diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 30f3e3780..090efc400 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Afrikaans No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Maak Onlangse Oop" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoem uit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Lêer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6099,647 +6021,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lae" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f48f9e70c..bf8ce2d9c 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-327-ga332f03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-03 02:23+0000\n" "Last-Translator: Omar Aglan \n" "Language-Team: Arabic No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3936,372 +3938,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "الوضع" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "العتمة:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4314,12 +4226,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4329,24 +4241,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4354,100 +4266,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4462,17 +4374,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4481,71 +4393,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4553,12 +4465,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4567,7 +4479,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4578,45 +4490,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4624,31 +4536,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4657,1466 +4569,1474 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "معالجة الملف" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "جديد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "فتح" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "افتح الحديث" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "الفُرش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "الألوان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "الوضع" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "موقع الطبقة" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "صغّر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ملف" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "تنقيح" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "طباعة معلومات تسرب الذاكرة إلى وحدة التحكم (بطئ!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "تنقيح تسرب الذاكرة." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "تشغيل منظف القمامة الآن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "الذاكرة الحرة المستخدمة لكائنات بايثون لم تعد قيد الاستخدام." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "بدء/إيقاف التنميط…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "بدء أو تشغيل منمط بايثون (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "محاكاة تحطم…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "تشغيل إستثناء بايثون، لكي تختبر نافذة التحطم." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "ردود الفعل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "اختبار أجهزة الدخل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "إظهار نافذة والتي تقوم بأسر الأحداث التي ترسلها أجهزة مدخلاتك." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6124,654 +6044,669 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "الطبقات" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "أظهر مستوى التقريب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "أظهر آخر موضع رسم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "رسم حر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "تحريك" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "تدوير" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "تقريب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "الخطوط" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "خطوط متصلة" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "بيضاوي" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "حبر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "موقع الطبقة" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "الإطار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "التماثل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "إختيار اللون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "إختيار اللون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "إختيار اللون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "إختيار اللون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "ملء" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "الاسم" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "الوضع" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "العتمة:" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 4e3625796..eec62edac 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Assamese No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,1464 +4543,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ছোট কৰি চোৱানো" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "নথিপত্ৰ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6094,647 +6016,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "স্তৰবোৰ " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "নাম" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index b81e4a419..9f360ec82 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Asturian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,1464 +4543,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Amenorgar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Ficheru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Aida" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6094,647 +6016,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index e5d31f826..e75a939bb 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Azerbaijani No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,370 +3914,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4288,12 +4202,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4303,24 +4217,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4328,100 +4242,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4436,17 +4350,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4455,71 +4369,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4527,12 +4441,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4541,7 +4455,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4552,45 +4466,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4598,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4631,2111 +4545,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Təzəlikçə Açılanlar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaqlaşdır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fayl" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 3bcf26b6a..13d454f1c 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Belarusian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,2111 +4548,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Адкрыць ранейшы файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Аддаліць" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Адладка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e6b26d21b..6b113dae7 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:01+0000\n" "Last-Translator: sahwar \n" "Language-Team: Bulgarian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3917,371 +3919,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозрачност:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Налягане" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4294,12 +4207,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4309,24 +4222,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4334,100 +4247,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4442,17 +4355,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4461,71 +4374,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4533,12 +4446,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4547,7 +4460,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4558,45 +4471,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4604,31 +4517,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4637,1464 +4550,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Отваряне на скорошен" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Намаляване" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Дебъгване" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6102,647 +6023,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Слоеве" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Име" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Непрозрачност:" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index b40ffeafc..9052c4f16 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Bengali No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "নাম" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "সম্প্রতি ব্যবহৃত" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ছোট আকারে প্রদর্শন" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "সহায়তা" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6099,647 +6021,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "লেয়ারসমূহ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "নাম" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index f8a95b072..3a024ddb1 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Breton No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3920,370 +3922,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Anv" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4296,12 +4210,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4311,24 +4225,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4336,100 +4250,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4444,17 +4358,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4463,71 +4377,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4535,12 +4449,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4549,7 +4463,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4560,45 +4474,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4606,31 +4520,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4639,1464 +4553,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoum bihanaat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Restr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Dizreinañ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6104,647 +6026,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Treuzfollennoù" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Anv" diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po index a55c49be6..70421dd96 100644 --- a/po/brx.po +++ b/po/brx.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-beta.3-43-g9e683e2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 21:19+0000\n" "Last-Translator: Andrew Chadwick \n" "Language-Team: Bodo No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3935,369 +3937,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4310,12 +4225,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4325,24 +4240,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4350,100 +4265,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4458,17 +4373,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4477,71 +4392,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4549,12 +4464,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4563,7 +4478,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4574,46 +4489,46 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "ब्रास सेटिंग्सखो सुजु" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4621,31 +4536,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4654,2112 +4569,2120 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "हानजाखौ खोमोर" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "दिनथिफुंनाय" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index bde8399ec..f0a64e334 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Bosnian (latin) No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,2111 +4548,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otvori skorašnje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 23792d641..5022ebd97 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-29 17:03+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: Catalan No Brush Dynamics" msgstr "Sense dinàmiques de pinzell" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de pressió per al punt actual" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Prem:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4129,218 +4131,107 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que la ploma és vertical.\n" "Els valors negatius signifiquen inclinacions cap a l'esquerra." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinació X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinació Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinació a l'eix Y del llenç" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Temps des de el punt previ en segons" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Suprimeix el punt seleccionat" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insereix un punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplifica els punts" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica la corba utilitzant l'algoritme de Reumann-Witkam." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Elimina els punts" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Elimina tots els altres punts de la corba." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "L'únic nom de la capa." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"La manera en què la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" -"\n" -"Cada mode té un efecte visual diferent. Consulteu l'indicador de funció " -"desplegable de cadascú per descobrir què fan tots." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"En quina quantitat la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" -"\n" -"Al 0%, la capa no contribueix en absolut." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitat" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"Indicadors de capa especial.\n" -"\n" -"Consulteu l'indicador de funció de cada botó per esbrinar què fa cada " -"indicador." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Indicadors" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Capa visible o oculta.\n" -"\n" -"La icona d'un ull obert indica que la capa és visible.\n" -"\n" -"Quan es mostra la icona d'un ull tancat, la capa està oculta. Les capes " -"ocultes són completament invisibles: no tenen cap efecte sobre el que es " -"mostra. No podeu pintar sobre les capes ocultes per seguretat.\n" -"\n" -"Quan un grup de capes està ocult, totes les seues capes també són invisibles." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"Capa editable o bloquejada.\n" -"\n" -"La icona d'un cadenat obert indica que la capa es pot editar.\n" -"\n" -"Quan una capa està bloquejada, no podeu pintar-hi ni canviar el contingut " -"dels seus píxels. Tampoc podeu agafar-ne traços, de manera que serà molt " -"útil en pintar sota un croquis.\n" -"\n" -"Quan un grup de capes està bloquejada, cap de les seues capes pot editar-se." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "La vista activa actualment." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Canvia el nom de la vista activa." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Elimina la vista activa." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Capa visible de captura de pantalla com a nova vista." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Bloqueja o desbloqueja la vista activa." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Tria el color" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Edita el color actual en detall" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Afegeix el color actual a la paleta" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Escala i gira el llenç" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4349,107 +4240,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Tria la configuració del pinzell, color del traç i capa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG sòlid amb fons (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% de qualitat (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cercle amb contorn prim" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cercle amb contorn mitjà" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cercle amb contorn gros" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Creu" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pressió d'entrada" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pressió del pinzell" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mapatge de pressió global" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4458,16 +4344,16 @@ msgstr "" "Aquí podeu restringir els dispositius d'assenyalament per tasques " "específiques del llenç o bé ignorar-les completament si fan malbé el dibuix." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Ús del dispositiu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4476,57 +4362,57 @@ msgstr "" "• La barra espaiadora es pot utilitzar com botó 2.\n" "• Alguns botons de tauleta no es poden mantenir premudes quan es prem." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mapatge dels botons punter" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapatge del teclat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Format del fitxer per defecte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix quan es desen gargots:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Desat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gestió del color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Conversions espai color:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Converteix a RGB quan es carregui; marca com RGB quan es desi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4549,12 +4435,12 @@ msgstr "" "diferent d'aquesta, utilitzeu la configuració «sense conversions " "automàtiques o etiquetatge»." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Sense conversions automàtiques o etiquetatge" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4569,24 +4455,24 @@ msgstr "" "Aquest és el comportament antic de MyPaint, i es pot utilitzar com a solució " "temporal per a treballar sense RGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Copies de seguretat automàtiques" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Fes una copia de seguretat del treball no desat:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "Segons d'inactivitat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4597,52 +4483,52 @@ msgstr "" "memòria cau de disc de MyPaint. Si el programa falla, tindreu l'oportunitat " "de restaurar el que esteu treballant." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Temps entre dues copies de seguretat:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Carrega i desa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Ampliació/reducció i composició" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Nivell d'ampliació per defecte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Mida icona barra d'eines:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Tipus de cursor per ma alçada:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variant del tema fosc:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Si està disponible el tema GTK3 (requereix inici de nou)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4651,26 +4537,26 @@ msgstr "" "Quan sigui compatible amb el tema GTK useu una variant de tema clar i fosc. " "Això és sensible per als editors d'imatges i els visualitzadors multimèdia." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Alguns d'aquesta canvis requereixen que MyPaint inicie de nou." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Gran (requereix un GTK3 recent)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Useu un patró de tauler d'escacs real" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4679,22 +4565,22 @@ msgstr "" "Dibuixeu un patró de tauler d'escacs real per mostrar la transparència.\n" "Això disminueix la visualització, però pot ser menys confús." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Quan es mostra la transparència:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Esdeveniments de desplaçament suau:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Quan els dispositius envien (necessiten reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4721,17 +4607,17 @@ msgstr "" "activada i que el dispositiu estigui configurat per enviar bidireccionalment " "esdeveniments de desplaçament." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Amaga el cursor mentre es pinta" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4742,28 +4628,28 @@ msgstr "" "Quan es cree o se seleccione una capa, mostra sols aquesta capa per un " "període curt de temps." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Capes intermitents en la creació/selecció:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Llengua:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(cal reiniciar)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4773,18 +4659,18 @@ msgstr "" "l'estil del disc.\n" "Les diferents tradicions tenen diferents harmonies de colors." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Els primaris són:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Estàndard digital Roig/Verd/Blau" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4792,7 +4678,7 @@ msgstr "" "El 'monitor d'ordinador' roig, verd i blau primàries, disposats " "equitativament al voltant del cercle. El verd és oposat a la magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4801,12 +4687,12 @@ msgstr "" "El 'monitor d'ordinador' roig, verd i blau primàries, disposats " "equitativament al voltant del cercle. El verd és oposat a la magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "El tradicional dels artistes Roig/Groc/Blau" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4816,7 +4702,7 @@ msgstr "" "segle XVIII, aproximada amb colors purs i uniformement disposats al voltant " "del cercle. El verd oposat al roig." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4827,12 +4713,12 @@ msgstr "" "segle XVIII, aproximada amb colors purs i uniformement disposats al voltant " "del cercle. El verd oposat al roig." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Roig-Verd i Blau-Groc són parell oposats" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4847,7 +4733,7 @@ msgstr "" "presenten un model similar. Aquí fem servir el pur roig, groc, etc. com els " "quatre primaris." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4863,45 +4749,45 @@ msgstr "" "Aquí fem servir el pur roig, groc, etc. com els quatre primaris." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de color" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Mode compatibilitat predeterminat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Configuració 1.x" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Configuració 2.x" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Tipus predeterminat de capa nova:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Configuració predeterminada del pigment del pinzell:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4912,7 +4798,7 @@ msgstr "" "predeterminada. En aquest mode, els fitxers .ora es mostraran igual que en " "versions anteriors, però la mescla de pigments no funcionarà bé." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " @@ -4922,26 +4808,26 @@ msgstr "" "predeterminada. Sovint, els documents antics es mostraran diferent en aquest " "mode." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" "Mostra un avís per als fitxers que potser són parcialment incompatibles" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Avisos de compatibilitat del fitxer:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" "Mostra els avisos per als fitxers que potser són completament incompatibles" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4953,387 +4839,387 @@ msgstr "" "mode de compatibilitat actiu s'escriurà en el fitxer." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Si no s'especifica el mode:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Càrrega de fitxers" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Paràmetres de compatibilitat" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Pantalla (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Desactivat (no sensible a la pressió)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Finestra (no recomanat)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Inicia amb un llenç blanc nou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Obre…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Obre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Carrega un fitxer per treballar-hi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Obre el més recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Obre el fitxer que heu desat més recentment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Obre el recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Torneu a carregar el fitxer del qual s'ha carregat el treball actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importa capes…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Importa capes des d'un o més fitxers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Deseu el vostre treball a un fitxer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Anomena i desa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Deseu el vostre treball a un fitxer, assignant-hi un nom nou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exporta…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Exporta el treball a un fitxer, però continua treballant al mateix fitxer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Desa com esbós" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Desa com un fitxer de esbós nou, o desa una nova revisió si ja és un esbós." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Obre esbós previ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Carrega el fitxer esbós abans que l'actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Obre esbós nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Carrega el fitxer esbós després de l'actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recupera el fitxer des d'una copia de seguretat automàtica…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Intenta desar i continuar el treball interromput no desat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grups de pinzells" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Llista de grups de pinzells." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajustadors de color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Disponibles ajustadors de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Mode de composició de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Augmenta la pressió d'entrada simulada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Envia una pressió més forta als dispositius que no admeten l'entrada de " "pressió." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Disminueix la pressió d'entrada simulada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Envia una pressió més suau als dispositius que no admeten l'entrada de " "pressió." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Augmenta el gir simulat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Augmenta el gir per a dispositius que no admeten l'entrada de gir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Disminueix el gir simulat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Disminueix el gir per a dispositius que no admeten l'entrada de gir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Increment la mida de pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Fes més gran el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Disminueix la mida del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Fes més petit el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Incrementa la opacitat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Fes més opac el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Disminueix la opacitat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Fes menys opac el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Il·lumina el color de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Incrementa la lluminositat del color de pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Foscor del color de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Disminueix la lluminositat del color de la pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Canvia el to en sentit horari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" "Gira el to del color de la pintura en sentit horari a la roda del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Canvia el to en sentit antihorari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "Gira el to del color de la pintura en sentit antihorari a la roda del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Incrementa la saturació" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Fes el color de la pintura més saturat (més colorit, més pur)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Disminueix la saturació" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Fes el color de la pintura menys saturat (més gris)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Torna a carregar els paràmetres del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Restaura tots els paràmetres del pinzell als valors guardats del pinzell " "actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Tria traç i capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." @@ -5341,12 +5227,12 @@ msgstr "" "Trieu una configuració del pinzell del llenç que restaure el pinzell, el " "color i la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Dreceres de teclat del pinzell, restaura color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5355,69 +5241,69 @@ msgstr "" "Commuta quan es restaura el pinzell des d'una drecera de teclat que també " "restaura el color desat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Desa el pinzell a la drecera més recent de teclat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Desa el pinzell a la drecera usada més recent de teclat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Neteja la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Neteja el contingut de la capa activa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Operacions de divisió" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Retalla la capa del marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Esborra parts de la capa actual que es troben fora del marc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Elimina els píxels duplicats de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Elimina les parts de la capa actual que no varien del fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Elimina els mosaics duplicats de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "Elimina tot el mosaic de la capa actual que no varie del fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Reestructura els píxels del grup de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." @@ -5425,191 +5311,191 @@ msgstr "" "Normalitza les capes filles i, a continuació, exclou les parts comunes en " "una nova capa secundària." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Reestructura els mosaics del grup de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copia la capa al porta-retalls" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copia el contingut de la capa actual al porta-retalls." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Enganxa la capa des del porta-retalls" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Reemplaça la capa actual amb el contingut del porta-retalls." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Edita la capa en un aplicació externa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Edita la capa actual en una aplicació externa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Actualitza la capa amb editors externs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Publica els canvis desats des d'una aplicació externa (normalment automàtic)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Vés a la capa al cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Selecciona una capa triant un objecte [dibuixat] en ella." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Vés a la capa superior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Vés una capa amunt en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Vés a la capa inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Vés una capa avall en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Capa de pintura nova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Afegeix una capa de pintura nova a sobre de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Capa vectorial nova…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Afegeix una capa vectorial nova a sobre de la capa actual, i comença editant-" "la." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Grup de capes nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Afegeix un grup de capes nou a sobre de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Capa de pintura nova a sota" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Afegeix una capa de pintura nova baix la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Capa vectorial nova a sota…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Afegeix una capa vectorial nova baix la capa actual, i comença editant-la." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Grup de capes nou a sota" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Afegeix un grup de capes nou baix la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Fusiona la capa inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Fusioneu la capa actual amb la capa que hi ha a sota." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusiona capes visibles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Consolida totes les capes visibles, i suprimeix les originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Capa nova des de visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Semblant a «Fusiona capes visibles» però sense suprimir les originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Suprimeix capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Suprimeix la capa actual des de la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Converteix a capa de pintura normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5618,62 +5504,62 @@ msgstr "" "Convertiu la capa o el grup actual en una capa de pintura en mode \"Normal" "\", conservant la seva aparença." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Incrementa la opacitat de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Fes la capa menys transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Redueix la opacitat de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Fes la capa més transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Apuja la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Apuja la capa actual un escaló en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Abaixa la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Abaixa la capa actual un escaló en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Fes una copia exacta de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propietats de la capa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." @@ -5681,12 +5567,12 @@ msgstr "" "Canvia les propietats de la capa (nom, mode, visibilitat, bloqueig, " "opacitat)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Capa bloquejada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5694,258 +5580,265 @@ msgstr "" "Commuta l'estat bloquejat de la capa actual. Les capes bloquejades no es " "poden modificar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Capa visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Commuta l'estat de visibilitat de la capa actual, fent-la oculta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Mostra el fons" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Commuta la visibilitat de la capa de fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Neteja els mosaics buits" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Suprimeix els mosaics buits del document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Reinicia i centra la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Reinicia l'ampliació/reducció, gir i emmirallat, i torna a centrar el " "document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ajusta a la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Canvia entre una visualització encaixada i la vostra ubicació de treball i " "ampliació/reducció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reinicia l'ampliació/reducció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Restaura l'ampliació/reducció al valor per defecte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reinicia la rotació" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Restaura el gir a 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Reinicia l'emmirallat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Restaura la reflexió de la visualització." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Augmenta l'ampliació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Disminueix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Disminueix l'ampliació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Panoràmica a l'esquerra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Mou la visualització del llenç a l'esquerra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Panoràmica a la dreta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Mou la visualització del llenç a la dreta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Panoràmica cap amunt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Mou la visualització del llenç cap amunt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Panoràmica cap avall" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Mou la visualització del llenç cap avall." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Gira el llenç en sentit horari." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Gira el llenç en sentit antihorari." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Emmirallat horizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Inverteix la visualització d'esquerra a dreta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Emmirallat vertical" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Inverteix la visualització de dalt a baix." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Capa sola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Commuta quan sols es mostra la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Activa el pintat simètric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Pinzellades emmirallades al llarg de l'eix de simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Marc habilitat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Commuta la visibilitat del marc del document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Imprimeix els valors de l'entrada del pinzell a la consola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Mostra les entrades generades internament pel motor del pinzell a la consola." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualitza la composició" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Mostra les actualitzacions de la composició a la pantalla per depurar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Sense memòria intermèdia doble" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" "Desconnectada la memòria intermèdia doble que normalment està habilitada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " @@ -5954,68 +5847,68 @@ msgstr "" "Insereix un punt al costat del punt seleccionat actualment en la direcció " "del traç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix un put" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Suprimeix el punt seleccionat actualment en el traç de tinta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" "Simplifica i elimina els punts segons l'angle i la distància entre nodes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Elimina la resta de punts en el traç de tinta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Mode de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Mode de pintura: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Aplica el color normalment quan pintis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Mode de pintura: Goma d'esborrar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Esborra usant el pinzell actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Mode de pintura: Alfa bloquejat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Aplicant el pinzell no es pot canviar la opacitat de la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Mode de pintura: Acoloreix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6023,243 +5916,243 @@ msgstr "" "Aplica el color a la capa actual sense afectar la seva brillantor o la seva " "opacitat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Tanca la finestra principal i surt de l'aplicació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajusta el color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Diàleg emergent de l'historial de colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Mostra una línia de temps dels colors recents sota el cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Diàleg de detalls del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Mostra el diàleg dels detalls del color amb una entrada de text." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Color de la paleta següent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Estableix el color de pintat al color següent de la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Color de la paleta prèvia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Estableix el color de pintat al color prèvi de la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Afegeix color a la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Afegeix el color actual a la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Vés a la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Capa nova a sota" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Quadre d'esborranys nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Carrega el quadre d'esborranys per defecte com llenç del quadre d'esborranys " "nou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Obre el quadre d'esborranys…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Carrega un fitxer d'imatge al disc dins del quadre d'esborranys." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Desa el quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Desa el quadre d'esborranys al fitxer que el conté al disc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exporta el quadre d'esborranys com…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" "Exporta el quadre d'esborranys al disc sota un nom de fitxer de la vostra " "elecció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Reverteix el quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Reverteix el quadre d'esborranys al seu estat desat últim." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Desa el quadre d'esborranys per defecte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Desa el quadre d'esborranys per defecte al «Quadre d'esborranys nou»." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Neteja el quadre d'esborranys per defecte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Neteja el quadre d'esborranys per defecte al llenç en blanc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copia el fons principal al quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" "Copia la imatge de fons del document de treball al quadre d'esborranys." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Ajuda de dreceres de teclat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Mostra una explicació de com funcionen les dreceres de teclat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Canvia el pinzell…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Mostra un canviador de pinzell sota el cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Canvia el color…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6267,12 +6160,12 @@ msgstr "" "Mostra un canviador de pinzell sota el cursor amb tot els selectors de " "colors llistats." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Canvia el color (subconjunt ràpid)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6280,211 +6173,212 @@ msgid "" msgstr "" "Mostra un canviador de pinzell sota el cursor amb sols un selector llistat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obté més pinzells…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Baixa paquets de pinzells del wiki del MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importa pinzells…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Carrega un paquet de pinzells del disc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ajuda en línia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Vés a la documentació del wiki de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Quant a MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Mostra la llicència de MyPaint, nombre de versió i crèdits." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Imprimeix la pèrdua de memòria a la consola (lent!!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Depura les pèrdues de memòria." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Inicia el recopilador de dades innecessàries ara" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Memòria lliure usada pels objectes de Python que no estan en ús." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Inicia/atura l'anàlisi del rendiment…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Inicia o atura l'anàlisi de rendiment de Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simula una fallada…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Augmenta l'excepció de Python per provar el diàleg de fallades." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Retroacció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajusta la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menú principal emergent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Mostra el menú principal com emergent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Commuta entre pantalla completa i mode finestra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Edita les preferències" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Edita els paràmetres globals de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Prova els dispositius d'entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Mostra un diàleg que capturi tots els esdeveniments que els vostres " "dispositius d'entrada enviïn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Selector de fons" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Canvieu la textura del paper de fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor de paràmetres del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Edita els paràmetres del pinzell actiu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor d'icones del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Edita les icones del pinzell." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Tauler de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Tauler acoblable per a la gestió de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostra el panell de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Mostra el quadre acoblable de capes (organitza capes o assigna modes)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Roda HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6493,32 +6387,32 @@ msgstr "" "Selector de color to/cromaticitat/luminància cilíndric acoblable. Les " "llesques circulars són equiluminants." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Selector de color de paleta acoblable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Roda HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Canviador de valor de color i saturació acoblable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cub HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6527,220 +6421,220 @@ msgstr "" "Selector de color acoblable: cub HSV que pot ser girat per mostrar llesques " "planes diferents." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Quadrat HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Selector de color acoblable: quadrat HSV amb anells de to." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Lliscadors de components" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Selector de color acoblable mostrant components individuals de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Detergent liquid" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Selector de color acoblable mostrant un rentat de colors propers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anells concèntrics" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Selector de color acoblable amb anells concèntrics HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Bol creuat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Selector de color acoblable amb rampes HSV creuant un bol radial de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Panell del quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "Tauler acoblable per a mesclar colors i provar els pinzells." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostra el panell del quadre d'esborranys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" "Mostra el quadre acoblable del quadre d'esborranys (mescla color i fes " "esbossos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panell de previsualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" "Tauler acoblable per a obtindre una visió general de tot el llenç i navegar-" "hi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Mostra el quadre acoblable de previsualització (visió de conjunt de l'àrea " "de dibuix sencera)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panell d'opcions d'eines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "Tauler acoblable per a ajustar les opcions amb l'eina activada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostra el panell d'opció d'eines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Mostra el quadre acoblable d'opcions d'eina (opcions per l'eina actual)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pinzell i panell d'historial del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" "Tauler acoblable per a la visualització dels colors i els pinzells canviats " "recentment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Pinzells i colors recents" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" "Mostra el quadre d'historial (pinzells i colors usats de forma recent)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Amaga els controls a la pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Commuta l'amagat automàtic a la interfície de l'usuari en pantalla completa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Mostra el nivell d'ampliació/reducció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Commuta la retroacció del nivell de l'ampliació/reducció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Mostra la posició de l'últim pintat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Commuta la retroacció mostrant on ha acabat el darrer traç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Mostra el filtre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Mostra el colors normalment" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtra els colors: mostra els colors sense modificacions." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Mostra els colors com escala de grisos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtra els colors: mostra sols la brillantor (luminància YCbCr/HCY)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Mostra els colors invertits" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" "Filtre de colors: vídeo invers. El negre és blanc i el vermell és cian." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Mostra colors amb un simulat insensible al roig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6748,269 +6642,269 @@ msgstr "" "Filtra colors per simular la deuteranòpia, una forma comú de ceguesa del " "color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Mostra colors amb un simulat insensible al verd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtra colors per simular protanòpia, una forma comú de ceguesa del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Mostra colors amb un simulat insensible al blau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtra colors per simular tritanòpia, una forma rara de ceguesa de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "A mà alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "A ma alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "A ma alçada: dibuixa i pinta de forma lliure sense restriccions geomètriques." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "A mà alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Dibuixa i pinta lliurement sense restriccions geomètriques." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualització panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Visualització panoràmica: moveu horitzontalment o verticalment la vostra " "visualització del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualització panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Moveu de forma interactiva la vostra visualització del llenç horitzontalment " "o verticalment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Gira la visualització: inclineu la vostra visualització del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Gireu de forma interactiva la vostra visualització del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Amplia/redueix la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Amplia/redueix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Amplia/redueix la visualització: amplia o redueix el llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Amplia/redueix la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Amplia o redueix de forma interactiva el llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Línies i corbes: dibuixa línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Dibuixa línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Connecta línies" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Línies connectades: dibuixa seqüencies de línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Dibuixa seqüencies de línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i corbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "El·lipses i corbes: dibuixa formes arredonides." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i Cercles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Dibuixa cercles i el·lipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Entinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Entinta: dibuixa línies controlades suaus." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Entinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Dibuixa línies controlades suaus." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionament de capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Posició de la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Reposicionament de capa: mou la capa actual del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposició de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Moveu de forma interactiva la capa actual del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edita el marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7018,12 +6912,12 @@ msgstr "" "Edita el marc: defineix un marc al voltant del document per donar-li una " "mida finita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edita el marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7031,67 +6925,67 @@ msgstr "" "Defineix de forma interactiva un marc al voltant del document per donar-li " "una mida finita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edita la simetria del dibuix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Edita la simetria del dibuix: ajusta l'eix usat per la simetria del dibuix." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edita la simetria del dibuix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Ajusta de forma interactiva l'eix usat per la simetria del dibuix." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Escolliu el color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Trieu col." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" "Escolliu el color: configura el color de pintat des dels píxels de la " "pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Trieu el to del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" "Configureu el to del color de la pintura des dels píxels de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Trieu el croma del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -7099,12 +6993,12 @@ msgstr "" "Configureu el croma del color de la pintura des dels píxels de la pantalla " "mentre preserveu el to i la luminància." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Trieu la luminància del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -7112,41 +7006,141 @@ msgstr "" "Configureu la luminància del color de la pintura des dels píxels de la " "pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Escolliu un color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Configura el color de pintat des dels píxels de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Farciment total" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Farciment total: Omple un àrea amb color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Farciment total" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Omple un àrea amb color." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "L'únic nom de la capa." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "La manera en què la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" +#~ "\n" +#~ "Cada mode té un efecte visual diferent. Consulteu l'indicador de funció " +#~ "desplegable de cadascú per descobrir què fan tots." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "En quina quantitat la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" +#~ "\n" +#~ "Al 0%, la capa no contribueix en absolut." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacitat" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "Indicadors de capa especial.\n" +#~ "\n" +#~ "Consulteu l'indicador de funció de cada botó per esbrinar què fa cada " +#~ "indicador." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Indicadors" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Capa visible o oculta.\n" +#~ "\n" +#~ "La icona d'un ull obert indica que la capa és visible.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan es mostra la icona d'un ull tancat, la capa està oculta. Les capes " +#~ "ocultes són completament invisibles: no tenen cap efecte sobre el que es " +#~ "mostra. No podeu pintar sobre les capes ocultes per seguretat.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan un grup de capes està ocult, totes les seues capes també són " +#~ "invisibles." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Capa editable o bloquejada.\n" +#~ "\n" +#~ "La icona d'un cadenat obert indica que la capa es pot editar.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan una capa està bloquejada, no podeu pintar-hi ni canviar el contingut " +#~ "dels seus píxels. Tampoc podeu agafar-ne traços, de manera que serà molt " +#~ "útil en pintar sota un croquis.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan un grup de capes està bloquejada, cap de les seues capes pot editar-" +#~ "se." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "No es pot carregar “{file_basename}”." diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 147607f70..f31cae8f5 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-16 14:19+0000\n" "Last-Translator: Ecron \n" "Language-Team: Valencian No Brush Dynamics" msgstr "Sense dinàmiques de pinzell" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de pressió per al punt actual" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Prem:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4111,218 +4113,107 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que la llapis és vertical.\n" "Els valors negatius signifiquen inclinacions cap a l'esquerra." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinació X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinació Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinació en l'eix Y del llenç" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Temps des del punt anterior en segons" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix el punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Suprimeix el punt seleccionat" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Insereix un punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Simplifica els punts" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Simplifica la corba utilitzant l'algoritme de Reumann-Witkam." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Elimina els punts" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Elimina tots els altres punts de la corba." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "L'únic nom de la capa." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"La manera en què la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" -"\n" -"Cada mode té un efecte visual diferent. Consulteu l'indicador de funció " -"desplegable de cadascú per descobrir què fan tots." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"En quina quantitat la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" -"\n" -"Al 0%, la capa no contribueix en absolut." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitat" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"Indicadors de capa especial.\n" -"\n" -"Consulteu l'indicador de funció de cada botó per esbrinar què fa cada " -"indicador." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Indicadors" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Capa visible o oculta.\n" -"\n" -"La icona d'un ull obert indica que la capa és visible.\n" -"\n" -"Quan es mostra la icona d'un ull tancat, la capa està oculta. Les capes " -"ocultes són completament invisibles: no tenen cap efecte sobre el que es " -"mostra. No podeu pintar sobre les capes ocultes per seguretat.\n" -"\n" -"Quan un grup de capes està ocult, totes les seues capes també són invisibles." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"Capa editable o bloquejada.\n" -"\n" -"La icona d'un cadenat obert indica que la capa es pot editar.\n" -"\n" -"Quan una capa està bloquejada, no podeu pintar-hi ni canviar el contingut " -"dels seus píxels. Tampoc podeu agafar-ne traços, de manera que serà molt " -"útil en pintar sota un croquis.\n" -"\n" -"Quan un grup de capes està bloquejada, cap de les seues capes pot editar-se." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "La vista activa actualment." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Canvia el nom de la vista activa." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Elimina la vista activa." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Capa visible de captura de pantalla com a nova vista." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Bloqueja o desbloqueja la vista activa." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Captura el color" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Edita el color actual en detall" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Afig el color actual a la paleta" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Gir i ajust de la mida el llenç" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4331,107 +4222,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Tria la configuració del pinzell, color del traç i capa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG sòlid amb fons (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% de qualitat (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cercle amb contorn prim" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cercle amb contorn mitjà" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cercle amb contorn gros" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Punt de mira" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pressió d'entrada" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pressió del pinzell" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mapatge de pressió global" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressió" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4440,16 +4326,16 @@ msgstr "" "Ací podeu restringir els dispositius de punter per a tasques específiques " "del llenç o bé ignorar-los completament si provoquen problemes en el dibuix." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Ús del dispositiu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositius" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4458,57 +4344,57 @@ msgstr "" "• La barra espaiadora es pot utilitzar com botó 2.\n" "• Algunes tauletes tenen botons que no es poden mantindre premuts." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mapatge dels botons dels dispositius del punter" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapatge del teclat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Format del fitxer per defecte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix quan es guarden proves:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "S'està guardant" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gestió del color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Conversions d'espai de color:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Converteix a RGB quan es carregue; marca com a RGB quan es guarde" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4531,12 +4417,12 @@ msgstr "" "d'aquesta, utilitzeu la configuració «sense conversions automàtiques o " "etiquetatge»." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Sense conversions automàtiques o etiquetatge" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4551,24 +4437,24 @@ msgstr "" "Aquest és el comportament antic de MyPaint, i es pot utilitzar com a solució " "temporal per a treballar sense RGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Còpies de seguretat automàtiques" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Fes una copia de seguretat del treball no guardat:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "segons d'inactivitat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4579,52 +4465,52 @@ msgstr "" "memòria cau de disc de MyPaint. Si el programa falla, tindreu l'oportunitat " "de restaurar el que estigueu treballant." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Temps entre dues copies de seguretat:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Carrega & guarda" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Ampliació/reducció i composició" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Nivell d'ampliació per defecte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Mida de la icona de barra d'eines:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Tipus de cursor per a mà alçada:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variant del tema fosc:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Si està disponible el tema GTK3 (cal reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4634,26 +4520,26 @@ msgstr "" "fons fosc. Això és generalment sensat per als editors d'imatges i els " "visualitzadors multimèdia." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Alguns d'aquests canvis requereixen que MyPaint s'inicie de nou." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Gran (requereix un GTK3 recent)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Xicotet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Useu un patró de tauler d'escacs autèntic" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4662,22 +4548,22 @@ msgstr "" "Dibuixeu un patró de tauler d'escacs autèntic per mostrar la transparència.\n" "Això disminueix la visualització, però pot ser menys confús." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Quan es mostra la transparència:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Gestiona els esdeveniments de desplaçament suaus:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Quan els dispositius els envien (cal reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4703,17 +4589,17 @@ msgstr "" "configuració estigaactivada i que el dispositiu estiga configurat per a " "enviar bidireccionalment esdeveniments de desplaçament." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Amaga el cursor en pintar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4724,28 +4610,28 @@ msgstr "" "Quan es cree o se seleccione una capa, mostra sols aquesta capa per un " "període curt de temps." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Capes intermitents en la creació/selecció:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Llengua:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(cal reiniciar)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Vista" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4755,18 +4641,18 @@ msgstr "" "l'estil del disc.\n" "Les diferents tradicions tenen diferents harmonies de colors." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Els primaris són:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Estàndard digital Roig/Verd/Blau" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4774,7 +4660,7 @@ msgstr "" "El roig, verd i blau primaris del 'monitor d'ordinador', disposats " "equitativament al voltant del cercle. El verd és oposat al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4783,12 +4669,12 @@ msgstr "" "El roig, verd i blau primàris 'monitor d'ordinador', disposats " "equitativament al voltant del cercle. El verd és oposat al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "El roig/groc/blau de l'artista tradicional" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4798,7 +4684,7 @@ msgstr "" "artistes des del segle XVIII, aproximats amb colors de pantalla purs " "uniformementdisposats al voltant del cercle. El verd s'oposa al roig." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4809,12 +4695,12 @@ msgstr "" "artistesdes del segle XVIII, aproximats amb colors de pantalla purs " "uniformementdisposats al voltant del cercle. El verd s'oposa al roig." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Parells oposats roig-verd i blau-groc" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4829,7 +4715,7 @@ msgstr "" "presenten un model similar. Ací utilitzem el roig pur,el groc, etc. com els " "quatre primaris." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4845,49 +4731,49 @@ msgstr "" "utilitzem el roig pur,el groc, etc. com els quatre primaris." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de color" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "S'està guardant" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "S'està guardant" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Suprimeix la capa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Edita la configuració de pinzell" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4895,31 +4781,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4928,391 +4814,391 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "S'està guardant" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Portabilitat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Pantalla (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Desactivat (no sensible a la pressió)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Finestra (no recomanat)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Inicia amb un llenç blanc nou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Obri…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Obri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Carrega un fitxer per treballar-hi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Obri el més recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Obri el fitxer que heu guardat més recentment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Obri el recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Reverteix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" "Torna a carregar el fitxer des del qual s'ha carregat el treball actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importa capes…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Importa capes des d'un o més fitxers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Guarda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Guardeu el vostre treball en un fitxer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Anomena i guarda…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Guardeu el vostre treball en un fitxer i assigneu-li un nom nou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exporta…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Exporta el treball a un fitxer, però continua treballant en el mateix fitxer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Guarda com a esbós" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Guarda en un fitxer d'esbossos nous, o guarda una nova revisió si ja és una " "prova." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Obri l'esbós anterior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Carrega el fitxer esbós abans que l'actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Obri el següent esbós" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Carrega el fitxer d'esbossos després de l'actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recupera el fitxer des d'una copia de seguretat automàtica…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Intenta guardar i continuar el treball interromput sense guardar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grups de pinzells" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pinzells" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Llista de grups de pinzells." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajustadors de color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Ajustadors de color disponibles." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Mode de composició de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Augmenta la pressió d'entrada simulada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Envia una pressió més forta als dispositius que no admeten l'entrada de " "pressió." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Disminueix la pressió d'entrada simulada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Envia una pressió més suau als dispositius que no admeten l'entrada de " "pressió." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Augmenta el gir simulat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Augmenta el gir per a dispositius que no admeten l'entrada de gir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Disminueix el gir simulat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Disminueix el gir per a dispositius que no admeten l'entrada de gir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Augmenta la mida de pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Fes més gran el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Disminueix la mida del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Fes més xicotet el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Augmenta l'opacitat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Fes més opac el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Disminueix l'opacitat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Fes menys opac el pinzell de treball." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Il·lumina el color de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Augmenta la lluminositat del color de la pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Enfosqueix el color de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Disminueix la lluminositat del color de la pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Canvia el to en sentit horari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" "Gira el to del color de la pintura en sentit horari en la roda del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Canvia el to en sentit antihorari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "Gira el to del color de la pintura en sentit antihorari a la roda del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Augmenta la saturació" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Fes el color de la pintura més saturat (més colorit, més pur)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Disminueix la saturació" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Fes el color de la pintura menys saturat (més gris)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Torna a carregar els paràmetres del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Restaura tots els paràmetres del pinzell als valors guardats del pinzell " "actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Trieu traç i capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." @@ -5320,12 +5206,12 @@ msgstr "" "Trieu una configuració del pinzell del llenç que restaure el pinzell, el " "color i la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Dreceres de teclat del pinzell, restaura color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5334,70 +5220,70 @@ msgstr "" "Commuta en restaurar el pinzell des d'una drecera de teclat que també " "restaure el color guardat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Guarda el pinzell en la drecera més recent de teclat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" "Guarda la configuració del pinzell en la drecera usada més recent de teclat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Neteja la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Neteja el contingut de la capa activa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Operacions de divisió" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Retalla la capa del marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Elimina les parts de la capa actual que es troben fora del marc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Elimina els píxels duplicats de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Elimina les parts de la capa actual que no varien del fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Elimina els mosaics duplicats de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "Elimina tot el mosaic de la capa actual que no varie del fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Reestructura els píxels del grup de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." @@ -5405,192 +5291,192 @@ msgstr "" "Normalitza les capes filles i, a continuació, exclou les parts comunes en " "una nova capa secundària." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Reestructura els mosaics del grup de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copia la capa al porta-retalls" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copia el contingut de la capa actual al porta-retalls." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Apega la capa des del porta-retalls" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Reemplaça la capa actual amb el contingut del porta-retalls." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Edita la capa en un aplicació externa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Edita la capa actual en una aplicació externa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Actualitza la capa amb editors externs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Publica els canvis guardats des d'una aplicació externa (normalment " "automàtic)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Ves a la capa davall del cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Selecciona una capa triant un objecte [dibuixat] en ella." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ves a la capa superior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Ves una capa amunt en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ves a la capa inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Ves una capa avall en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Capa de pintura nova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Afig una capa de pintura nova damunt de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Capa vectorial nova…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Afig una capa vectorial nova sobre la capa actual, i comença a editar-la." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Grup de capes nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Afig un grup de capes nou damunt de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Capa de pintura nova davall" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Afig una capa de pintura nova davall de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Capa vectorial nova davall…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Afig una capa vectorial nova davall de la capa actual, i comença a editar-la." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Grup de capes nou davall" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Afig un grup de capes nou davall de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Fusiona la capa inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Fusiona la capa actual amb la capa situada davall." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusiona les capes visibles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Consolida totes les capes visibles, i suprimeix les originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Capa nova des de visibles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "Semblant a «Fusiona les capes visibles» però sense suprimir les originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Suprimeix la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Suprimeix la capa actual de la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Converteix en una capa de pintura normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5599,62 +5485,62 @@ msgstr "" "Converteix la capa o el grup de capes actual en una capa de pintura en mode " "«Normal», és a dir, que conserve la seua aparença." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Incrementa l'opacitat de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Fes la capa menys transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Redueix l'opacitat de la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Fes la capa més transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Puja la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Puja la capa actual un escaló en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Baixa la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Baixa la capa actual un escaló en la pila de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Fes una còpia exacta de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propietats de la capa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." @@ -5662,12 +5548,12 @@ msgstr "" "Canvia les propietats de la capa (nom, mode, visibilitat, bloqueig, " "opacitat)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Capa bloquejada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5675,260 +5561,267 @@ msgstr "" "Activa/desactiva el bloqueig de la capa actual. Les capes bloquejades no es " "poden modificar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Capa visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Activa/desactiva la visibilitat de la capa actual i la fa oculta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Mostra el fons" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Activa/desactiva la visibilitat de la capa de fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Neteja els mosaics buits" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Suprimeix els mosaics buits del document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Reinicia i centra la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Reinicia l'ampliació/reducció, gir i reflexió, i torna a centrar el document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ajusta a la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Canvia entre una visualització ajustada, la vostra ubicació de treball i " "l'ampliació/reducció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reinicia l'ampliació/reducció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Restaura l'ampliació/reducció al valor per defecte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reinicia el gir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Restaura el gir a 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Reinicia la reflexió" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Restaura la reflexió de la visualització." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Amplia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Augmenta l'ampliació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Disminueix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Disminueix l'ampliació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Panoràmica a l'esquerra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Mou la visualització del llenç a l'esquerra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Panoràmica a la dreta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Mou la visualització del llenç a la dreta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Panoràmica cap amunt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Mou la visualització del llenç cap amunt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Panoràmica cap avall" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Mou la visualització del llenç cap avall." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Gira el llenç en sentit horari." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Gira el llenç en sentit antihorari." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Reflecteix horitzontalment" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Inverteix la visualització d'esquerra a dreta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Reflecteix verticalment" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Inverteix la visualització cap per avall." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Capa sola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Commuta quan es mostra només la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Activa la pintura simètrica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Pinzellades reflectides al llarg de l'eix de simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Marc habilitat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Activa/desactiva la visibilitat del marc del document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Imprimeix els valors de l'entrada del pinzell en la consola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Mostra les entrades generades internament pel motor del pinzell en la " "consola." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualitza la composició" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" "Mostra les actualitzacions de la composició en la pantalla, per a la " "depuració." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Sense memòria intermèdia doble" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" "Desconnectada la memòria intermèdia doble que normalment està habilitada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " @@ -5937,68 +5830,68 @@ msgstr "" "Insereix un punt al costat del punt seleccionat actualment en la direcció " "del traç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Suprimeix un put" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Suprimeix el punt seleccionat actualment en el traç de tinta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" "Simplifica i elimina els punts segons l'angle i la distància entre nodes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Elimina la resta de punts en el traç de tinta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Mode de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Mode de pintura: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Aplica el color normalment en pintar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Mode de pintura: Goma d'esborrar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Esborra usant el pinzell actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Mode de pintura: Alfa bloquejat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Si s'aplica el pinzell no canvia l'opacitat de la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Mode de pintura: Acoloreix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6006,242 +5899,242 @@ msgstr "" "Aplica el color a la capa actual sense afectar la seua brillantor o la seua " "opacitat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Ix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Tanca la finestra principal i ix de l'aplicació." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajusta el color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Diàleg emergent de l'historial de colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Mostra una línia de temps dels colors recents davall del cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Diàleg de detalls del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Mostra el diàleg dels detalls del color amb una entrada de text." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Color següent de la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Defineix el color següent de la paleta com el color de la pintura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Color anterior de la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Defineix el color anterior de la paleta com el color de la pintura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Afegeix color a la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Afegeix el color actual a la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ves a la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Capa nova davall" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nou bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Carrega el bloc d'esbossos per defecte com a llenç nou del bloc d'esbossos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Obri el bloc d'esbossos…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Carrega un fitxer d'imatge en el disc dins del bloc d'esbossos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Guarda el bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Guarda el bloc d'esbossos en el seu fitxer en el disc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Anomena i exporta el bloc d'esbossos…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" "Exporteu el bloc d'esbossos al disc amb un nom de fitxer de la vostra " "elecció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Reverteix el bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" "Reverteix el bloc d'esbossos a l'estat de l'última vegada que es va guardar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Guarda el bloc d'esbossos per defecte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Guarda el bloc d'esbossos per defecte per a «Bloc d'esbossos nou»." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Neteja el bloc d'esbossos per defecte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Neteja el bloc d'esbossos per defecte en el llenç en blanc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copia el fons principal en el bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Copia la imatge de fons del document de treball en el bloc d'esbossos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Dreceres de teclat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Ajuda de dreceres de teclat del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Mostra una explicació de com funcionen les dreceres de teclat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Canvia el pinzell…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Mostra un canviador de pinzell emergent davall del cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Canvia el color…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6249,12 +6142,12 @@ msgstr "" "Mostra un canviador de color emergent davall del cursor amb tots els " "selectors de colors llistats." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Canvia el color (subconjunt ràpid)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6263,213 +6156,214 @@ msgstr "" "Mostra un canviador de color emergent davall del cursor amb selectors d'un " "sol clic llistats." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obtín més pinzells…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Descarrega paquets de pinzells del wiki de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importa pinzells…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Carrega un paquet de pinzells del disc." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ajuda en línia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Ves a la documentació del wiki de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Quant al MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Mostra la llicència de MyPaint, número de versió i crèdits." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Imprimeix la informació de la pèrdua de memòria en la consola (lent)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Depura les pèrdues de memòria." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Inicia el col·lector de dades innecessàries ara" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Memòria lliure usada per als objectes de Python que ja no estan en ús." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Inicia/para l'anàlisi del rendiment…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Inicia o para l'anàlisi de rendiment de Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simula una fallada…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Augmenta l'excepció de Python per provar el diàleg de fallades." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Comentaris" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajusta la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menú principal emergent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Mostra el menú principal com a emergent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Commuta entre pantalla completa i mode finestra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Edita les preferències" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Edita els paràmetres globals de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Prova els dispositius d'entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Mostra un diàleg que capture tots els esdeveniments que els vostres " "dispositius d'entrada envien." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Selector de fons" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Canvieu la textura del paper de fons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor de paràmetres del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Edita els paràmetres del pinzell actiu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor d'icones del pinzell" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Edita les icones del pinzell." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Tauler de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Tauler acoblable per a la gestió de capes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostra el tauler de capes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Mostra el tauler acoblable de capes (organitza les capes o els assigna " "modes)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Roda HCY (to, croma, luminància)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6478,32 +6372,32 @@ msgstr "" "Selector de color to/croma/luminància cilíndric acoblable. Les seccions " "circulars són «equiluminants»." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colors" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Selector de color de la paleta acoblable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Roda HSV (to, saturació, valor)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Canviador de valor de color i saturació acoblable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cub HSV (to, saturació, valor)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6512,224 +6406,224 @@ msgstr "" "Selector de color acoblable: cub HSV que es pot girar per a mostrar seccions " "planes diferents." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Quadrat HSV ( to, saturació, valor)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Selector de color acoblable: quadrat HSV amb anells de to." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Reguladors lliscants de components" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Selector de color acoblable que mostra components individuals del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Colors banyats" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Selector de color acoblable que mostra una cosa semblant als colors mesclats " "i destenyits per l'aigua." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anells concèntrics" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" "Selector de color acoblable amb anells concèntrics HSV (to, saturació, " "valor)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Bol creuat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Selector de color acoblable amb rampes HSV (to, saturació, valor) que creuen " "un bol radial de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Tauler de bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "Tauler acoblable per a mesclar colors i provar els pinzells." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostra el tauler del bloc d'esbossos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" "Mostra el tauler acoblable del bloc d'esbossos (mescla color i fes esbossos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Tauler de previsualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" "Tauler acoblable per a obtindre una visió general de tot el llenç i navegar-" "hi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Previsualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Mostra el quadre acoblable de previsualització (visió de conjunt de l'àrea " "de dibuix sencera)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Tauler d'opcions d'eines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "Tauler acoblable per a ajustar les opcions amb l'eina activada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostra el tauler d'opció d'eina" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Mostra el tauler acoblable d'opcions d'eina (opcions per a l'eina actual)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pinzell i tauler de l'historial del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" "Tauler acoblable per a la visualització dels colors i els pinzells canviats " "recentment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Pinzells & colors recents" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Mostra el tauler de l'historial (pinzells i colors usats recentment)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Oculta els controls en la pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Activa/desactiva l'ocultació automàtica de la interfície de l'usuari en " "pantalla completa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Mostra el nivell d'ampliació/reducció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Activa/desactiva la informació del nivell de l'ampliació/reducció." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Mostra l'última posició de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Activa/desactiva la informació que mostra on ha acabat l'últim traç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Mostra el filtre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Mostra el colors normalment" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtra els colors: mostra els colors inalterats." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Mostra els colors com a escala de grisos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtra els colors: mostra sols la brillantor (luminància YCbCr/HCY)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Mostra els colors invertits" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtre de colors: vídeo invers. El negre és blanc i el roig és cian." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Mostra els colors amb una insensibilitat simulada al roig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6737,270 +6631,270 @@ msgstr "" "Filtra els colors per simular la deuteranopia, una forma comú de ceguera del " "color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Mostra els colors amb una insensibilitat simulada al verd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtra els colors per simular protanopia, una forma comú de ceguera del " "color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Mostra els colors amb una insensibilitat simulada al blau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtra els colors per simular tritanopia, una forma rara de ceguera de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "A mà alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "A ma alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "A ma alçada: dibuixa i pinta de forma lliure sense restriccions geomètriques." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "A mà alçada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Dibuixa i pinta lliurement sense restriccions geomètriques." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualització panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Visualització panoràmica: moveu la vostra visualització del llenç " "horitzontalment o verticalment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualització panoràmica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Moveu de forma interactiva la vostra visualització del llenç horitzontalment " "o verticalment." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Gira la visualització: inclineu la vostra visualització del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Gira la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Gireu de forma interactiva la vostra visualització del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Amplia/redueix la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Amplia/redueix" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Amplia/redueix la visualització: amplia o redueix el llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Amplia/redueix la visualització" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Amplia o redueix de forma interactiva el llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Línies" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Línies i corbes: dibuixa línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línies i corbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Dibuixa línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Connecta les línies" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Línies connectades: dibuixa seqüències de línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Línies connectades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Dibuixa seqüències de línies rectes o corbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i cercles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "El·lipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "El·lipses i corbes: dibuixa formes arredonides." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "El·lipses i Cercles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Dibuixa cercles i el·lipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Tinta: dibuixa línies suaus controlades." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Dibuixa línies suaus controlades." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Torna a posicionar la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Pos. de la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Torna a posicionar la capa: mou la capa actual del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Torna a posicionar la capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Mou de forma interactiva la capa actual del llenç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edita el marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7008,12 +6902,12 @@ msgstr "" "Edita el marc: defineix un marc al voltant del document per a donar-li una " "mida finita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edita el marc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7021,68 +6915,68 @@ msgstr "" "Defineix de forma interactiva un marc al voltant del document per a donar-li " "una mida finita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edita la simetria de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Edita la simetria de la pintura: ajusta l'eix usat per a la pintura " "simètrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edita la simetria de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Ajusta de forma interactiva l'eix usat per a la pintura simètrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Trieu el color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Trieu col." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" "Trieu el color: configureu el color de la pintura des dels píxels de la " "pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Trieu el to del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" "Configureu el to del color de la pintura des dels píxels de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Trieu el croma del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -7090,12 +6984,12 @@ msgstr "" "Configureu el croma del color de la pintura des dels píxels de la pantalla " "mentre preserveu el to i la luminància." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Trieu la luminància del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -7103,41 +6997,141 @@ msgstr "" "Configureu la luminància del color de la pintura des dels píxels de la " "pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Trieu un color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Configureu el color de la pintura des dels píxels de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Pot de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Ompli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Pot de pintura: Ompli un àrea amb color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Pot de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Ompli un àrea amb color." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "L'únic nom de la capa." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "La manera en què la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" +#~ "\n" +#~ "Cada mode té un efecte visual diferent. Consulteu l'indicador de funció " +#~ "desplegable de cadascú per descobrir què fan tots." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "En quina quantitat la capa es combina amb el que n'hi ha darrere.\n" +#~ "\n" +#~ "Al 0%, la capa no contribueix en absolut." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacitat" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "Indicadors de capa especial.\n" +#~ "\n" +#~ "Consulteu l'indicador de funció de cada botó per esbrinar què fa cada " +#~ "indicador." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Indicadors" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Capa visible o oculta.\n" +#~ "\n" +#~ "La icona d'un ull obert indica que la capa és visible.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan es mostra la icona d'un ull tancat, la capa està oculta. Les capes " +#~ "ocultes són completament invisibles: no tenen cap efecte sobre el que es " +#~ "mostra. No podeu pintar sobre les capes ocultes per seguretat.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan un grup de capes està ocult, totes les seues capes també són " +#~ "invisibles." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Capa editable o bloquejada.\n" +#~ "\n" +#~ "La icona d'un cadenat obert indica que la capa es pot editar.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan una capa està bloquejada, no podeu pintar-hi ni canviar el contingut " +#~ "dels seus píxels. Tampoc podeu agafar-ne traços, de manera que serà molt " +#~ "útil en pintar sota un croquis.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan un grup de capes està bloquejada, cap de les seues capes pot editar-" +#~ "se." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "No es pot carregar «{file_basename}»." diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index ee877c8d5..dd9d1e765 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-724-gaf306e4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-02 22:05+0000\n" "Last-Translator: Haval Abdulkarim \n" "Language-Team: Sorani No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3952,373 +3954,284 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "سڕینەوەی خاڵ" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "تێخستنی ڕیز" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "سڕینەوەی خاڵ" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "شێواز" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "ناڕوون" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4331,12 +4244,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4346,24 +4259,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4371,100 +4284,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4479,17 +4392,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4498,71 +4411,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4570,12 +4483,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4584,7 +4497,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4595,47 +4508,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "سڕینەوەی چین" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "دەستکاریکردنی ڕێکخستنەکانی فڵچە" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4643,31 +4556,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4676,1468 +4589,1476 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "نوێ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "نوێ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "کردنەوە…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "کردنەوە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "پاشەکەوتکردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "پاشەکەوتکردن وەک…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "فڵچەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "ڕەنگەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "شێواز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "خاوێنکردنەوەی چین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "دەستەیەکی چینی نوێ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "دەستەیەکی چینی نوێ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "چینێکی نوێی نیگارکردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "دەستەیەکی چینی نوێ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "سڕینەوەی چین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "خاسیەتەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "لەبار بۆ بینین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "سڕینەوەی خاڵ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "پەڕگە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "دەرچوون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "دەستکاری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "چین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "بڕۆ بۆ چین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "چینی نوێ بۆ ژێرەوە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "خاسیەتەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "پەنجەرە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "فڵچە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "گۆڕینی فڵچە…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "گۆرینی ڕەنگ…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "بەدەستهێنانی فڵچەی زیاتر…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "یارمەتی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "یارمەتی سەرهێڵ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "درەبارەی مای پەینت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "بینین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "پڕ پەردە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "دەستکاری کردنی هەڵبژاردەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "فڵچەی دەستکاریکەری ڕێکخستنەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6145,654 +6066,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "پەنالی چینەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "پیشاندانی پەنالی چینەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "ڕەنگی تەختە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "پێشبینینی پەڕە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "پێشبینین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "پەڕەی بژاردەکانی ئامراز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "پیشاندانی پەڕەی بژاردەکانی ئامراز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "پەڕەی مێژووی ڕەنگ و فڵچە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "هێڵەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "هێڵەکان و چەماوەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "تەنە هێلکەییەکان و بازنەکان" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "چوارچێوە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "دەستکاریکردنی چوارچێوە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "دەستکاریکردنی نیگاری چوونیەک" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "پڕکردنەوە" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "شێواز" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "ناڕوون" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d4d51a897..31a566ae6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-636-g046ec8f\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: Pavel Fric \n" "Language-Team: Czech No Brush Dynamics" msgstr "Žádná síla štětce" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Zadat nový název pro nynější vrstvu" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tlak:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4109,218 +4111,107 @@ msgstr "" "Hodnota 0 znamená, že pero je svisle.\n" "Záporné hodnoty znamenají naklonění doleva." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Sklon x::" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Sklon y::" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Naklonění v ose plátna Y" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Čas od předchozího bodu v sekundách" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Smazat bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Smazat nyní vybraný bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Vložit bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Zjednodušit body" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Zjednodušit křivku pomocí Reumannova-Witkamova algoritmu." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Vyřadit body" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Vyřadit všechny ostatní body z křivky." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "Jedinečný název vrstvy." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"Jak se vrstva snoubí s tím, co je za ní.\n" -"\n" -"Každý režim má jiný viditelný účinek. Seznamte se s dolů se spouštějící " -"nástrojovou radou pro každý z nich a objevte, co všechno dělají." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"Jak se vrstva spojuje s tím, co je za ní\n" -"\n" -"Při 0 % se vrstva vůbec nepodílí." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Neprůhlednost" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"Zvláštní příznaky vrstvy.\n" -"\n" -"Seznamte se s nástrojovou radou pro každé tlačítko a přijděte na to, co " -"všechno dělají." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Příznaky" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Viditelná nebo skrytá vrstva.\n" -"\n" -"Symbol otevřeného oka zde ukazuje, že vrstva je viditelná.\n" -"\n" -"Když je značka s okem zavřena, vrstva je skryta. Skryté vrstvy jsou naprosto " -"neviditelné: nemají žádný účinek na to, co je zobrazeno. Kvůli bezpečnosti " -"nemůžete malovat do skrytých vrstev.\n" -"\n" -"Když je skryta skupina vrstev, všechny vrstvy uvnitř ní jsou také " -"zneviditelněny." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"Upravitelná nebo uzamknutá vrstva.\n" -"\n" -"Symbol otevřeného visacího zámku ukazuje, že vrstvu lze upravit.\n" -"\n" -"Když je vrstva zamčena, nemůžete do ní malovat nebo jinak měnit její obsah " -"složený z obrazových bodů (pixelů). Také z ní nemůžete vybrat tahy, takže je " -"užitečné malovat náčrty.\n" -"Když je skupina vrstev uzamknuta, žádnou z vrstev uvnitř ní nelze upravit." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Nyní činný pohled." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Přejmenovat činný pohled." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Odstranit činný pohled." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Udělat snímek viditelných vrstev jako nového pohledu." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Uzamknout nebo odemknout činný pohled." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Vybrat barvu" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Upravit nynější barvu v jednotlivosti" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Přidat nynější barvu do palety" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Měřítko plátna a otočení" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4329,107 +4220,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Vybrat nastavení štětce, barvu tahu a vrstvu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG plný s pozadím (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90 % kvalita (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Kruh s lehkým obrysem" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Kruh se středním obrysem" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Kruh s těžkým obrysem" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Nitkový kříž" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Vstupní přítlak" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Štětcový přítlak" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Celkové přiřazení tlaku" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4438,16 +4324,16 @@ msgstr "" "Zde můžete ukazující zařízení omezit na určité úkoly na plátně, nebo je mít " "naprosto přehlížena, pokud rušivě zasáhnou do vaší kresby." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Použití zařízení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4456,57 +4342,57 @@ msgstr "" "• Mezerník lze použít jako Tlačítko 2.• Všimněte si, že některá zařízení " "mají tlačítka, která nelze při stisknutí podržet." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Přiřazení tlačítek myši" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Přiřazení kláves klávesnice" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Výchozí souborový formát:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Předpona při ukládání náčrtů:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Ukládání" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Správa barev" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Převedení barevných prostorů:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Při nahrávání převést na RGB; při ukládání označit jako sRGB" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4529,12 +4415,12 @@ msgstr "" "zásadně liší, použijte místo toho nastavení \"žádné automatické převádění " "nebo označování\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Žádné automatické převádění nebo označování" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4549,24 +4435,24 @@ msgstr "" "Toto je staré chování programu MyPaint a lze jej použít coby nouzové " "(prozatímní/dočasné) řešení/opatření, když se nepracuje v sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatické zálohování" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Zazálohovat neuloženou práci:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekund nečinnosti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4577,52 +4463,52 @@ msgstr "" "programu MyPaint. Pokud program spadne, budete mít příležitost obnovit, na " "čem jste pracoval." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Doba mezi zálohami:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Nahrání a uložení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zvětšení a vykreslení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Výchozí úroveň přiblížení:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Vstupní zařízení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Velikost ikon v nástrojovém pruhu:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Typ ukazovátka při kreslení od ruky:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Varianta tmavého motivu:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Pokud je dostupné ve vzhledu GTK3 (je potřeba program spustit znovu)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4631,27 +4517,27 @@ msgstr "" "Použít variantu vzhledu světlé na tmavém, když to podporuje vzhled GTK. " "Obecně je toto účelné u obrázkových editorů a prohlížečů obrazových záznamů." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" "Některá z těchto nastavení vyžadují opětovné spuštění programu MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Velké (vyžaduje nedávné GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Malé" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Použít skutečný šachovnicový vzor" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4660,22 +4546,22 @@ msgstr "" "Kreslit skutečný šachovnicový vzor k ukázání průhlednosti.\n" "Toto zpomalí zobrazování, ale může být méně matoucí." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Při ukazování průhlednosti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Zacházet s událostmi plynulého projíždění:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Když je zařízení pošle (vyžaduje opětovné spuštění)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4701,17 +4587,17 @@ msgstr "" "zapnuto a dále musí být zařízení nastaveno tak, aby posílalo události posunu " "v obou směrech." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Při malování skrýt ukazovátko" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4722,28 +4608,28 @@ msgstr "" "Když je vrstva vytvořena nebo vybrána, ukázat po krátké období času jen tuto " "vrstvu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Zablikat vrstvami při vytvoření/vybrání:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(potřebuje spustit znovu)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4752,18 +4638,18 @@ msgstr "" "Sada barev k ukázání jako základní na barevných kolech na způsob disku.\n" "Prostředí s odlišnými zvyklostmi mají různý názor na souladnost barev." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Základní jsou:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Obvyklá digitální červená/zelená/modrá" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4771,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Základní barvy 'počítačové obrazovky' červená, zelená a modrá, " "rovnoměrně rozloženy kolem kruhu. Zelená je naproti červenorudé (magenta)." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4780,12 +4666,12 @@ msgstr "" "Základní barvy 'počítačové obrazovky' červená, zelená a modrá, " "rovnoměrně rozloženy kolem kruhu. Zelená je naproti červenorudé (magenta)." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Tradiční umělecky podaná červená/žlutá/modrá" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4795,7 +4681,7 @@ msgstr "" "18. století, napodobeno pomocí čistých barev zobrazení rovnoměrně " "uspořádaných okolo kruhu. Zelená je naproti červené." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4806,12 +4692,12 @@ msgstr "" "18. století, napodobeno pomocí čistých barev zobrazení rovnoměrně " "uspořádaných okolo kruhu. Zelená je naproti červené." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Červená-zelená a modrá-žlutá proti sobě jsoucí dvojice" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4826,7 +4712,7 @@ msgstr "" "CIECAM02 a NCS představují podobný model. Zde používáme čistou červenou, " "žlutou atd. zobrazení jako čtyři základní barvy." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4843,45 +4729,45 @@ msgstr "" "žlutou atd. zobrazení jako čtyři základní barvy." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Barevné kolo" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Výchozí režim slučitelnosti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x nastavení" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x nastavení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Výchozí typ nové vrstvy:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Výchozí nastavení obarvení štětce:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4892,7 +4778,7 @@ msgstr "" "V tomto režimu 1.x budou soubory .ora vypadat stejně, jako vypadaly ve " "starších verzích, ale míchání barviva nepracuje dobře." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " @@ -4901,24 +4787,24 @@ msgstr "" "Při vytváření nových dokumentů použijte běžný režim 2.x jako výchozí. V " "tomto režimu budou staré dokumenty vypadat jinak." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "Ukázat varování pro soubory, které mohou být částečně neslučitelné" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Varování ohledně slučitelnosti souborů:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "Ukázat varování pro soubory, které mohou být zcela neslučitelné" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4930,392 +4816,392 @@ msgstr "" "zapsán činný režim slučitelnosti." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Když není určen režim:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Nahrávání souboru" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Nastavení slučitelnosti" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Slučitelnost" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Obrazovka (normální)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Vypnuto (žádná citlivost přítlaku)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Okno (nedoporučeno)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Začít s novým prázdným plátnem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Otevřít…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Nahrát soubor, na němž se bude pracovat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Otevřít naposledy otevřený obraz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Nahrát naposledy uložený soubor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otevřít nedávný" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Vrátit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Nahrát znovu soubor, z něhož byla nynější práce nahrána." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Zavést vrstvy…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Zavést vrstvy z jednoho nebo více souborů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Uložit práci do souboru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Uložit jako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Uložit práci do souboru s novým názvem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Vyvést…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "Vyvést práci do souboru, ale pracovat dál na dosavadním souboru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Uložit jako náčrt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Uložit do nového souboru náčrtu, nebo uložit novou změnu, pokud již je náčrt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Otevřít předchozí náčrt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Nahrát předchozí soubor s náčrtem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Otevřít další náčrt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Nahrát následující soubor s náčrtem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Obnovit soubor z automatické zálohy…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Zkuste uložit a pokračovat v přerušené neuložené práci." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Skupiny štětců" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Seznam skupin štětců." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Voliče barev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Seřizovače dostupných barev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Režim skládání nynější vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Zvětšit nepravý přítlak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "Posílat tvrdší přítlak pro zařízení nepodporující tlakový vstup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Zmenšit nepravý přítlak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "Posílat měkčí přítlak pro zařízení nepodporující tlakový vstup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Zvětšit nepravé točení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Zvětšit válcové točení pro zařízení nepodporující točivý vstup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Zmenšit nepravé točení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "Zmenšit válcové točení pro zařízení nepodporující točivý vstup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Zvětšit velikost štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Udělat pracovní štětec větším." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Zmenšit velikost štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Udělat pracovní štětec menším." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Zvětšit krycí schopnost štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Udělat pracovní štětec více neprůhledným." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Zmenšit krycí schopnost štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Udělat pracovní štětec méně neprůhledným." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Zesvětlit kreslicí barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Zvětšit světlost nynější kreslicí barvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Ztmavit kreslicí barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Zmenšit světlost nynější kreslicí barvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Změnit odstín barvy po směru hodinových ručiček" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" "Otočit odstín kreslicí barvy na barevném kole po směru hodinových ručiček." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Změnit odstín barvy proti směru hodinových ručiček" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "Otočit odstín kreslicí barvy na barevném kole proti směru hodinových ručiček." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Zvýšit sytost barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Udělat malovací barvu sytější (barevnější, čistější)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Zmenšit sytost barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Udělat malovací barvu méně sytou (šedivější)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Nahrát znovu nastavení štětců" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Obnovit všechna nastavení štětců znovu na uložené hodnoty nynějšího štětce." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Vybrat štětec a vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Vybrat tah štětcem z plátna, čímž se obnoví štětec, barva a vrstva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Barva při obnovení štětce klávesovou zkratkou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5324,69 +5210,69 @@ msgstr "" "Přepnout, zda se po obnovení štětce z klávesové zkratky obnoví i uložená " "barva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Uložit štětec s naposledy použitou klávesovou zkratkou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Uložit nastavení štětce s naposledy použitou klávesovou zkratkou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Vyprázdnit vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Vyprázdnit obsah činné vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Krájecí činnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Zastřihnout vrstvu do rámečku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Vymazat části nynější vrstvy ležící mimo rámeček." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Zjedinečnit obrazové body vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Vymazat části nynější vrstvy, které se neliší od pozadí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Zjedinečnit dlaždice vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "Vymazat celé dlaždice z nynější vrstvy, které se neliší od pozadí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Přestavět obrazové body skupiny vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." @@ -5394,189 +5280,189 @@ msgstr "" "Normalizovat podřízené vrstvy, potom zjednat běžné části do nové podřízené " "vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Přestavět dlaždice skupiny vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopírovat vrstvu do schránky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopírovat obsah nynější vrstvy do schránky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Vložit vrstvu ze schránky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Nahradí nynější vrstvu obsahem schránky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Upravit vrstvu ve vnějším programu…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Upravit činnou vrstvu ve vnějším programu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Aktualizovat vrstvu pomocí vnějších úprav" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "Zapsat změny uložené z vnějšího programu (obyčejně automaticky)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Vybrat vrstvu na ukazovátku myši" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Vybrat vrstvu zvolením něčeho [drawn] na ní." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Jít na vrstvu výše" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Jít v zásobníku vrstev o jednu vrstvu nahoru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Jít na vrstvu níže" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Jít v zásobníku vrstev o jednu vrstvu dolů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nová kreslicí vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Přidat novou kreslicí vrstvu nad nynější vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nová vektorová vrstva…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Přidat novou vektorovou vrstvu nad nynější vrstvu a začít ji upravovat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nová skupina vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Přidat novou skupinu vrstev nad nynější vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nová kreslicí vrstva pod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Přidat novou kreslicí vrstvu pod nynější vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nová vektorová vrstva pod…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Přidat novou vektorovou vrstvu pod nynější vrstvu a začít ji upravovat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nová skupina vrstev pod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Přidat novou skupinu vrstev pod nynější vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Sloučit vrstvy dolů" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Sloučit nynější vrstvu s vrstvou ležící pod ní." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sloučit viditelné vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Sjednotit všechny viditelné vrstvy a smazat původní vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nová vrstva z viditelných vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Jako \"sloučit viditelné vrstvy\", ale nesmaže to původní (originály)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Vybrat vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Odstranit nynější vrstvu ze zásobníku vrstev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Převést na běžnou kreslicí vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5585,62 +5471,62 @@ msgstr "" "Převést nynější vrstvu nebo skupinu na kreslicí vrstvu v Normálním režimu, " "při zachování jejího vzhledu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Zvětšit neprůhlednost vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Udělat vrstvu méně průhlednou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Zmenšit neprůhlednost vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Udělat vrstvu více průhlednou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Dát vrstvu nahoru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Posunout nynější vrstvu o jeden krok v zásobníku vrstev nahoru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Dát vrstvu dolů" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Posunout nynější vrstvu o jeden krok v zásobníku vrstev dolů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Zdvojit vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Udělat přesnou kopii nynější vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Vlastnosti vrstvy…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." @@ -5648,581 +5534,588 @@ msgstr "" "Změnit vlastnosti vrstvy (název, režim, viditelnost, uzamknutí, " "neprůhlednost)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Uzamknutá vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "Přepnout stav uzamknutí nynější vrstvy. Uzamknuté vrstvy se nedají měnit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Viditelná vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Přepnout stav viditelnosti nynější vrstvy, její skrytí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Ukázat pozadí" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Přepnout viditelnost vrstvy pozadí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Vysát prázdné dlaždice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Odstranit prázdné dlaždice z dokumentu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Nastavit znovu a vystředit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Nastavit znovu zvětšení, otočení a zrcadlení a dokument znovu vystředit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Přizpůsobit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Přepnout mezi přizpůsobeným pohledem a místem vaší práce a zvětšením." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Obnovit výchozí" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Obnovit výchozí zvětšení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Obnovit výchozí úroveň zvětšení zobrazení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Nastavit znovu otočení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Nastavit otočení pohledu na 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Nastavit znovu zrcadlení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Obnovit výchozí zrcadlení zobrazení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Zvýšit zvětšení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Snížit zvětšení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Posunout vlevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Posunout pohled na plátno doleva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Posunout vpravo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Posunout pohled na plátno doprava." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Posunout pohled na plátno nahoru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Posunout dolů" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Posunout pohled na plátno dolů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit vpravo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Otočit plátno vpravo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit vlevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Otočit plátno vlevo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Zrcadlit vodorovně" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Převrátit pohled zleva doprava." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Zrcadlit svisle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Převrátit pohled shora dolů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Jednotlivá vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Stanovit, zda je viditelná jen nynější vrstva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Souměrné malování zapnuto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Zrcadlit tahy štětcem podél osy souměrnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Rámeček povolen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Přepnout viditelnost rámečku dokumentu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Tisknout vstupní hodnoty štětců do konzole" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Ukázat vnitřně vytvořené vstupy stroje štětce na konzoli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Zviditelnit průběh zpracování" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Ukazovat aktualizace zpracování na obrazovce, kvůli ladění." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Vypnout dvojité uložení do vyrovnávací paměti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Vypnout dvojité ukládání do vyrovnávací paměti GTK, obyčejně povoleno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "Vložit bod vedle nyní vybraného bodu ve směru tahu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Smazat bod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Smazat nyní vybraný bod na tahu inkoustu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "Zjednodušit a smazat body podle úhlu a vzdálenosti mezi uzly." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Smazat všechny ostatní body na tahu inkoustu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Kreslicí režim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Kreslicí režim: Malovat normálně" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Použít barvu, normálně při malování." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Kreslicí režim: Guma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Mazat tahy pomocí nynějšího štětce." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Kreslicí režim: Uzamknout alfa kanál" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Použití štětce neovlivní průhlednost vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Kreslicí režim: Barvit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Použít barvu na současnou vrstvu bez změny jasu či průhlednosti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Soubor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Zavřít hlavní okno a ukončit program." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Úpravy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Přizpůsobit barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Vyskakovací historie barev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Vyvolat časovou osu nedávných barev pod ukazovátkem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Podrobnosti barev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Ukázat dialog s podrobnostmi barvy s textovým vstupem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Další barva v paletě" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Nastavit kreslicí barvu na další barvu v paletě barev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Předchozí barva v paletě" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Nastavit kreslicí barvu na předchozí barvu v paletě barev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Přidat barvu do palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Přidat nynější barvu, s níž se maluje, do palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Neprůhlednost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Jít na vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nová vrstva pod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nový náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Nahrát výchozí náčrtník jako nové plátno s náčrtníkem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Otevřít náčrtník…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Nahrát obrázkový soubor na disku do náčrtníku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Uložit náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Uložit náčrtník do jeho stávajícího souboru na disku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Vyvést náčrtník jako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Vyvést náčrtník na disk, pod názvem souboru dle vaší volby." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Vrátit náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Vrátit náčrtník do jeho naposledy uloženého stavu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Uložit náčrtník jako výchozí" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Uložit náčrtník jako výchozí pro Nový náčrtník." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Vyprázdnit výchozí náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Vyprázdnit výchozí náčrtník do prázdného plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopírovat hlavní pozadí do náčrtníku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Kopírovat obrázek pozadí z pracovního dokumentu do náčrtníku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Štětec" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám pro štětce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Ukázat vysvětlení, jak klávesová zkratka pracuje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Změnit štětec…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Vyvolat měnič štětce pod ukazovátkem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Změnit barvu…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" "Vyvolat měnič barev pod ukazovátkem. Jsou uvedeny všechny voliče barev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Změnit barvu (rychlý výběr)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6231,211 +6124,212 @@ msgstr "" "Vyvolat měnič barev pod ukazovátkem. Jsou uvedeny pouze voliče barev " "pracující na jedno klepnutí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Získat další štětce…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Stáhnout balíčky se štětci ze stránky programu MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Zavést štětce…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Nahrát sadu štětců z disku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Nápověda na internetu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Jít na stránku s dokumentací k MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "O programu MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Ukázat povolení pro MyPaint, číslo verze a zásluhy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Vytisknout informace o přetečení paměti do konzole (pomalé!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Ladit úniky paměti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Spustit popeláře, aby uklidil paměť, nyní" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Volná paměť pro objekty Pythonu, které se už nepoužívají." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Spustit/Zastavit profilování Pythonu…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Spustit/Zastavit profilování Pythonu (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Napodobit pád…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Vytáhnout výjimku pro Python, na vyzkoušení dialogu pro případ pádu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Zpětná vazba" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Přizpůsobit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Ukázat hlavní nabídku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Ukázat hlavní nabídku jako vyskakovací okno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Přepnout mezi režimem celé obrazovky a okenním režimem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Upravit obecná nastavení programu MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Vyzkoušet vstupní zařízení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Ukázat dialog, který zachytí všechny události poslané vašimi vstupními " "zařízeními." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Volič pozadí" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Změnit povrch papíru pozadí." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor nastavení štětců" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Upravit nastavení činných štětců." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor symbolů štětců" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Upravit symboly štětců." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Panel vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Ukotvitelný panel na správu vrstev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Ukázat panel vrstev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Odkrýt panel vrstev (uspořádat vrstvy nebo přiřadit režimy)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Kolo HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6444,32 +6338,32 @@ msgstr "" "Ukotvitelný válcový volič barevného odstín/sytosti barvy/jasnosti. Kulaté " "kotouče mají stejnou světelnost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta barev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Ukotvitelný volič barev v paletě." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Kolo HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Ukotvitelná nabídka pro volbu hodnoty barvy a její sytosti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Krychle HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6478,540 +6372,540 @@ msgstr "" "Ukotvitelný volič barev: Krychle HSV, kterou lze otáčet pro ukázání různých " "řezů." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Čtverec HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Ukotvitelný volič barev: Čtverec HSV s prstencem s odstíny." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Posuvníky složek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Ukotvitelný volič barev ukazující jednotlivé složky barvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Plynulé stínování" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Ukotvitelný volič barev ukazující plynulý stříkanec blízkých barev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Soustředné kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Ukotvitelný volič barev se soustřednými kruhy HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Barevný talíř" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Ukotvitelný volič barev s nakloněnými plošinami HSV křížícími paprsčitě se " "rozbíhající misku s barvami." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Panel náčrtníku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "Ukotvitelný panel na míchání barev a zkoušení štětců." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Ukázat panel náčrtníku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Odkrýt panel náčrtníku (míchat barvy a dělat náčrtky)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panel s náhledy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "Ukotvitelný panel pro přehled a pohyb po celém plátně." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Odkrýt náhledový panel (přehled o celé oblasti kresby)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panel s volbami pro nástroje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "Ukotvitelný panel na přizpůsobení voleb pro zapnutý nástroj." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Ukázat panel s volbami pro nástroje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Odkrýt panel nástrojových voleb (volby pro nynější nástroj)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Panel s historií štětců a barev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "Ukotvitelný panel pro podívání se na nedávno změněné barvy a štětce." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Nedávné štětce a barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Odkrýt panel historie (nedávno použité štětce a barvy)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Skrýt ovládání v režimu celé obrazovky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Přepnout automatické skrývání uživatelského rozhraní v režimu celé obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Ukázat úroveň přiblížení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Přepnout zpětnou vazbu úrovně zvětšení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Ukázat poslední polohu malování" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Přepnout zpětnou vazbu ukazující, kde skončil poslední tah." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Filtrovat pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Zobrazit barvy normálně" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtrovat barvy: Ukázat barvy nezměněné." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Zobrazit barvy v odstínech šedi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtrovat barvy: Ukázat pouze jas (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Zobrazit barvy obrácené" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" "Filtrovat barvy: Obrátit obraz. Černá je bílá a červená je modrozelená." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Zobrazit barvy s umělou necitlivostí k červené" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrovat barvy. Napodobit barvoslepost na zelenou, běžný druh barvosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Zobrazit barvy s umělou necitlivostí k zelené" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrovat barvy. Napodobit neschopnost rozeznat červenou, běžný druh " "barvosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Zobrazit barvy s umělou necitlivostí k modré" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtrovat barvy. Napodobit částečnou barvoslepost, při níž člověk není " "schopný vnímat modrou, vzácný druh barvosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslení od ruky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslení od ruky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Kreslení od ruky: Kreslit a malovat volně, bez omezení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslení od ruky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Kreslení od ruky: Kreslit a malovat volně, bez omezení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Posunout pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Posunout" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Posunutí pohledu: Posunout pohled na plátno vodorovně nebo svisle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Posunout pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Interaktivně posunout váš pohled na plátno vodorovně nebo svisle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Otočit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Otočit pohled: Naklonit váš pohled na plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Otočit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interaktivně otočit váš pohled na plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zvětšit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zvětšení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zvětšení pohledu: Přibližovat a oddalovat plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zvětšit pohled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Přibližovat a oddalovat plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Čáry a křivky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Čáry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Čáry a křivky: Kreslit přímé a zakřivené čáry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Čáry a křivky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Kreslit přímé a zakřivené čáry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čáry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Spojené čáry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Spojené čáry: Kreslit sledy přímých nebo zakřivených čar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čáry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Kreslit sledy přímých nebo zakřivených čar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipsy a kruhy: Kreslit zakulacené tvary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Kreslit elipsy a kruhy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tuš" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Inkoust" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Tuš: Kreslit jemné kontrolované čáry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tuš" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Kreslit jemné kontrolované čáry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Přemístit vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Umístění vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Přesunout vrstvu: Přemístit nynější vrstvu na plátně." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Přemístit vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Přemístit nynější vrstvu na plátně." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Upravit rámeček" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Rámeček" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Upravit rámeček: Určit konečnou velikost dokumentu pomocí rámečku okolo něj." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Upravit rámeček" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "Určit konečnou velikost dokumentu pomocí rámečku okolo něj." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Upravit osu souměrnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Souměrnost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Upravit osu souměrnosti: Upravit osu používanou pro souměrné kreslení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Upravit osu souměrnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Upravit osu používanou pro souměrné kreslení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Vybrat barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Vybrat barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Vybrat barvu: Nastavit kreslicí barvu z pixelů obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Vybrat odstín barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." @@ -7019,12 +6913,12 @@ msgstr "" "Nastavit kreslicí barevný odstín z obrazových bodů (pixelů) obrazovky při " "zachování sytosti a jasnosti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Vybrat sytost barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -7032,12 +6926,12 @@ msgstr "" "Nastavit kreslicí sytost barvy z obrazových bodů (pixelů) obrazovky při " "zachování sytosti a jasnosti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Vybrat jasnost barvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -7045,41 +6939,139 @@ msgstr "" "Nastavit jasnost malování z obrazových bodů (pixelů) obrazovky při zachování " "odstínu a sytosti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Vybrat barvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Nastavit kreslicí barvu z pixelů obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplnit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Vyplnit: Vyplnit oblast barvou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplňování" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vyplnit oblast barvou." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "Jedinečný název vrstvy." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Název" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "Jak se vrstva snoubí s tím, co je za ní.\n" +#~ "\n" +#~ "Každý režim má jiný viditelný účinek. Seznamte se s dolů se spouštějící " +#~ "nástrojovou radou pro každý z nich a objevte, co všechno dělají." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režim" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "Jak se vrstva spojuje s tím, co je za ní\n" +#~ "\n" +#~ "Při 0 % se vrstva vůbec nepodílí." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Neprůhlednost" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "Zvláštní příznaky vrstvy.\n" +#~ "\n" +#~ "Seznamte se s nástrojovou radou pro každé tlačítko a přijděte na to, co " +#~ "všechno dělají." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Příznaky" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Viditelná nebo skrytá vrstva.\n" +#~ "\n" +#~ "Symbol otevřeného oka zde ukazuje, že vrstva je viditelná.\n" +#~ "\n" +#~ "Když je značka s okem zavřena, vrstva je skryta. Skryté vrstvy jsou " +#~ "naprosto neviditelné: nemají žádný účinek na to, co je zobrazeno. Kvůli " +#~ "bezpečnosti nemůžete malovat do skrytých vrstev.\n" +#~ "\n" +#~ "Když je skryta skupina vrstev, všechny vrstvy uvnitř ní jsou také " +#~ "zneviditelněny." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Upravitelná nebo uzamknutá vrstva.\n" +#~ "\n" +#~ "Symbol otevřeného visacího zámku ukazuje, že vrstvu lze upravit.\n" +#~ "\n" +#~ "Když je vrstva zamčena, nemůžete do ní malovat nebo jinak měnit její " +#~ "obsah složený z obrazových bodů (pixelů). Také z ní nemůžete vybrat tahy, " +#~ "takže je užitečné malovat náčrty.\n" +#~ "Když je skupina vrstev uzamknuta, žádnou z vrstev uvnitř ní nelze upravit." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Nepodařilo se nahrát “{file_basename}”." diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index 460621c1d..be65cfe8e 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kashubian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Miono" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,2111 +4548,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Òtemkni wczasniészi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zmiészi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Lopk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pòmòc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Miono" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 795d0900c..744181dde 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-07 14:05+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Danish No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Tryk værdi for det aktuelle punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tryk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4190,198 +4192,113 @@ msgstr "" "En værdi på 0 betyder, at pennen er lodret.\n" "Negative værdier betyder hældning mod venstre." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-tilt:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-tilt:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tilt på lærredets y-akse" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid siden det foregående punkt, i sekunder" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slet punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Slet den aktuelt markerede punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Indsæt række" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slet punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitet" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Det aktuelle lags kompositionsteknik tilstand." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Roter lærred visningen" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Roter lærred visningen" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Hvilke synlige lag skal udfyldes" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Rediger den aktuelle farve i detaljer" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Føj den aktuelle farve til paletten" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Lærred mål og rotation" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4390,107 +4307,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Vælg indstillinger for penselstrøg, stregfarve og lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG fast med baggrund (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kvalitet (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cirkel med lille kontur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cirkel med mellem kontur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cirkel med kraftig kontur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Kryds" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Input tryk" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pensel tryk" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Global tryk kortlægning" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tryk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4499,16 +4411,16 @@ msgstr "" "Her kan du begrænse pegeenheder til bestemte opgaver på lærredet eller " "ignorere dem fuldstændigt, hvis de fejler i tegning." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Brug af enheden" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4517,57 +4429,57 @@ msgstr "" "• Mellemrumstasten kan bruges som Knap 2.\n" "• Nogle tablets knapper kan ikke holdes nede, når der trykkes på dem." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Markør knappens tilknytninger" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Tastatur tilknytninger" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standard filformat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Præfiks, når du gemmer skrot:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Gemmer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Farvestyring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Farve plads konverteringer:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Konverterer til sRGB, ved indlæsning; marker som sRGB, når du gemmer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4589,12 +4501,12 @@ msgstr "" "skærme. Hvis du ved at din skærm er radikalt anderledes end det, brug " "\"ingen automatisk konverteringer eller kodning\" indstillingen i stedet." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Ingen automatisk konverteringer eller kodning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4609,24 +4521,24 @@ msgstr "" "Dette er Mypaints gamle adfærd og kan bruges som en nødløsning for ikke-" "sRGB arbejde." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatisk sikkerhedskopi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Sikkerhedskopier ikke-gemt arbejde:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekunders inaktivitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4637,52 +4549,52 @@ msgstr "" "Hvis programmet går ned, vil du have en chance for at genoprette, det du " "arbejdede på." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tid mellem sikkerhedskopier:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Indlæs & Gem" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom og Rendering" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standard zoom niveau:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Værktøjslinjens ikon størrelse:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Frihånd markør type:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Mørk tema variant:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Hvis tilgængelig i GTK3 tema (kræver genstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4692,26 +4604,26 @@ msgstr "" "Dette er generelt fornuftigt ved billedredigeringsprogrammer og medier " "visere." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Nogle af disse indstillinger kræver MyPaint skal genstartes." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Stor (kræver den seneste GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Brug rigtig skakternet mønster" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4720,22 +4632,22 @@ msgstr "" "Tegn rigtig skakternet mønster for at vise gennemsigtighed.\n" "Det sløver visning, men kan virke mindre forvirrende." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Når der vises gennemsigtighed:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Håndter jævn rulning hændelser:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Når enheder sender dem (kræver genstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4759,18 +4671,18 @@ msgstr "" "Rulle for at panorere visningen har brug at denne indstilling er tændt og at " "enheden er konfigureret til at sende tovejs rulle begivenheder." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Skjul markøren mens der males" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4779,28 +4691,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4809,18 +4721,18 @@ msgstr "" "Sæt af farver der vises som primære på disk-stil farvehjul.\n" "Forskellige traditioner har forskellige farveharmonier." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primærfarver er:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standard digital Rød/Grøn/Blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4828,7 +4740,7 @@ msgstr "" "Rød, grøn og blå 'computerskærm' primærvalg, jævnt arrangeret " "omkring cirklen. Grøn er modsatte magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4837,12 +4749,12 @@ msgstr "" "Rød, grøn og blå 'computerskærm' primærvalg, jævnt arrangeret omkring " "cirklen. Grøn er modsatte magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Traditionel kunstner rød/gul/blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4852,7 +4764,7 @@ msgstr "" "lige siden 1800-tallet, tilnærmet med ren visnings farver arrangeret jævnt " "omkring cirklen. Grøn er modsat rød." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4863,12 +4775,12 @@ msgstr "" "lige siden 1800-tallet, tilnærmet med ren visnings farver arrangeret jævnt " "omkring cirklen. Grøn er modsat rød." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Rød-grøn og blå-gul modstående par" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4882,7 +4794,7 @@ msgstr "" "er modsat blå. CIECAM02 og NCS præsenterer en lignende model. Her bruger vi " "ren visning af rød, gul osv som de fire primærfarver." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4898,49 +4810,49 @@ msgstr "" "visning af rød, gul osv som de fire primærfarver." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Farvehjul" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Gemmer" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Gemmer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Slet lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Rediger pensel indstillinger" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4948,31 +4860,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4981,400 +4893,400 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Gemmer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "bærbarhed" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Skærm (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Deaktiveret (ingen trykfølsomhed)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Vindue (anbefales ikke)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Start med et nyt tomt lærred." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Åben …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Åben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Indlæs en fil til at arbejde på." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Åbn seneste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Indlæse den fil, du gemte senest." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Åbn seneste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Genindlæs filen dit nuværende arbejde blev indlæst fra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importer pensler …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Gem dit arbejde til en fil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Gem som …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Gem dit arbejde til en fil, tildele det et nyt navn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Eksporter …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Eksporter dit arbejde til en fil, men fortsætte med at arbejde på den samme " "fil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Gem som skrot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Gem til en ny skrot fil eller gem en ny revision hvis det allerede er skrot." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Åbn tidligere skrot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Indlæs skrot filen før den aktuelle indlæsning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Åbn næste skrot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Indlæs skrot filen efter den nuværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Gendan fil fra en automatisk sikkerhedskopi …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Prøv at gemme og genoptage afbrudt ikke-gemt arbejde." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Pensel grupper" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pensler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Liste over pensel grupper." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Farve justeringer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Tilgængelig farve justeringer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Tilstand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Det aktuelle lags kompositionsteknik tilstand." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Indgangs tryk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Indgangs tryk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Øg mætning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Formindsk mætning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Øg pensel størrelse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Gør aktuelle pensel større." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Formindsk pensel størrelse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Gør den aktuelle pensel mindre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Øg pensel opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Gør den aktuelle pensel mere uigennemsigtig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Formindsk pensel opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Gør aktuelle pensel mindre uigennemsigtig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Lysne maleri farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Lysere maleri farve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Mørkere maleri farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Gør aktuelle maleri farve mørkere." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Ændre farvetone med uret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Roter maleri farvens farvetone med uret på farvehjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Redigere farvetone mod uret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Roter maleri farve farvetone mod uret på farvehjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Øg mætning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Gør maleri farven mere mættet (mere farverig, renere)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Formindsk mætning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Gør maleri farve mindre mættet (mere grålig)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Genindlæs pensel indstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Gendan alle pensel indstillinger til den aktuelle pensels gemte værdier." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Vælg strøg og lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Vælger en penselstrøg fra lærredet: gendanner pensel, farve og lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Pensel genvejs taster - gendan farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5383,265 +5295,265 @@ msgstr "" "Vælg om gendannelse af penslen fra en tastatur genvej også genskaber den " "gemte farve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Gem penslen til den seneste tastatur genvej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Gem pensel indstillinger til den senest anvendte tastatur genvej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Ryd lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Fjern den aktuelle lags indhold." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Værktøj valgmuligheder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Trim laget til ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Slet dele af det aktuelle lag, der ligger uden for rammen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Slet dele af det aktuelle lag, der ligger uden for rammen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Ny lag gruppe nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Ny lag gruppe nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopier lag til udklipsholder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopier det aktuelle lags indhold til udklipsholderen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Indsæt lag fra udklipsholder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Erstat det aktuelle lag med indholdet i udklipsholder." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Rediger laget i ekstern app …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Begynde at redigere det aktuelle lag i et eksternt program." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Opdater lag med eksterne redigeringer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "Fastlæg ændringer gemt fra eksterne program (normalt automatisk)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Gå til laget ved markøren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Vælg et lag ved at vælge et objekt på det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Gå til laget ovenover" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Gå et lag op i lagstakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Gå til laget nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Gå et lag ned i stakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nyt maleri lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Tilføje et nyt maleri lag over det aktuelle lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nye vektor lag …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Tilføj et nyt vektor lag over det aktuelle lag og begynde at redigere det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Ny lag gruppe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Tilføj en ny lag gruppe over det aktuelle lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nyt maleri lag nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Tilføj et nyt maleri lag under det aktuelle lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nye vektor lag nedenunder …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Tilføje et nyt vektor lag under det aktuelle lag og begynde at redigere det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Ny lag gruppe nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Tilføj en ny lag gruppe under det aktuelle lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Foren lag nedad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Forener det aktuelle lag med laget nedenunder." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Foren synlige lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Konsolidere alle synlige lag og slette originalerne." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nyt lag fra synlige" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Ligesom 'Foren synlige lag' men sletter ikke originalerne." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Slet lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Fjern det aktuelle lag fra lagstakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konverter til normal maleri lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5650,408 +5562,415 @@ msgstr "" "Konverter det aktuelle lag eller gruppe til et maleri lag i 'Normal' " "tilstand. Bevarer dets udseende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Gør laget mindre gennemsigtig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Formindsk lagets opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Gør laget mere gennemsigtig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Hæv lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Hæv det aktuelle lag ét trin i lagstakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Nederste lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Sænk det aktuelle lag ét trin i lagstakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dubler lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Laver en nøjagtig dublet af det aktuelle lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Egenskaber" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Laget er låst" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "Skift det aktuelle lags låste tilstand. Låste lag kan ikke ændres." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Lag synlige" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Skift det aktuelle lags synlighed, hvilket gør det skjult." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Vis baggrund" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Skift baggrund lagets synlighed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Fjern det aktuelle lag fra lagstakken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Nulstil og centrer visningen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Nulstil zoom, rotation, spejling og centrer dokumentet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Tilpas til visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Skift mellem en tilpasset visning og dit arbejdsplacering og zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Nulstil zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Gendan visningens zoom til standard." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Nulstil rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Gendan visningens rotation til 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Nulstil spejling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Nulstil spejling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom ind" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Øg forstørrelsen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom ud" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Mindsk forstørrelsen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Panorering visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Roter visning: drej din visning af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hårdt lys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" "Panorerings visning: flyt din visning af lærredet vandret eller lodret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Roter visning: drej din visning af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Panorering visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Roter visning: drej din visning af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotere visningen med uret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Roter visningen mod uret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Spejl vandret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Flip visningen fra venstre mod højre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Spejl lodret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Flip visningen op-ned." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Lag solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Skift om kun er det aktuelle lag som bliver vist." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Symmetrisk maleri aktiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Spejl penselstrøg langs symmetri aksen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Ramme aktiveret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Skift synligheden af dokuments ramme." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Udskriv penslens input værdier til konsol" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Vis penslen motorens internt genereret indgange i konsollen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualiser rendering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Vis rendering opdateringer på skærmen, til fejlfinding." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Ingen dobbelt buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Sluk GTKs dobbelt buffering, er normalt aktiveret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Slet punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Slet den aktuelt markerede punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Male tilstand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Male tilstand: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Anvend farve normalt, når du maler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Male tilstand: viskelæder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Slet, ved hjælp af den aktuelle pensel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Male tilstand: Lås Alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Anvendelse af penslen ændrer ikke lagets opacitet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Male tilstand: farvelæg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6059,249 +5978,249 @@ msgstr "" "Anvend farve på det aktuelle lag uden at påvirke dets lysstyrke eller " "opacitet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Luk hovedvinduet og afslut programmet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Juster farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Farve historik popup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Viser popup med en tidslinje over de seneste farver under markøren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Farve detaljer dialog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Vis en farve detaljer dialog med indtastning af tekst." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Næste palette farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Angiv maleri farve til den næste farve i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Forrige palette farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Angiv maleri farve til den forrige farve i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Tilføj farve til paletten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Føj den aktuelle maleri farve til paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Gå til lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nyt lag nedenunder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Ny Skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Indlæs standard Skitseblok som ny Skitseblok lærred." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Åbn Skitseblok …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Indlæs en billedfil på disken til skitseblokken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Gem skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Gem skitseblokken til dens eksisterende fil på disken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Eksporter skitseblok som …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Eksporter skitseblokken til disk, under et navn efter eget valg." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Forkast ændringer i skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Gendanner skitseblokken til sin sidst gemte tilstand." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Gem skitseblok som standard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Gem skitseblok som standard for 'Ny skitseblok'." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Ryd standard skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Ryd standard skitseblok til et tomt lærred." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopier hoved baggrund til skitseblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Kopier baggrundsbilledet fra arbejdsdokumentet til skitseblok." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Vindue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Genvejstaster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Pensel genvejstaster hjælp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Vis en forklaring på, hvordan genvejstaster virker." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ændr pensel …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Popup penselvælger under markøren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Ændr farve…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "Popup farvevælger under markøren, med alle farvevælgere opført." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Ændr farve (hurtig delmængde)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6309,185 +6228,186 @@ msgid "" msgstr "" "Popup farvevælger under markøren, med kun ét kliks farvevælgere opført." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Hent flere pensler …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Hent pensel pakker fra MyPaint wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importer pensler …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Indlæs en pensel pakke fra disk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online hjælp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Gå til Mypaints dokumentation wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Om MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Vis Mypaints licens, versionsnummer og kreditering." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Fejlfinding" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Udskriv information om hukommelsesfejl konsollen (langsom!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Fejlfinding af hukommelsesfejl." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Kør Garbage Collector nu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Frigiv hukommelse som bruges af Python objekter, der ikke længere er i brug." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Start/Stop profilering …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Start eller stop Python profilering (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simuler at programmet går ned …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Indgiv en Python undtagelse, for at teste fejl dialog." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Tilbagemelding" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Juster visningen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Popup menuen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Vis hovedmenuen som popup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærmsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Skift mellem fuldskærmsvisning og visning i vindue." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Rediger indstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Rediger Mypaints globale indstillinger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test inputenheder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Vis en dialogboks, som indfanger alle begivenheder dine input enheder sender." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Baggrund vælger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Ændr baggrundens papir tekstur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Pensel indstillinger redigering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Rediger den aktive pensels indstillinger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Pensel ikon redigering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Rediger pensel ikoner." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6495,27 +6415,27 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lagpanelet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Vis lagpanelet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Viser laget dokbar panel (arrangere lag eller vælge modes)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY farvehjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6524,32 +6444,32 @@ msgstr "" "Dokbar cylindrisk chroma-hue-luma farvevælger. De cirkulære skiver er ens i " "lysstyrke." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Farvepaletten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dokbar palette farvevælger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV farvehjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dokbar mætning og værdi farvevælger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV terning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6558,214 +6478,214 @@ msgstr "" "Dokbar farvevælger: HSV terning, der kan roteres for at vise forskellige " "plane skiver." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV firkant" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dokbar farvevælger med koncentriske HSV cirkler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Komponent skydere" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Dokbar farvevælger som viser de individuelle komponenter af farven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Flydende vask" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Dokbar farvevælger der viser en væske-lignende vask af nærliggende farver." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Koncentriske cirkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dokbar farvevælger med koncentriske HSV cirkler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Krydsende skål" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dokbar farvevælger med HSV ramper der strækker sig over en radial (strålende " "ud fra et centrum) skål af farve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Skitseblok panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Vis skitseblokkens panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Viser skitseblokkens dokbare panel (miks farver og lav skitser)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Forhåndsvisnings panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Viser forhåndsvisnings dokbare panel (oversigt over hele tegning område)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Værktøjsindstilling panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Vis værktøjsindstillings panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Vælger værktøjsindstillingernes dokbare panel (indstillinger for det " "aktuelle værktøj)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pensel og farve historik panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Seneste pensler og farver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Vælger historik panelet (senest anvendte pensler og farver)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Skjul kontrolelementer i fuldskærmsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Vælger automatisk skjulning af brugergrænsefladen i fuldskærmsvisning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Vis zoom niveau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Vælger zoom niveau feedback." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Vis sidste maleri position" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Vælger feedback, der viser hvor det sidste strøg sluttede." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Visnings filter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Vis farver normalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtrer farver: vis farver uændret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Vis farver som gråtoner" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtrer farver: Vis kun lysstyrke (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Vis farver inverteret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtrer farver: inverse video. Sort er hvid og rød er cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Vis farver med simuleret ufølsomhed overfor rødt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6773,266 +6693,266 @@ msgstr "" "Filtrer farver for at simulere deuteranopia, en almindelig form for " "farveblindhed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Vis farver med simuleret ufølsomhed overfor grøn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrer farver for at simulere protanopia, en almindelig form for " "farveblindhed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Vis farver med simuleret ufølsomhed overfor blå" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtrer farver for at simulere tritanopia, en sjælden form for farveblindhed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihånd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihånd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Frihånd: tegn og mal frit uden geometriske begrænsninger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihånd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Tegn og mal frit uden geometriske begrænsninger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Panorering visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panorering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Panorerings visning: flyt din visning af lærredet vandret eller lodret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Panorering visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Flyt visningen af lærredet interaktivt vandret eller lodret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter visningen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Roter visning: drej din visning af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter visningen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Roter interaktivt visningen af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom visning: zoom ind eller ud på lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom interaktivt ind eller ud af lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linjer og kurver: tegne lige eller buede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Tegn lige eller buede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Forbundne linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Forb. linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Forbundne linjer: tegne sekvenser af lige eller buede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Forbundne linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Tegne sekvenser af lige eller buede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og cirkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipser og cirkler: tegne afrundede former." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og cirkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Tegn cirkler og ellipser." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Farvelægning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Blæk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Rentegning: tegn jævne kontrollerede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Rentegning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Tegn jævne kontrollerede linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Omplacer lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Lag pos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Omplacer lag: flytte det aktuelle lags placering på lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Omplacer lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Omplacer interaktivt det aktuelle lags placering på lærredet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7040,12 +6960,12 @@ msgstr "" "Rediger ramme: definer en ramme omkring dokumentet for at give det en " "fastlagt størrelse." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7053,121 +6973,136 @@ msgstr "" "Definere interaktivt en ramme omkring dokumentet for at give det en fastlagt " "størrelse." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Rediger maleri symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Rediger maleri symmetri: justere aksen der bruges til symmetrisk maleri." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Rediger maleri symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Juster interaktivt aksen der bruges til symmetrisk maleri." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Vælg farve: sæt maleri farve ud fra skærmen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Sæt maleri farve ud fra skærmen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Sæt maleri farve ud fra skærmen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Sæt maleri farve ud fra skærmen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Vælg farve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Sæt maleri farve ud fra skærmen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Spandudfyldning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Spandudfyldning: fyld et område med farve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Spandudfyldning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Udfyld et område med farve." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tilstand" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacitet" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "\"{file_basename}\" kunne ikke indlæses." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fd2c3ffd9..1d253d428 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-23 09:36+0000\n" "Last-Translator: nautilusx \n" "Language-Team: German No Brush Dynamics" msgstr "Keine Pinseldynamik" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Druckwert für den aktuellen Punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Druck:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4158,190 +4160,108 @@ msgstr "" "Der Wert 0 bedeutet, dass der Stift senkrecht steht.\n" "Negative Werte repräsentieren Neigung nach links." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-Neigung:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-Neigung:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Neigung in der Leinwands Y-Achse" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Zeit seit dem vorhergehenden Punkt, in Sekunden" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Punkt löschen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Den aktuell gewählten Punkt löschen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Punkt einfügen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Punkt löschen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Deckkraft" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Die derzeit aktive Ansicht." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Die aktive Ansicht umbenennen." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Die aktive Ansicht entfernen." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Momentaufnahme der sichtbaren Ebenen als neue Ansicht." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Die aktive Ansicht sperren oder entsperren." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Aktuelle Farbe im Detail bearbeiten" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Die aktuelle Farbe zur Palette hinzufügen" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Leinwandskalierung und -drehung" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4350,107 +4270,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f} %\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Pinselstrich-Einstellungen, Strichfarbe und Ebene wählen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG deckend mit Hintergrund (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90 % Qualität (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Kreis mit leichtem Umriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Kreis mit mittelstarkem Umriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Kreis mit kräftigem Umriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Fadenkreuz" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Eingabedruck" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pinseldruck" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Allgemeine Eingabedruckskalierung" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Druck" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4459,16 +4374,16 @@ msgstr "" "Hier können Sie Ihren Eingabegeräte bestimmten Tätigkeiten auf der Leinwand " "zuweisen, oder komplett ignorieren falls diese Ihre Arbeit stören." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Gerätenutzung" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4477,57 +4392,57 @@ msgstr "" "• Die Leertaste kann wie Button2 verwendet werden. \n" "• Einige Tablets haben Buttons, die nicht gedrückt gehalten werden können." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Zuweisung der Maustaste" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Maustasten" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Tastenzuweisungen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standarddateiformat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix beim Speichern von Entwürfen:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Speichern" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Farbmanagement" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Farbraumkonvertierungen:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Beim Laden in sRGB umwandeln; beim Speichern als sRGB markieren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4550,12 +4465,12 @@ msgstr "" "stark davon abweicht, stattdessen die Einstellung „Kein automatisches " "Konvertieren oder Tagging“ verwenden." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Kein automatisches Konvertieren oder Tagging" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4570,24 +4485,24 @@ msgstr "" "Dies ist MyPaints altes Verhalten und kann als Notlösung für nicht-sRGB-" "Arbeiten verwendet werden." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatisierte Backups" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Ungespeicherte Arbeit sichern:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "Sekunden Inaktivität" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4598,52 +4513,52 @@ msgstr "" "Falls das Programm abstürzt, haben Sie die Möglichkeit Ihre Arbeit " "wiederherzustellen." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Zeit zwischen Backups:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Laden und Speichern" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom und Rendern" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standardzoomstufe:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Werkzeugleistensymbolgröße:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Freihandzeichnen Cursor Typ:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Dunkle Themavariante:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Falls verfügbar im GTK3-Thema (benötigt Neustart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4653,26 +4568,26 @@ msgstr "" "unterstützt wird. Dies ist grundsätzlich vernünftig für Bildbearbeiter und " "Medienbetrachter." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Einige dieser Einstellungen erfordern einen Neustart von MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Groß (benötigt aktuelles GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Echtes Schachbrettmuster verwenden" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4681,22 +4596,22 @@ msgstr "" "Ein echtes Schachbrettmuster zur Darstellung von Transparenz verwenden.\n" "Verlangsamt die Darstellung, kann aber übersichtlicher sein." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Darstellung von Transparenz:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Weichen Bildlauf verwenden:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Wenn Geräte dies so senden (benötigt Neustart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4721,17 +4636,17 @@ msgstr "" "Um die Ansicht zu verschieben, muss diese Einstellung aktiviert sein, " "außerdem muss das Eingabegerät bidirektionale Scrollereignisse senden." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Cursor beim Zeichnen verbergen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4742,28 +4657,28 @@ msgstr "" "Beim Erstellen oder Auswählen einer Ebene nur diese Ebene für einen kurzen " "Zeitraum anzeigen." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Blinkende Ebenen bei der Erstellung/Auswahl:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(erfordert Neustart)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4772,18 +4687,18 @@ msgstr "" "Der Satz Farben, der in Farbkreisen als Primärfarben angezeigt wird.\n" "Unterschiedliche Traditionen haben unterschiedliche Farbharmonien." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primäre Farben:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standard digitales Rot/Grün/Blau" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4791,7 +4706,7 @@ msgstr "" "Die rote, grüne und blaue „Computerbildschirm“-Primärfarben,\n" "gleichmäßig um einen Kreis angeordnet. Grün ist gegenüber von Magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4800,12 +4715,12 @@ msgstr "" "Die rote, grüne und blaue „Computerbildschirm“-Primärfarben,\n" "gleichmäßig um einen Kreis angeordnet. Grün ist gegenüber von Magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Traditionelles künstlerisches Rot/Gelb/Blau" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4816,7 +4731,7 @@ msgstr "" "angenähert durch pure im Kreis angeordnete Display-Farben. Grün ist " "gegenüber von Rot." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4828,12 +4743,12 @@ msgstr "" "angenähert durch pure im Kreis angeordnete Display-Farben. Grün ist " "gegenüber von Rot." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Gegenüberliegendes Rot-Grün und Blau-Gelb paaren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4849,7 +4764,7 @@ msgstr "" "repräsentieren ähnliche Modelle.\n" "Hier verwenden wir pures Rot, Gelb usw. als die vier Primärfarben." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4867,45 +4782,45 @@ msgstr "" "Hier verwenden wir pures Rot, Gelb usw. als die vier Primärfarben." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Farbkreis" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Standard-Kompatibilitätsmodus:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x Einstellungen" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x Einstellungen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Standardmäßiger neuer Ebenentyp:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Standard-Pigmentpinsel-Einstellung:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4913,26 +4828,26 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" "Warnung für Dateien anzeigen, die möglicherweise teilweise inkompatibel sind" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Warnungen zur Dateikompatibilität:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" @@ -4940,7 +4855,7 @@ msgstr "" "sind" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4949,395 +4864,395 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Wenn kein Modus angegeben ist:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Laden von Dateien" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Kompatibilitätseinstellungen" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilität" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Bildschirm (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Deaktiviert (keine Drucksensitivität)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Fenster (nicht empfohlen)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Mit einer neuen leeren Leinwand beginnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Öffnen …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Eine Datei zum Bearbeiten öffnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Zuletzt gespeichertes Bild laden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Die zuletzt gespeicherte Datei laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Erneut laden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Die aktuelle Datei nochmals neu laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Ebenen importieren …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Ebenen aus einer oder mehreren Dateien importieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Bild als Datei speichern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Speichern unter …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Bild als neue Datei speichern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportieren …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Bild in eine Datei exportieren, aber mit bisheriger Datei weiterarbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Als Entwurf speichern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Als neuen Entwurf speichern, oder eine neue Revision speichern falls dieser " "bereits existiert." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Letzten Entwurf öffnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Den vorhergehenden Entwurf laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Nächsten Entwurf öffnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Den nachfolgenden Entwurf laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Datei aus automatischem Backup wiederherstellen …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" "Versuchen, unterbrochene nicht gespeicherte Arbeit zu speichern und dann " "zurückzukehren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Pinselgruppen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pinsel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Liste mit Pinselgruppen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Farbwähler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Verfügbare Farbwähler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Kompositionsmodus der aktuellen Ebene." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Vorgetäuschten Druck erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Vorgetäuschten Druck verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Vorgetäuschte Drehung erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Vorgetäuschte Drehung verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Pinselradius erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Den Pinselradius vergrößern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Pinselradius verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Den Pinselradius verkleinern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Pinseldeckkraft erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Den Arbeitspinsel deckender einstellen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Pinseldeckkraft verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Den Arbeitspinsel weniger deckend einstellen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Zeichenfarbe aufhellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Die Helligkeit der aktuellen Zeichenfarbe erhöhen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Zeichenfarbe abdunkeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Die Helligkeit der aktuellen Zeichenfarbe verringern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Farbton im Uhrzeigersinn ändern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Farbton der Malfarbe im Uhrzeigersinn auf dem Farbkreis drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Farbton gegen den Uhrzeigersinn ändern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Farbton der Malfarbe gegen Uhrzeigersinn auf dem Farbkreis drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Farbsättigung erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Malfarbe mehr sättigen (farbiger, kräftiger)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Farbsättigung verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Malfarbe weniger sättigen (grauer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Pinseleinstellungen neu laden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Alle Pinseleinstellungen auf die aktuell gespeicherten Werte zurücksetzen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Pinsel und Ebene wählen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Pinselstrich von der Leinwand wählen: setzt Pinsel, Farbe und Ebene." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Pinsel-Tastenkürzel setzen Farbe zurück" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5346,269 +5261,269 @@ msgstr "" "Umschalten, ob das Laden eines Pinsels über Tastenkürzel auch die Farbe " "ändert oder nicht." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Pinsel mit letztgenutztem Tastenkürzel speichern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Pinseleinstellungen mit letztgenutztem Tastenkürzel speichern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Ebene leeren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Inhalt der aktuellen Ebene leeren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Schnittoperationen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Ebene auf den Rahmen zuschneiden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" "Bereiche der aktuellen Ebene löschen, die außerhalb des Rahmens liegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" "Bereiche der aktuellen Ebene löschen, die außerhalb des Rahmens liegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Neue Ebenengruppe darunter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Neue Ebenengruppe darunter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Ebene in Zwischenablage kopieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Den Inhalt der aktuellen Ebene in die Zwischenablage kopieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Ebene aus Zwischenablage einfügen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Ersetzt die aktuelle Ebene mit dem Inhalt der Zwischenablage." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Ebene extern bearbeiten …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Die aktive Ebene in einer externen Anwendung bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Ebene mit externen Änderungen aktualisieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Von externen Anwendungen gespeicherte Änderungen übertragen (normalerweise " "automatisch der Fall)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Ebene am Mauszeiger auswählen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" "Wählen Sie eine Ebene aus, indem Sie etwas auf ihr [gezeichnetes] auswählen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ebene höher gehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Im Ebenenstapel eine Ebene höher gehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ebene tiefer gehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Im Ebenenstapel eine Ebene tiefer gehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Neue Zeichenebene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Eine neue Zeichenebene über der aktuellen Ebene hinzufügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Neue Vektorebene …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Eine neue Vektorebene über der aktuellen Ebene hinzufügen und bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Neue Ebenengruppe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Eine neue Ebenengruppe über der aktuellen Ebene hinzufügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Neue Zeichenebene darunter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Eine neue Zeichenebene unter der aktuellen Ebene hinzufügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Neue Vektorebene darunter …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Eine neue Vektorebene unter der aktuellen Ebene hinzufügen und bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Neue Ebenengruppe darunter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Eine neue Ebenengruppe unter der aktuellen Ebene hinzufügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Ebene nach unten vereinen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Ebene mit darunterliegender Ebene vereinen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sichtbare Ebenen vereinen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Alle sichtbaren Ebenen vereinen und ursprüngliche Ebenen löschen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Neue Ebene aus sichtbaren Ebenen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "Wie „Sichtbare Ebenen vereinen“, löscht jedoch die ursprünglichen Ebenen " "nicht." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Ebene löschen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Die aktuelle Ebene aus dem Ebenenstapel löschen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "In Zeichenebene umwandeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5617,62 +5532,62 @@ msgstr "" "Wandelt die aktuelle Ebene oder Gruppe in eine Zeichenebene im „Normal“-" "Modus um, Erscheinungsbild wird beibehalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Deckkraft der Ebene erhöhen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Die Transparenz der Ebene wird verringert." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Deckkraft der Ebene verringern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Die Transparenz der Ebene wird erhöht." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Ebene anheben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Die aktuelle Ebene im Ebenenstapel eine Stufe nach oben schieben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Ebene absenken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Die aktuelle Ebene im Ebenenstapel eine Stufe nach unten schieben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Ebene duplizieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Erzeugt ein exaktes Duplikat der aktuellen Ebene." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Ebeneneigenschaften …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." @@ -5680,12 +5595,12 @@ msgstr "" "Die Eigenschaften der Ebene ändern (Name, Modus, Sichtbarkeit, gesperrt, " "Deckkraft)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Ebene gesperrt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5693,257 +5608,264 @@ msgstr "" "Den Sperrstatus der aktuellen Ebene umschalten. Gesperrte Ebenen können " "nicht verändert werden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Ebene sichtbar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Die Sichtbarkeit der aktuellen Ebene umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Hintergrund anzeigen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Die Sichtbarkeit der aktuellen Ebene umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Leere Kacheln aus dem Dokument entfernen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Zurücksetzen und zentrieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Vergrößerung, Drehung und Spiegelung zurücksetzen und Dokument zentrieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Zeichnung in Ansicht einpassen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Zwischen eingepasster Ansicht und der Arbeitsansicht wechseln." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Vergrößerung zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Vergrößerungsstufe der Ansicht auf Standard zurücksetzen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Drehung zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Die Drehung der Ansicht auf 0° zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Spiegelung zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Die Spiegelung der Ansicht zurücksetzen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Vergrößerung erhöhen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Vergrößerung verringern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Ansicht verschieben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Verschieben Sie Ihre Ansicht der Leinwand nach links." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hartes Licht" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Verschieben Sie Ihre Ansicht der Leinwand nach rechts." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Verschieben Sie Ihre Ansicht der Leinwand nach oben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Ansicht verschieben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Verschieben Sie Ihre Ansicht der Leinwand nach unten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Die Leinwand im Uhrzeigersinn drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Die Leinwand gegen den Uhrzeigersinn drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Ansicht von links nach rechts spiegeln." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Ansicht von oben nach unten spiegeln." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Einzelne Ebene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Festlegen, ob nur die aktuelle Ebene sichtbar ist." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Symmetrisches Zeichnen aktiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Pinselstriche an der Symmetrieachse spiegeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Rahmen aktiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Sichtbarkeit des Dokumentrahmens umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Pinseleingabewerte in Konsole ausgeben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Die intern generierten Eingaben der Brush-Engine in der Konsole anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Rendering visualisieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Renderupdates zum Debuggen auf dem Bildschirm anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "GTK-Doppelpufferung abschalten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Doppelpufferung von GTK abschalten (normalerweise eingeschaltet)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " @@ -5952,67 +5874,67 @@ msgstr "" "Einen Punkt neben dem aktuell ausgewählten Punkt in Richtung des Striches " "einfügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Punkt löschen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Aktuell ausgewählten Punkt auf dem Tintenstrich löschen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Jeden zweiten Punkt auf dem Tintenstrich löschen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Zeichenmodus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Zeichenmodus: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Beim Zeichnen Farbe normal auftragen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Zeichenmodus: Radierer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Mit dem aktuellen Pinsel radieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Zeichenmodus: Alphakanal sperren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Verwenden des Pinsels ändert die Deckkraft der Ebene nicht." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Zeichenmodus: Einfärben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6020,239 +5942,239 @@ msgstr "" "Farbe auf die aktuelle Ebene aufbringen ohne ihre Helligkeit oder Deckkraft " "zu beeinflussen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Datei" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Hauptfenster schließen und die Anwendung beenden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Farbe anpassen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Farbhistorie Popup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Zeigt am Cursor einen Zeitstrahl zuletzt verwendeter Farben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Farbdetails-Dialog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Einen Farbdetails-Dialog mit Texteintrag anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Nächste Palettenfarbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Nächste Farbe der Palette als Zeichenfarbe festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Vorherige Palettenfarbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Vorherige Farbe der Palette als Zeichenfarbe festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Farbe zur Palette hinzufügen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Die aktuelle Zeichenfarbe zur Palette hinzufügen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Ebene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ebene wechseln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Neue Ebene darunter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Notizblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Neuer Notizblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Den Standardnotizblock als neuen Notizblockbereich laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Notizblock öffnen …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Ein Bild von der Festplatte in den Notizblock laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Notizblock speichern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" "Den Notizblock in seine vorhandenen Datei auf der Festplatte speichern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Notizblock exportieren als …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Den Notizblock in eine frei wählbare Datei exportieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Notizblock zurücksetzen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Notizblock auf den zuletzt gespeicherten Status zurücksetzen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Notizblock als Standard speichern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Notizblock als Standard für „Neuer Notizblock“ speichern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Den Standardnotizblock leeren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Den Standardnotizblock für eine leere Arbeitsfläche leeren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Hintergrund der Hauptzeichnung zum Notizblock kopieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Das Hintergrundbild vom Arbeitsdokument in den Notizblock kopieeren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pinsel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tastenkürzel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Hilfe für Pinsel-Tastenkürzel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Eine Erklärung anzeigen wie die Tastenkürzel funktionieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Pinsel wechseln …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Einen Pinselwechsler am Cursor anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Farbe ändern …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6260,12 +6182,12 @@ msgstr "" "Einen Farbwechsler mit Auflistung aller möglichen Farbwähler unter dem " "Zeiger anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Farbe ändern (Schnellauswahl) …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6274,211 +6196,212 @@ msgstr "" "Einen Farbwechsler mit Auflistung aller Einfachklick-Farbwähler unter dem " "Zeiger anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Weitere Pinsel herunterladen …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Pinselpakete vom MyPaint-Wiki herunterladen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Pinsel importieren …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Einen Pinselsatz von der Festplatte laden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Dokumentationswiki von MyPaint aufrufen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Über MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Lizenz, Versionsnummer und Mitwirkende von MyPaint anzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Fehlersuche" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Speicherleck-Info auf der Konsole ausgeben (Langsam!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Speicherlecks debuggen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Speicherbereinigung jetzt ausführen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Speicher nicht mehr genutzter Python-Objekte freigeben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "„Python Profiling“ starten/stoppen …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "„Python Profiling“ starten/stoppen (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Einen Absturz simulieren …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" "Einen Python-Ausnahmefehler verursachen, um den Absturzdialog zu testen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Ansicht" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldung" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ansicht anpassen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Kontexmenü" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Das Hauptmenü als Popup zeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Zwischen Vollbild- und Fenstermodus umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "MyPaints globale Einstellungen bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Eingabegeräte testen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Einen Dialog anzeigen, der alle Ereignisse der Eingabegeräte erfasst." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Hintergrundauswahl" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Die Hintergrund-Papiertextur ändern." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Pinseleinstellungen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Die Pinseleinstellungen des aktiven Pinsels bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Pinselsymboleditor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Pinselsymbole bearbeiten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Ebenenleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Andockbare Leiste zur Verwaltung von Ebenen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Ebenenleiste anzeigen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Das Ebenenpanel anzeigen (Ebenen anordnen oder Modi zuweisen)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY-Farbkreis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6488,32 +6411,32 @@ msgstr "" "Andockbarer zylindrischer Farbton/Chrominanz/Luminanz-Farbwähler. Die " "kreisförmigen Scheiben sind equiluminant." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Farbpalette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Andockbare Palette zur Farbauswahl." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV-Farbkreis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Andockbares Menü für Sättigung und Farbwert." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV-Würfel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6523,214 +6446,214 @@ msgstr "" "Andockbarer Farbwähler: HSV-Würfel, der rotiert werden kann, um verschiedene " "(planare) Scheiben anzuzeigen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV-Quadrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Andockbarer Farbwähler mit konzentrischen HSV-Ringen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Farbkomponentenregler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Andockbarer Farbwähler, der die einzelnen Farbkomponenten der Farbe zeigt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Flüssige Tönung" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Andockbarer Farbwähler, der eine flüssige Tönung benachbarter Farben zeigt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Konzentrische Ringe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Andockbarer Farbwähler mit konzentrischen HSV-Ringen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Farbschüssel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Andockbarer Farbwähler mit einer Farbschüssel und kreuzenden HSV-Rampen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Notizblockleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Neue Notizblockleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Notizblockleiste anzeigen (Farben mischen und Skizzen zeichnen)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Vorschauleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Vorschaupanel zeigen (Übersicht des kompletten Zeichenbereichs)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Werkzeugeinstellungsleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Werkzeugoptionen anzeigen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Werkzeugeinstellungspanel zeigen (Einstellungen des aktuellen Werkzeugs)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pinsel- und Farbhistorienleiste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Zuletzt verwendete Pinsel und Farben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Historienleiste zeigen (kürzlich verwendete Pinsel und Farben)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Menüs im Vollbildmodus verbergen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Automatisches Verstecken der Benutzeroberfläche bei Vollbild umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Vergrößerung anzeigen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Vergrößerungsoverlay umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Letzte Zeichenposition anzeigen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" "Letzte Zeichenposition zeigen (Ende des letzten Pinselstrichs) umschalten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Ansicht filtern" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Farben normal darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Farben filtern: Farben unverändert darstellen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Farben als Graustufen darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Farben filtern: nur Leuchtdichte darstellen (HCY/YCbCr-Luminanz)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Farben invertiert darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Farben filtern: invertieren. Schwarz ist weiß und rot ist cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Farben mit simulierter Insensitivität für Rot darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6738,269 +6661,269 @@ msgstr "" "Farben filtern, um Deuteranopie, eine gängige Form der Farbenblindheit, zu " "simulieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Farben mit simulierter Insensitivität für Grün darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Farben filtern, um Protanopie, eine gängige Form der Farbenblindheit, zu " "simulieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Farben mit simulierter Insensitivität für Blau darstellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Farben filtern, um Tritanopie, eine gängige Form der Farbenblindheit, zu " "simulieren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Freihandzeichnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Freihandzeichnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Freihandzeichnen: frei ohne geometrische Einschränkungen zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Freihandzeichnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Freihandzeichnen: frei ohne geometrische Einschränkungen zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Ansicht verschieben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Verschieben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Ansicht verschieben: die Ansicht der Leinwand horizontal oder vertikal " "bewegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Ansicht verschieben" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Die Ansicht der Leinwand interaktiv horizontal oder vertikal bewegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Ansicht drehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Ansicht drehen: die Ansicht der Leinwand drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Ansicht drehen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interaktiv die Ansicht der Leinwand drehen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ansicht zoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Ansicht vergrößern: in Leinwand hinein/heraus zoomen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ansicht zoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interaktiv in die Leinwand hinein oder heraus zoomen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linien und Kurven" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linien" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linien und Kurven: gerade oder gekrümmte Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linien und Kurven" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Gerade oder gekrümmte Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Verbundene Linien" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Verb. Linien" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Verbundene Linien: Abfolge gerader oder gekrümmter Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Verbundene Linien" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Abfolgen von geraden oder gekrümmten Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsen und Kreise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipsen und Kreise: abgerundete Formen zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsen und Kreise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Kreise und Ellipsen zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tusche" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Tusche: weiche kontrollierte Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tusche" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Weiche kontrollierte Linien zeichnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Ebene neu positionieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Ebenen Pos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" "Ebene neu positionieren: die aktuelle Ebene auf der Leinwand verschieben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Ebene neu positionieren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Interaktiv die aktuelle Ebene auf der Zeichenfläche verschieben." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rahmen bearbeiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Rahmen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7008,12 +6931,12 @@ msgstr "" "Rahmen bearbeiten: dem Dokument durch einen Rahmen eine endliche Größe " "zuweisen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rahmen bearbeiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7021,121 +6944,133 @@ msgstr "" "Rahmen bearbeiten: dem Dokument durch einen Rahmen eine endliche Größe " "zuweisen. Der Rahmen wird nur beim Exportieren verwendet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Symmetrieachse bearbeiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Symmetrieachse bearbeiten: die Achse für symmetrisches Zeichnen anpassen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Symmetrieachse bearbeiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Interaktiv die Achse für symmetrisches Zeichnen anpassen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Farb. wählen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Farbpipette: Zeichenfarbe eines Bildschirmpixels wählen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Die Zeichenfarbe von Bildschirmpixeln festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Die Zeichenfarbe von Bildschirmpixeln festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Die Zeichenfarbe von Bildschirmpixeln festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Farbpipette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Die Zeichenfarbe von Bildschirmpixeln festlegen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Füllen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Füllen: einen Bereich mit Farbe füllen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Füllen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Eine Fläche mit Farbe füllen." +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Deckkraft" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "„{file_basename}“ konnte nicht geladen werden." diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index ba462ec6f..9488fd36d 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Dzongkha No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3905,370 +3907,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "མིང༌། " - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4281,12 +4195,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4296,24 +4210,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4321,100 +4235,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4429,17 +4343,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4448,71 +4362,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4520,12 +4434,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4534,7 +4448,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4545,45 +4459,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4591,31 +4505,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4624,2111 +4538,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ཡིག་སྣོད།" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "མིང༌། " diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 99dba5630..ddd952a5b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-20 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive.com/" -" \n" +"Last-Translator: Overloaded @ Orama Interactive http://orama-interactive." +"com/ \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -169,115 +169,115 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "{filename} έχει μηδενικό μέγεθος (w={w}, h={h})" -#: ../gui/brusheditor.py:92 +#: ../gui/brusheditor.py:112 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Επεξεργαστής Ρυθμίσεων Πινέλου" -#: ../gui/brusheditor.py:272 +#: ../gui/brusheditor.py:293 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: ../gui/brusheditor.py:283 +#: ../gui/brusheditor.py:304 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "Πειραματικό" -#: ../gui/brusheditor.py:290 +#: ../gui/brusheditor.py:311 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: ../gui/brusheditor.py:309 +#: ../gui/brusheditor.py:330 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" -#: ../gui/brusheditor.py:321 +#: ../gui/brusheditor.py:342 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:332 +#: ../gui/brusheditor.py:353 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "Μουτζούρα" -#: ../gui/brusheditor.py:346 +#: ../gui/brusheditor.py:367 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../gui/brusheditor.py:360 +#: ../gui/brusheditor.py:381 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:378 +#: ../gui/brusheditor.py:399 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "Ανίχνευση" -#: ../gui/brusheditor.py:389 +#: ../gui/brusheditor.py:410 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "Πινελιά" -#: ../gui/brusheditor.py:400 +#: ../gui/brusheditor.py:421 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../gui/brusheditor.py:418 +#: ../gui/brusheditor.py:439 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:429 +#: ../gui/brusheditor.py:450 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "Εξατομικευμένα" -#: ../gui/brusheditor.py:495 +#: ../gui/brusheditor.py:516 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" "Κανένα πινέλο διαλεγμένο, αντί αυτού παρακαλώ χρησιμοποιήστε \"Προσθήκη ως " "Νέο\"." -#: ../gui/brusheditor.py:520 +#: ../gui/brusheditor.py:541 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "Κανένα πινέλο διαλεγμένο!" -#: ../gui/brusheditor.py:529 +#: ../gui/brusheditor.py:550 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "Μετονομασία Πινέλου" -#: ../gui/brusheditor.py:548 +#: ../gui/brusheditor.py:569 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα πινέλο με αυτό το όνομα!" -#: ../gui/brusheditor.py:582 +#: ../gui/brusheditor.py:603 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "Κανένα πινέλο διαλεγμένο!" -#: ../gui/brusheditor.py:588 +#: ../gui/brusheditor.py:609 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "Σίγουρα να διαγραφεί το πινέλο “{brush_name}” από τον δίσκο;" -#: ../gui/brusheditor.py:707 +#: ../gui/brusheditor.py:728 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "(Πινέλο Χωρίς Ονομασία)" -#: ../gui/brusheditor.py:714 +#: ../gui/brusheditor.py:735 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Use the default icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: save edits to a brush icon -#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:3 +#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../gui/brusheditor.glade:111 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -861,15 +861,15 @@ msgstr "" msgid "HSV Hue and Saturation" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:59 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:58 msgid "Rotate cube (show different axes)" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:86 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:85 msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:90 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:89 msgid "An HSV cube which can be rotated to show different planar slices." msgstr "" @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc #: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:276 -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:113 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1581 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:36 ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:117 +#: ../gui/compatibility.py:36 ../gui/preferenceswindow.glade:1600 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x" msgstr "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Replace" msgstr "" -#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:11 +#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../gui/brusheditor.glade:189 msgid "Rename" msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:273 ../po/tmp/mypaint.glade.h:1 +#: ../gui/drawwindow.py:273 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" @@ -3711,17 +3711,17 @@ msgstr "" msgid "PNG reader failed: %s" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:1 +#: ../gui/autorecover.glade:18 msgid "Recover interrupted work?" msgstr "" #. Whether to show the dialog when MyPaint starts -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:3 +#: ../gui/autorecover.glade:38 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Look for backups at startup" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:4 +#: ../gui/autorecover.glade:42 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Show Dialog at Startup checkbutton|" msgid "" "Run this autosave recovery dialog when MyPaint starts, if there are files to " @@ -3732,40 +3732,40 @@ msgid "" msgstr "" #. Deletes the selected autosave backup file. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:8 +#: ../gui/autorecover.glade:60 #, fuzzy msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Delete…" msgstr "Διαγραφή" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:9 +#: ../gui/autorecover.glade:66 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Delete button|" msgid "Delete this backup from the disk." msgstr "" #. Recover in the sense or retrieval or salvage from a backup file. The user is asked to save the retrieved file immediately afterwards, hence the ellipsis. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:11 +#: ../gui/autorecover.glade:78 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Recover & Save…" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:12 +#: ../gui/autorecover.glade:84 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Recover button|" msgid "Save this backup to disk, then continue working on it." msgstr "" #. Do not recover any autosaves; take no action. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:14 +#: ../gui/autorecover.glade:95 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "Decide _Later" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:15 +#: ../gui/autorecover.glade:101 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Cancel button|" msgid "Start work on a new canvas. These backups will be retained." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:16 +#: ../gui/autorecover.glade:122 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "" "MyPaint crashed with unsaved work, but it makes rolling backups. You can " @@ -3773,179 +3773,181 @@ msgid "" "asked where to save it before continuing." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:17 +#: ../gui/autorecover.glade:157 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:18 +#: ../gui/autorecover.glade:171 msgid "Description" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:1 +#: ../gui/brusheditor.glade:88 msgid "Live update" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:2 +#: ../gui/brusheditor.glade:93 msgid "" "Update the last stroke on the canvas with the settings in this window, in " "real time" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:4 +#: ../gui/brusheditor.glade:116 msgid "Save these settings to the brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:5 +#: ../gui/brusheditor.glade:132 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:6 +#: ../gui/brusheditor.glade:137 msgid "" "Edit this brush's icon in a separate window (you will be able to use any " "brush to draw it)" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:7 +#: ../gui/brusheditor.glade:151 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:8 +#: ../gui/brusheditor.glade:156 msgid "Delete this brush from the disk" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:9 +#: ../gui/brusheditor.glade:170 msgid "Copy to New" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:10 +#: ../gui/brusheditor.glade:175 msgid "Copy these settings and the current brush's icon to a new brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:12 +#: ../gui/brusheditor.glade:194 msgid "Rename this brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:13 +#: ../gui/brusheditor.glade:239 msgid "Brush Setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:14 +#: ../gui/brusheditor.glade:340 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Short description for use in tooltips" msgstr "" #. Description for user tooltips -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:16 +#: ../gui/brusheditor.glade:343 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Description:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:17 +#: ../gui/brusheditor.glade:355 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Brush developer's notes" msgstr "" #. Notes for developers -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:19 +#: ../gui/brusheditor.glade:358 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Notes:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:20 +#: ../gui/brusheditor.glade:420 msgid "" "Starting value for this brush setting. The brush dynamics below act on this." msgstr "" #. field label -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:22 +#: ../gui/brusheditor.glade:426 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:23 +#: ../gui/brusheditor.glade:491 msgid "Reset this input to have no effect on the setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:24 +#: ../gui/brusheditor.glade:521 msgid "" "Minimum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:26 +#: ../gui/brusheditor.glade:540 msgid "" "Maximum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:28 +#: ../gui/brusheditor.glade:562 msgid "Output" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:29 +#: ../gui/brusheditor.glade:583 msgid "Input" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:30 +#: ../gui/brusheditor.glade:601 msgid "Adjusts the maximum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:31 +#: ../gui/brusheditor.glade:634 msgid "Adjusts the minimum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:32 +#: ../gui/brusheditor.glade:666 msgid "" "Minimum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:34 +#: ../gui/brusheditor.glade:684 msgid "" "Maximum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:36 +#: ../gui/brusheditor.glade:739 msgid "Variation of the base value by stylus input and other criteria" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:37 +#: ../gui/brusheditor.glade:746 msgid "Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:38 +#: ../gui/brusheditor.glade:780 msgid "Adjust this input mapping in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:39 +#: ../gui/brusheditor.glade:802 msgid "{tooltip}" msgstr "" #. field name (template) -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:41 +#: ../gui/brusheditor.glade:809 msgid "{dname}:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:42 +#: ../gui/brusheditor.glade:841 msgid "Brush dynamics are not available for this setting." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:43 +#: ../gui/brusheditor.glade:851 msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3953,372 +3955,283 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Εισαγωγή Σειράς" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Αδιαφάνεια" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4331,12 +4244,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4346,24 +4259,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4371,100 +4284,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4479,17 +4392,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4498,71 +4411,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4570,12 +4483,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4584,7 +4497,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4595,46 +4508,46 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων Πινέλου" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4642,31 +4555,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4675,1467 +4588,1475 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "φορητότητα" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Νέο" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Άνοιγμα…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Αποθήκευση ως…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Καθαρισμός Στρώσης" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Νέα Στρώση Ζωγραφικής" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Νέα Ομάδα Στρώσεων" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Διαγραφή Στρώσης" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Ιδιότητες παλέτας" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Διαγραφή Ομάδας" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Χρώμα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Στρώση" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Πινέλο" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Αλλαγή Πινέλου…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Αλλαγή Χρώματος…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Πάρτε περισσότερα πινέλα…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Διαδικτυακή βοήθεια" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Σχετικά με το MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Αποσφαλμάτωση" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Προβολή" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6143,654 +6064,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Στρώματα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Παλέτα χρωμάτων" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Πρόσφατα Πινέλα & Χρώματα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Ελεύθερο χέρι" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Ελεύθερο χέρι" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Γραμμές και Καμπύλες" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Γραμμές" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Γραμμές και Καμπύλες" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Συνδεδεμένες γραμμές" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ελλείψεις και Κύκλοι" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ελλείψεις και Κύκλοι" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Μελάνι" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Επανατοποθέτηση Στρώσης" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Επεξεργασία Πλαισίου" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Επεξεργασία Πλαισίου" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Συμμετρία" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Επεξεργασία συμμετρίας ζωγραφικής" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Διάλεξε Χρώμα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Διάλεξε Χρώμα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Γέμισμα μιας περιοχής με χρώμα." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Αδιαφάνεια" + #~ msgid "Pick a color from the screen" #~ msgstr "Διάλεξε ένα χρώμα από την οθόνη" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 14d31dfb8..28c48aade 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-724-gaf306e4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-11 08:36+0000\n" "Last-Translator: sample text \n" "Language-Team: English (Canada) No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3935,369 +3937,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Pick colour" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Edit the current colour in detail" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Add the current colour to the palette" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Pick brushstroke settings, stroke colour, and layer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Colour Management" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Colour space conversions:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4318,12 +4233,12 @@ msgstr "" "monitors. If you know your display is radically different from this, use the " "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4338,24 +4253,24 @@ msgstr "" "This is MyPaint's old behaviour, and can be used as a stopgap for non-sRGB " "working." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4363,100 +4278,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4471,17 +4386,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4490,28 +4405,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4520,36 +4435,36 @@ msgstr "" "The set of colours to show as primary on disk-style colour wheels.\n" "Different traditions have different colour harmonies." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4559,7 +4474,7 @@ msgstr "" "since the 18th century, approximated with pure display colours evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4570,12 +4485,12 @@ msgstr "" "since the 18th century, approximated with pure display colours evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4589,7 +4504,7 @@ msgstr "" "and yellow is opposite blue. CIECAM02 and NCS present a similar model. Here " "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4605,45 +4520,45 @@ msgstr "" "red, yellow etc. as the four primaries." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4651,31 +4566,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4684,389 +4599,389 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Colour Adjusters" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Available colour adjusters." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Lighten Painting Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Increase the lightness of the current painting colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Darken Painting Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Decrease the lightness of the current painting colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Rotate the painting colour’s hue clockwise on the colour wheel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Rotate the painting colour’s hue anticlockwise on the colour wheel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Make the painting colour more saturated (more colourful, purer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Make the painting colour less saturated (greyer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Pick a brushstroke from the canvas: restores brush, colour, and layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Brush Shortcut Keys Restore Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5075,47 +4990,47 @@ msgstr "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." @@ -5123,601 +5038,608 @@ msgstr "" "Applies the saturation of the top layer's colours to the hue and luminosity " "of the backdrop." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Reset and Centre View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recentre the document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Apply colour normally when painting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Paint Mode: Colourize" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -5725,250 +5647,250 @@ msgstr "" "Apply colour to the current layer without affecting its brightness or " "opacity." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "File" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Adjust Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Colour History Popup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Pop up a timeline of recent colours under the cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Colour Details Dialog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Show a colour details dialog with text entry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Next Palette Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Set painting colour to the next colour in the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Previous Palette Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Set painting colour to the previous colour in the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Add Colour to Palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Append the current painting colour to the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Change Colour…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" "Pop up a colour changer under the cursor, with all colour selectors listed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Change Colour (fast subset)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -5977,209 +5899,210 @@ msgstr "" "Pop up a colour changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6188,32 +6111,32 @@ msgstr "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma colour selector. The circular slices " "are equiluminant." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Colour Palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dockable palette colour selector." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dockable saturation and Value colour changer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6222,599 +6145,599 @@ msgstr "" "Dockable colour selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dockable colour selector with concentric HSV rings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Dockable colour selector showing individual components of the colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Dockable colour selector showing a liquid-like wash of nearby colours." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dockable colour selector with concentric HSV rings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dockable colour selector with HSV ramps crossing a radial bowl of colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colours and make sketches)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Brush & Colour History Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Recent Brushes & Colours" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Reveal the History panel (recently used brushes and colours)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Display Colours Normally" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filter colours: show colours unchanged." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Display Colours as Greyscale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filter colours: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Display Colours Inverted" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filter colours: inverse video. Black is white and red is cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Red" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate deuteranopia, a common form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Green" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate protanopia, a common form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Blue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate tritanopia, a rare form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Pick Colour: set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Flood Fill: fill an area with colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fill an area with colour." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5f3deaed0..1e63c3ffa 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-576-g1f679d0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-27 11:32+0000\n" "Last-Translator: Andi Chandler \n" "Language-Team: English (United Kingdom) No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Pressure value for the current point" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Press:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4170,198 +4172,113 @@ msgstr "" "A value of 0 means that the pen is vertical.\n" "Negative values mean leftwards tilts." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-tilt:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-tilt:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tilt in the canvas Y axis" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Time since the previous point, in seconds" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Time:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Delete Point" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Delete the currently selected point" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Insert Row" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Delete Point" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacity" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "The current layer's compositing mode." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Rotate the canvas view" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Rotate the canvas view" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Which visible layers should be filled" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Pick colour" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Edit the current colour in detail" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Add the current colour to the palette" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Canvas scale and rotation" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4370,107 +4287,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Pick brushstroke settings, stroke colour, and layer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG solid with background (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Circle with light outline" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Circle with medium outline" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Circle with heavy outline" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Crosshair" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Input Pressure" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Brush Pressure" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Global Pressure Mapping" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressure" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4479,16 +4391,16 @@ msgstr "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Device Usage" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4497,57 +4409,57 @@ msgstr "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Pointer Button Mappings" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Buttons" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Keyboard Mappings" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Keys" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Default file format:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix when saving scraps:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Colour Management" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Colour space conversions:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4568,12 +4480,12 @@ msgstr "" "monitors. If you know your display is radically different from this, use the " "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "No automatic conversions or tagging" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4588,24 +4500,24 @@ msgstr "" "This is MyPaint's old behaviour, and can be used as a stopgap for non-sRGB " "working." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automated Backups" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Back up unsaved work:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "seconds of inactivity" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4616,52 +4528,52 @@ msgstr "" "the program crashes, you'll have a chance to restore what you were working " "on." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Time between backups:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Load & Save" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom and Rendering" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Default zoom level:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Toolbar icon size:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Freehand cursor type:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Dark theme variant:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "If available in GTK3 theme (needs restart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4670,26 +4582,26 @@ msgstr "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Some of these settings require MyPaint to be restarted." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Large (requires recent GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Small" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Use a real checkerboard pattern" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4698,22 +4610,22 @@ msgstr "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "When showing transparency:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Handle smooth scrolling events:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "When devices send them (needs restart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4737,18 +4649,18 @@ msgstr "" "Scrolling to pan the view needs this setting to be turned on, and for your " "device to be configured to send bidirectional scroll events." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Hide cursor while painting" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4757,28 +4669,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "View" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4787,18 +4699,18 @@ msgstr "" "The set of colours to show as primary on disk-style colour wheels.\n" "Different traditions have different colour harmonies." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primaries are:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standard digital Red/Green/Blue" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4806,7 +4718,7 @@ msgstr "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4815,12 +4727,12 @@ msgstr "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4830,7 +4742,7 @@ msgstr "" "since the 18th century, approximated with pure display colours evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4841,12 +4753,12 @@ msgstr "" "since the 18th century, approximated with pure display colours evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4860,7 +4772,7 @@ msgstr "" "and yellow is opposite blue. CIECAM02 and NCS present a similar model. Here " "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4876,49 +4788,49 @@ msgstr "" "red, yellow etc. as the four primaries." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Colour Wheel" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Saving" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Saving" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Delete Layer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Edit Brush Settings" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4926,31 +4838,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4959,396 +4871,396 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Saving" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portability" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Screen (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Disabled (no pressure sensitivity)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Window (not recommended)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "New" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "New" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Start with a new blank canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Open…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Open" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Load a file to work on." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Open Most Recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Load the file you saved most recently." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Open Recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Revert" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Reload the file your current work was loaded from." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Import Brushes…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Save your work to a file." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Save As…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Save your work to a file, assigning it a new name." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Export…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "Export your work to a file, but keep working on the same file." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Save As Scrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Open Previous Scrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Load the scrap file before the current one." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Open Next Scrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Load the scrap file after the current one." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recover File from an Automated Backup…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Try to save and resume interrupted unsaved work." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Brush Groups" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Brushes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "List of brush groups." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Colour Adjusters" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Available colour adjusters." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "The current layer's compositing mode." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Entrance Pressure" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Entrance Pressure" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Increase Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Decrease Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Increase Brush Size" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Make the working brush bigger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Decrease Brush Size" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Make the working brush smaller." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Increase Brush Opacity" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Make the working brush more opaque." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Decrease Brush Opacity" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Make the working brush less opaque." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Lighten Painting Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Increase the lightness of the current painting colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Darken Painting Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Decrease the lightness of the current painting colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Change Hue Clockwise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Rotate the painting colour’s hue clockwise on the colour wheel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Change Hue Anticlockwise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Rotate the painting colour’s hue anticlockwise on the colour wheel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Increase Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Make the painting colour more saturated (more colourful, purer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Decrease Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Make the painting colour less saturated (grayer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Reload Brush Settings" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Pick Stroke and Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Pick a brushstroke from the canvas: restores brush, colour, and layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Brush Shortcut Keys Restore Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5357,263 +5269,263 @@ msgstr "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Save brush settings to the most recently used shortcut key." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Clear Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Clear the current layer’s content." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Tool Options" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Trim Layer to Frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "New Layer Group Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "New Layer Group Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copy Layer to Clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copy the current layer’s contents to the clipboard." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Paste Layer from Clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Edit Layer in External App…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Begin editing the current layer in an external application." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Update Layer with External Edits" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Go to Layer at Cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Select a layer by picking an object on it." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Go to Layer Above" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Go one layer up in the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Go to Layer Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Go one layer down in the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "New Painting Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Add a new painting layer above the current layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "New Vector Layer…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "New Layer Group" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Add a new layer group above the current layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "New Painting Layer Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Add a new painting layer below the current layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "New Vector Layer Below…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "New Layer Group Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Add a new layer group below the current layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Merge Layer Down" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Merge the current layer with the layer beneath it." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Merge Visible Layers" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Consolidate all visible layers, and delete the originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "New Layer from Visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Delete Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Remove the current layer from the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Convert to Normal Painting Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5622,408 +5534,415 @@ msgstr "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Increase Layer’s Opacity" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Make the layer less transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Reduce Layer’s Opacity" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Make the layer more transparent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Raise Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Raise the current layer one step in the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Lower Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Lower the current layer one step in the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicate Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Make an exact clone of the current layer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Properties" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Layer Locked" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Layer Visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Show Background" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Toggle the background layer’s visibility." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Remove the current layer from the layer stack." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Reset and Centre View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recentre the document." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Fit to View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Switch between a fitted view and your working location and zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reset Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Restore the view’s zoom to its default." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reset Rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Restore the view’s rotation to 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Reset Mirroring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Reset Mirroring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Increase magnification." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Decrease magnification." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Pan View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Rotate View: tilt your view of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hard Light" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Rotate View: tilt your view of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Pan View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Rotate View: tilt your view of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotate Clockwise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotate the view clockwise." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotate Counterclockwise" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rotate the view counterclockwise." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Mirror Horizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Flip the view left to right." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Mirror Vertical" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Flip the view upside-down." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Layer Solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Toggle whether only the current layer is shown." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Symmetrical Painting Active" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Frame Enabled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Toggle visibility of the document frame." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Print Brush Input Values to Console" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualize Rendering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Show rendering updates on-screen, for debugging." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "No Double Buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Delete Point" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Delete the currently selected point" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Paint Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Paint Mode: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Apply colour normally when painting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Paint Mode: Eraser" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Erase using the current brush." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Paint Mode: Lock Alpha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Paint Mode: Colourize" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6031,251 +5950,251 @@ msgstr "" "Apply colour to the current layer without affecting its brightness or " "opacity." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "File" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Close main window and exit the app." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Adjust Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Colour History Popup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Pop up a timeline of recent colours under the cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Colour Details Dialog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Show a colour details dialog with text entry." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Next Palette Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Set painting colour to the next colour in the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Previous Palette Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Set painting colour to the previous colour in the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Add Colour to Palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Append the current painting colour to the palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacity" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Go to Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "New Layer Below" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "New Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Open Scratchpad…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Load an image file on disk into the scratchpad." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Save Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Save the scratchpad to its existing file on disk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Export Scratchpad As…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Revert Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Revert the scratchpad to its last saved state." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Save Scratchpad as Default" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Clear Default Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Clear the default scratchpad to a blank canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copy Main Background to Scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Window" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Brush" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Shortcut Keys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Brush Shortcut Keys Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Show an explanation of how the shortcut keys work." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Change Brush…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Pop up a brush changer under the cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Change Colour…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" "Pop up a colour changer under the cursor, with all colour selectors listed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Change Colour (fast subset)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6284,183 +6203,184 @@ msgstr "" "Pop up a colour changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Get More Brushes…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Download brushpacks from the MyPaint wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Import Brushes…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Load a brushpack from disk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Go to MyPaint’s documentation wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "About MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Show MyPaint’s license, version number, and credits." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Debug memory leaks." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Run Garbage Collector Now" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Free memory used for Python objects which are no longer in use." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Start/Stop Profiling…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simulate a Crash…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Raise a Python exception, to test the crash dialog." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Adjust View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Popup Menu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Show the main menu as a popup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Toggle between full-screen and windowed mode." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Preferences" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Edit MyPaint’s global settings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test Input Devices" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Show a dialog which captures all events your input devices send." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Background Chooser" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Change the background paper texture." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Brush Settings Editor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Edit the active brush’s settings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Brush Icon Editor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Edit brush icons." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6468,27 +6388,27 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Layers Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Show Layers Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY Wheel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6497,32 +6417,32 @@ msgstr "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma colour selector. The circular slices " "are equiluminant." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Colour Palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dockable palette colour selector." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV Wheel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dockable saturation and Value colour changer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV Cube" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6531,605 +6451,620 @@ msgstr "" "Dockable colour selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV Square" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dockable colour selector with concentric HSV rings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Component Sliders" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Dockable colour selector showing individual components of the colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Liquid Wash" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Dockable colour selector showing a liquid-like wash of nearby colours." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Concentric Rings" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dockable colour selector with concentric HSV rings." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Crossed Bowl" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dockable colour selector with HSV ramps crossing a radial bowl of colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Scratchpad Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Show Scratchpad Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colours and make sketches)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Preview Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Tool Options Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Show Tool Options Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Brush & Colour History Panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Recent Brushes & Colours" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Reveal the History panel (recently used brushes and colours)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Hide Controls in Fullscreen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Show Zoom Level" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Toggle zoom level feedback." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Show Last Painting Position" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Toggle feedback showing where the last stroke ended." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Display Filter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Display Colours Normally" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filter colours: show colours unchanged." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Display Colours as Greyscale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filter colours: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Display Colours Inverted" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filter colours: inverse video. Black is white and red is cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Red" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate deuteranopia, a common form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Green" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate protanopia, a common form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Display Colours with Simulated Insensitivity to Blue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filter colours to simulate tritanopia, a rare form of colour blindness." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Slobodnom rukom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Freehand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Freehand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Draw and paint freely, without geometric constraints." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pan View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pan View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotate View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rotate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Rotate View: tilt your view of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotate View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interactively rotate your view of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom View: zoom into or out of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom View" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interactively zoom into or out of the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lines and Curves" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Lines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Lines and Curves: draw straight or curved lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lines and Curves" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Draw straight or curved lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Connected Lines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Conn. Lines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Connected Lines" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Draw sequences of straight or curved lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses and Circles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses and Circles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Draw circles and ellipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inking" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Ink" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Inking: draw smooth controlled lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inking" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Draw smooth controlled lines." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposition Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Layer Pos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposition Layer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Interactively move the current layer on the canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edit Frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edit Frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edit Painting Symmetry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edit Painting Symmetry" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pick Col." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Pick Colour: set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pick Colour" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Set the painting colour from screen pixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flood Fill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Flood Fill: fill an area with colour." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flood Fill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fill an area with colour." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacity" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Could not load “{file_basename}”." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f0fdc3c3a..585c7cfc1 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Esperanto No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3971,372 +3973,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Reĝimo" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opakeco" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Premo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4349,12 +4261,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4364,24 +4276,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4389,100 +4301,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4497,18 +4409,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4517,71 +4429,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4589,12 +4501,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4603,7 +4515,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4614,47 +4526,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Forigi tavolon" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Eksporti penikojn" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4662,31 +4574,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4695,1470 +4607,1478 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "MyPaint" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "porteblo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Malfermi…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Malfermi lastajn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Konservi kiel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Penikoj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Koloroj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Reĝimo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Vakigi tavolon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Tavola nomo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nova Tavolo grupon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nova Tavolo grupon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nova Pentraĵo Tavolo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nova Tavolo grupon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Forigi tavolon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Kapabla al Vido" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Elzomi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Forigi grupon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Eliri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Koloro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Tavolo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Skizlibro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fenestro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Peniko" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ŝanĝi Peniko…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Ŝanĝi Koloro…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Ŝanĝi Koloro (rapide)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Aldoni pli Penikojn…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Rete Helpo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Pri MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Senerarigo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vido" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Prijuĝaj rimarkoj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Tutekrana reĝimo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Redakti agordojn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6166,651 +6086,666 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Tavola nomo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Kolorpaletro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rotacio" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linioj kaj kurboj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linioj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linioj kaj kurboj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsoj kaj cirkloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsoj kaj cirkloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Desegni cirklojn kaj elipsojn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Kadro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetrio" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nomo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Reĝimo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opakeco" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 90f7961c5..df5fb1403 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-324-g153de92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-06 19:50+0000\n" "Last-Translator: Say Varcon \n" "Language-Team: Spanish No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor de la presión para el punto actual" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Presión:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4187,198 +4189,113 @@ msgstr "" "Un valor de 0 significa que el lápiz es vertical.\n" "Los valores negativos significan que se inclina hacia la izquierda." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinación-X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinación-Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinación en el eje Y del lienzo" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tiempo desde el punto anterior, en segundos" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tiempo:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Borrar punto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eliminar el actual punto seleccionado" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Insertar Fila" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Borrar punto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidad" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Recorta el marco a la capa actualmente activa" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Girar la vista del lienzo" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Girar la vista del lienzo" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Que capas visibles deberían ser rellenadas" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Elegir color" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Editar el color actual en detalle" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Añadir el color actual en la paleta" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Rotación y escala del lienzo" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4387,107 +4304,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Elija Configuración de trazo, color de trazo, y capa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG sólido con fondo (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "Calidad de 90% JPEG (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Círculo con contorno de luz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Círculo con contorno medio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Círculo con contorno grueso" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Punto de mira" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Presión de entrada" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Presión de brocha" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mapeado de Presión Global" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4496,16 +4408,16 @@ msgstr "" "Aquí puedes restringir dispositivos señaladores a tareas específicas en el " "lienzo, o les ignora totalmente si se falla en su dibujado." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4514,57 +4426,57 @@ msgstr "" "• La Barra Espaciadora puede usarse como el Botón2.\n" "• Algunas tabletas tienen botones que no se pueden mantener apretados." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Asignación de botones del Dispositivo" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Asignaciones de teclado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Formato de archivo por defecto:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "El prefijo al guardar esbozos:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gestión de color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Conversiones de espacio de color:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Convertir a sRGB al cargar; marcar como sRGB al guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4587,12 +4499,12 @@ msgstr "" "utilizar el ajuste \"no hacer conversiones automáticas o etiquetados\" en su " "lugar." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "No hacer conversiones automáticas o etiquetados" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4607,24 +4519,24 @@ msgstr "" "Esto es un comportamiento antiguo de MyPaint y puede ser utilizado como un " "substituto para trabajar sin sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Copias de seguridad automatizadas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Copia de seguridad de trabajo sin guardar:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "segundos de inactividad" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4635,52 +4547,52 @@ msgstr "" "de MyPaint. Si el programa se bloquea, tendrás una oportunidad para " "restaurar en lo que estabas trabajando." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tiempo entre Copias de seguridad:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Cargar y Guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Ampliación y Renderizado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Nivel de zoom predeterminado:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Dispositivo de entrada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Tamaño de icono de barra de herramientas:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Tipo de cursor modo dibujo a mano alzada:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variante de tema oscuro:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Si esta disponible los temas GTK3 (necesita reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4690,26 +4602,26 @@ msgstr "" "presente en el sistema un tema GTK. Esto es generalmente sensible para " "editores de imagen y visores de medios." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Algunos de estos ajustes requieren que MyPaint se reinicie." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Grande (requiere GTK3 reciente)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Utilizar un patrón de tablero de ajedrez real" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4719,22 +4631,22 @@ msgstr "" "Esto ralentiza el tiempo de dibujo de la pantalla, pero puede ser menos " "confuso." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Cuando se muestra transparencia:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Suavidad de los manejadores en los gestos de desplazamiento:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Cuando se envían los dispositivos (necesita reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4762,18 +4674,18 @@ msgstr "" "activarse, y tu dispositivo debe ser configurado para enviar eventos de " "desplazamiento bidireccional." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Ocultar el cursor mientras se pinta" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4782,28 +4694,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4813,18 +4725,18 @@ msgstr "" "disco-estilo.\n" "Diferentes tradiciones tienen armonías de color diferentes." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Los primarios son:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Estándar digital Rojo/Verde/Azul" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4832,7 +4744,7 @@ msgstr "" "El rojo, verde y azul primarios de 'monitor de ordenador', dispuestos " "uniformemente alrededor del círculo. El verde es el opuesto al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4841,12 +4753,12 @@ msgstr "" "El rojo, verde y azul primarios del 'monitor del ordenador', dispuestos " "uniformemente alrededor del círculo. El verde es el opuesto al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Rojo/Amarillo/Azul del artista tradicional" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4857,7 +4769,7 @@ msgstr "" "colores de pantalla puros uniformemente dispuestos alrededor del círculo. El " "verde es opuesto al rojo." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4869,12 +4781,12 @@ msgstr "" "colores de pantalla puros uniformemente dispuestos alrededor del círculo. El " "verde es opuesto al rojo." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Pares de opositor Rojo-Verde y Azul-Amarillo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4888,7 +4800,7 @@ msgstr "" "opuesto al azul. CIECAM02 y NCS presentan un modelo similar. Aquí usamos " "rojo pantalla puro, amarillo etc como los cuatro primarios." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4904,49 +4816,49 @@ msgstr "" "rojo pantalla puro, amarillo etc como los cuatro primarios." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Rueda de color" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Guardando" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Guardando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Eliminar capa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Editar configuración de brocha" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4954,31 +4866,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4987,393 +4899,393 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Guardando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilidad" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Pantalla (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Deshabilitado (sin sensibilidad a la presión)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Ventana (no recomendado)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Comienza con un nuevo lienzo en blanco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Abrir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Cargar un archivo para trabajar en el." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Abrir el más reciente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Cargue el archivo que ha guardado más recientemente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" "Vuelva a cargar el archivo de su trabajo actual desde donde fue cargado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importar Pinceles…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Guardar tu trabajo en un archivo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Guardar como…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Guarde el trabajo en un archivo, asignándole un nuevo nombre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Exporte su trabajo a un archivo, pero seguir trabajando en el mismo archivo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Guardar como Esbozo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Guardar en un archivo nuevo de esbozo, o guardar una nueva revisión si ya " "hay un esbozo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Abrir Esbozo Previo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Cargue el archivo de Esbozo antes del actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Abrir Esbozo Siguiente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Cargue el archivo de Esbozo después del actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recuperar archivos desde una copia de seguridad automatizada…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Intentar guardar y reanudar el trabajo interrumpido no guardado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grupos de Pinceles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pinceles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista de grupos de pinceles." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajustadores de color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Ajustadores de color disponible." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Modo de composición de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Presión de entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Presión de entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Aumenta la saturación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Reducir la saturación del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Aumentar el tamaño del pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Hacer el pincel de trabajo más grande." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Disminuir el tamaño del pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Hacer el pincel de trabajo más pequeño." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Aumentar la opacidad del pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Hacer el pincel de trabajo más opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Disminuir la opacidad del pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Hacer que el cepillo de trabajo menos opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Aclarar el Color de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Aumentar la luminosidad del color de la pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Oscurecer el Color de la pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Disminución de la luminosidad del color de la pintura actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Cambiar el tono del color (en sentido horario)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" "Gire el matiz del color de la pintura en el sentido de las agujas del reloj " "en la rueda de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Cambiar tono en sentido antihorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "Gire el tono del color de la pintura en sentido antihorario en la rueda de " "color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Aumenta la saturación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Hacer el color de pintura más saturado (más colorido, más puro)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Reducir la saturación del color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Hacer el color de la pintura menos saturado (grisáceo)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Volver a cargar ajustes de pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Reinicia todos los ajustes de la brocha actual a sus valores guardados." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Elegir Trazo y Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5381,12 +5293,12 @@ msgid "" msgstr "" "Escoger una pincelada del lienzo: restaura el pincel, el color y la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Atajo de teclado para Restaurar el Color del Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5395,270 +5307,270 @@ msgstr "" "Cambiar si al restaurar el pincel desde de una tecla de acceso directo " "también restauras el color guardado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Guardar pincel en tecla de método abreviado más reciente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" "Guardar ajustes de pincel en el atajo de teclado más utilizado recientemente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Limpiar capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Borrar el contenido de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "iconos de herramientas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Recortar la Capa al Marco" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Borrar partes de la capa actual que se encuentran fuera del marco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Borrar partes de la capa actual que se encuentran fuera del marco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nueva Capa de Grupo a continuación de" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nueva Capa de Grupo a continuación de" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copiar Capa al portapapeles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copiar el contenido de la capa actual en el portapapeles." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Pegar Capa desde el portapapeles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Reemplaza la capa actual con el contenido del portapapeles." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Editar la capa en una aplicación externa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Empezar a editar la capa actual en una aplicación externa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Actualizar capa con Ediciones Externas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Confirmar los cambios guardados desde la aplicación externa (normalmente " "automática)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Ir a la capa en el Cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Seleccione una capa eligiendo un objeto en él." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ir a la capa superior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Subir una capa en la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ir a la capa inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Bajar una capa en la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nueva capa de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Añadir una nueva capa de pintura encima de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nueva capa vectorial…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Añadir una nueva capa vectorial por encima de la capa actual y comenzar a " "editarlo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nueva Capa de Grupo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Agregar un nueva capa de grupo sobre la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nueva Capa de Pintura Debajo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Añadir una nueva capa de pintura debajo de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nueva Capa Vectorial a continuación de…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Añadir una nueva capa vectorial debajo de la capa actual y comenzar a " "editarlo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nueva Capa de Grupo a continuación de" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Agregar una nueva capa de grupo debajo de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Combinar capas hacia abajo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Combinar la capa actual con la capa debajo de ella." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar las Capas Visibles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Consolidar todas las capas visibles y eliminar las originales." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nueva Capa desde Visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Como 'Combinar las capas visibles', pero no borras las originales." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Eliminar capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Borrar la capa actual de la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Convertir a Capa de pintura Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5667,74 +5579,74 @@ msgstr "" "Convertir la capa actual o el grupo a una capa de pintura en el modo " "'Normal', conservando su aspecto." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Aumentar la Opacidad de la Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Hacer la capa menos transparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Reducir la Opacidad de la Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Hacer la capa más transparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Elevar Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Eleva la capa actual un nivel en la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Bajar Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Bajar la capa actual un nivel en la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Hacer un duplicado exacto de la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propiedades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Capa bloqueada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5742,134 +5654,134 @@ msgstr "" "Cambiar estado de bloqueado de la capa actual. Las capas bloqueadas no " "pueden ser modificadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Capa Visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Cambiar el estado de visibilidad de la capa actual, haciéndola oculta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Mostrar Fondo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Alternar la visibilidad de la capa de fondo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Borrar la capa actual de la pila de capas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Reiniciar y Centrar Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Restablecer Zoom, Rotación y Espejado, y recentrar el documento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ajustar a la Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Cambiar entre la vista ajustada y su lugar de trabajo, y ampliar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reiniciar ampliación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Restaurar el zoom de la vista a su valor predeterminado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reiniciar Rotación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Restablecer la rotación de la vista a 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Restablecer el Espejado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Restablecer el Espejado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Acercar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Aumentar la magnificación." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Alejar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Disminuir la magnificación." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Vista de encuadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Rotar vista: inclinar la vista del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Claridad fuerte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." @@ -5877,451 +5789,458 @@ msgstr "" "Vista del Encuadre: mover su vista del lienzo horizontalmente o " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Rotar vista: inclinar la vista del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Vista de encuadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Rotar vista: inclinar la vista del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotar la vista en sentido horario." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rotar la vista en sentido antihorario." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Espejado Horizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Espejar la vista de izquierda a derecha." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Espejado Vertical" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Invierte la vista de arriba a abajo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Sólo la capa actual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Alternar si se muestra sólo la capa actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Activar Pintura Simétrica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Pinceladas espejadas a lo largo del eje de simetría" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Marco activado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Mostrar/ocultar marco del documento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Imprimir los valores de entrada del pincel a la consola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Mostrar las entradas del pincel generadas internamente por el motor en la " "consola." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualizar el Renderizado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" "Mostrar las actualizaciones del renderizado, para corrección de errores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Desactivar doble búfer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Apagar el búfer doble de GTK, normalmente activado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Borrar punto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Eliminar el actual punto seleccionado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Modo de Pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Modo de Pintura: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Aplicar color normalmente al pintar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Modo Pintar: Goma de borrar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Borrar con el pincel actual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Modo Pintar: Bloqueo de Alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Aplicando el pincel no cambia la opacidad de la capa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Modo Pintar: Colorear" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Aplicar color a la capa actual no afecta a su brillo u opacidad." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Archivo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Cerrar la ventana principal y salir de la aplicación." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajustar color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Historial de color Desplegable" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" "Dialogo emergente de línea de tiempo de los colores recientes bajo el cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Diálogo de Detalles de Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" "Mostrar un cuadro de diálogo de detalles de color con entrada de texto." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Color siguiente de la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Establece el color de pintura para el siguiente color en la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Color anterior de paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Establece el color de pintura para el anterior color en la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Añadir color a la paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Adjuntar el color de la pintura actual a la paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ir a capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nueva Capa Abajo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nueva Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Carga la Libreta de Esbozos predeterminada como un nuevo lienzo de la " "Libreta de Esbozos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Abrir Libreta de Esbozos…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Cargar un archivo de imagen en el disco en la Libreta de Esbozos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Guardar Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Guardar la Libreta de Esbozos en su archivo existente en el disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exportar Libreta de Esbozos Como…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" "Exportar la Libreta de Esbozos al disco, bajo un nombre de archivo de su " "elección." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Revertir Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Revertir la Libreta de Esbozos a su último estado de guardado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Guardar Libreta de Esbozos como Predeterminado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" "Guardar la Libreta de Esbozos como predeterminada para 'Nueva Libreta de " "Esbozos'." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Limpiar Libreta de Esbozos por Defecto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Limpiar la Libreta de Esbozos predeterminada a un lienzo en blanco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copiar Fondo Principal a la Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" "Copiar la imagen de fondo del documento de trabajo en la Libreta de Esbozos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Atajos del teclado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Ayuda de Atajos del teclado de Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" "Muestrar una explicación de cómo funcionan las teclas de acceso directo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Cambiar Pincel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Diálogo emergente con un cambiador de pincel bajo el cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Cambiar Color…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6329,12 +6248,12 @@ msgstr "" "Dialogo emergente con un cambiador de color bajo el cursor, con todos los " "selectores de color listados." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Cambiar Color (subconjunto rápido)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6343,187 +6262,188 @@ msgstr "" "Dialogo emergente con un cambiador de color bajo el cursor, con un sólo clic " "listado de selectores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obtener Más Pinceles…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Descargar paquetes de pinceles desde la wiki de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importar Pinceles…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Cargar un paquete de pinceles del disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en línea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Ir a la wiki de documentación de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Acerca de MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Mostrar la licencia de MyPaint, el número de versión y los créditos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Imprimir información de Fugas de Memoria en la consola (¡lento!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Depuración de pérdidas de memoria." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Ejecutar el recolector de basura ahora" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Memoria libre utilizada para objetos de Python que ya no están en uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Iniciar/Detener el perfilado…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Iniciar o Detener el perfilado de Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simular un error…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" "Provocar una excepción de Python, para probar el cuadro de diálogo de " "bloqueo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajustar Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menú Desplegable" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Mostrar el menú principal como una ventana emergente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Alternar entre modo de pantalla completa y ventana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Editar preferencias" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Editar las configuraciones globales de MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Probar dispositivos de entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Mostrar un cuadro de diálogo que captura todos los eventos que envían sus " "dispositivos de entrada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Selector de fondo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Cambia la textura de papel de fondo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor de ajustes de pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Editar la configuración del pincel activo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor de icono de pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Editar iconos de pinceles." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6531,28 +6451,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Panel Capas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostrar Panel Capas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Revelar el panel acoplable de Capas (organizar capas, o asignar modos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Rueda HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6561,32 +6481,32 @@ msgstr "" "Selector de color de tonalidad/croma/luma cilíndrica acoplable. Los cortes " "circulares son equiluminantes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de colores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Selector de color de paleta acoplable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Rueda HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Cambiador de color Saturación y Valor acoplable." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cubo HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6595,220 +6515,220 @@ msgstr "" "Selector de color acoplable: Cubo HSV que puede rotarse para mostrar " "distintos cortes planos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Cuadrado HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Selector de color acoplable con anillos concéntricos de HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Deslizadores de componente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Selector de color acoplable mostrando los componentes individuales del color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Líquido de Lavado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Selector de color acoplable que muestra los colores cercanos del lavado de " "tipo-líquido." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anillos concéntricos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Selector de color acoplable con anillos concéntricos de HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Tazón Cruzado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Selector de color acoplable con rampas HSV cruzando un tazón radial de color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Panel de Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostrar Panel de Libreta de Esbozos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" "Revela el panel acoplable de Libreta de Esbozos (mezcla de colores y hacer " "dibujos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panel de vista previa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Revela el panel acoplable de la Vista Previa (Resumen de todo el área de " "dibujo)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panel Opciones de herramienta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostrar el Panel Opciones de herramienta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Revela el panel acoplable de la opciones de la herramienta (opciones para la " "herramienta actual)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Panel del Historial de Color y Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Pinceles y Colores Recientes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Revela el panel Historial (colores y pinceles usados recientemente)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Ocultar controles en pantalla completa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Activar la ocultación automática de la interfaz de usuario a pantalla " "completa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Mostrar Nivel de ampliación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Mostrar información de nivel de zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Mostrar la Última Posición Pintada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Activar visualización de donde finalizo el ultimo trazado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Visualizar Filtro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Visualizar Colores Normalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtrar Colores: mostrar colores sin cambios." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Visualizar Colores como escala de grises" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtrar Colores: mostrar solamente brillo (luminancia HCY/YCbCr)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Visualizar Colores invertidos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtrar Colores: vídeo inverso. Negro es blanco y rojo es cian." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Visualizar Colores con insensibilidad Simulada al rojo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6816,271 +6736,271 @@ msgstr "" "Filtro de color para simular la deuteranopía, una forma común de ceguera " "para los colores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Visualizar Colores con insensibilidad simulada al verde" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtro de color para simular la protanopia, una forma común de ceguera para " "los colores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Visualizar Colores con insensibilidad simulada azul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtro de color para simular la Tritanopía, una forma rara de ceguera para " "los colores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Dibujo a mano alzada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Dibujo a mano alzada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Dibujo a mano alzada: dibujar y pintar libremente, sin restricciones " "geométricas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Dibujo a mano alzada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Dibujar y pintar libremente, sin restricciones geométricas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Vista de encuadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Encuadrar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Vista del Encuadre: mover su vista del lienzo horizontalmente o " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Encuadrar Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Mover interactivamente su vista del lienzo horizontalmente o verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotar vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Rotar vista: inclinar la vista del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotar vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Gire interactivamente la vista del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Ampliación" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Vista de zoom: zoom dentro o fuera del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom interactivo dentro o fuera del lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Líneas y curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Líneas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Líneas y curvas: dibujar líneas rectas o curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Líneas y Curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Dibujar líneas rectas o curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Líneas Conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Líneas Conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Líneas conectadas: dibujar secuencias de líneas rectas o curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Líneas Conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Dibujar secuencias de líneas rectas o curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses y Círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipses y Círculos: dibujar formas redondeadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses y Círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Dibujar círculos y elipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Entintar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Entintado: dibujar líneas suaves controladas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Entintar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Dibujar líneas suaves controladas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Capa Pos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Reposicionar Capa: mover la capa actual en el lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Capa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Mover Interactivamente la capa actual en el lienzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar Marco" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Marco" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7088,12 +7008,12 @@ msgstr "" "Editar marco: definir un marco alrededor del documento para darle un tamaño " "finito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar marco" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7101,122 +7021,137 @@ msgstr "" "interactivamente definir un marco alrededor del documento para darle un " "tamaño finito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Editar Pintado Simétrico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetría" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Editar Pintado Simétrico: ajustar el eje utilizado para pintura simétrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Editar Pintado Simétrico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Ajustar interactivamente el eje utilizado para pintura simétrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Elegir Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Elegir Col." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" "Elegir Color: establece el color de pintura desde píxeles de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Elija el Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Establece el color de pintura desde píxeles de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Elija el Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Establece el color de pintura desde píxeles de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Elija el Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Establece el color de pintura desde píxeles de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Elegir Color" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Establece el color de pintura desde píxeles de la pantalla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Bote de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Relleno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Bote de pintura: llenar un área con color." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Bote de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Rellenar un área con color." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacidad" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "No se pudo cargar \"{file_basename}\"." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index f064c45e5..0d57de4de 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Estonian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,371 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Läbipaistmatus:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Õhurõhk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4292,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4307,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4332,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4440,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4459,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4531,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4545,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4556,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4602,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4635,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Ava viimati kasutatud" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Vähendamine" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Silumine" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6100,647 +6021,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Kihid" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Läbipaistmatus:" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d358c2034..0193468ac 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 20:21+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,371 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Izena" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opakutasuna:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4292,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4307,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4332,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4440,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4459,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4531,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4545,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4556,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4602,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4635,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Berria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Ireki…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Ireki oraintsukoa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Gorde honela…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Garbitu geruza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Margotze-geruza berria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Geruza talde berria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Ezabatu geruza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma txikiagotu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Geruza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Brotxa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Aldatu brotxa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Aldatu kolorea…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Eskuratu brotxa gehiago…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Lineako laguntza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "MyPaint aplikazioari buruz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Arazketa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Ikusi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Editatu hobespenak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Brotxa-ezarpenen editorea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6100,647 +6021,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Geruzak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Erakutsi geruzen panela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Kolore-paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Aurrebista-panela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Aurrebista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Tresna-aukeren panela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Erakutsi tresna-aukeren panela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lerroak eta kurbak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Konektatutako lerroak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipseak eta zirkuluak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editatu markoa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Aukeratu kolorea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Izena" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opakutasuna:" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 81508f7c6..d2549f42c 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-393-g1633fb2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-04 15:07+0000\n" "Last-Translator: hamed nasib \n" "Language-Team: Persian No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "فشار:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4023,318 +4025,228 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "زمان:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "حذف گره" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "حذف گره انتخاب شده موجود" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "وارد کردن ردیف" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "حذف گره" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "حالت" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "شفافیت" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "حذف کلید میانبر موجود" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "تشخیص رنگ" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "ویرایش رنگ موجود با جزئیات" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "افزودن رنگ موجود به جعبه رنگ" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "اندازه و چرخش بوم نقاشی" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG غلظت90% (*.jpg;*.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "۲۵%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "۵۰%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "۱۰۰%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "۲۰۰%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "فشار ورودی" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "فشار قلم" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "۰.۰" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "۱.۰" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "ویرایش نقشه فشار قلم در کل برنامه" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "فشار" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "کاربرد دستگاه" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "وسیله ها" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4343,57 +4255,57 @@ msgstr "" "از دکمه space میتوانید به جای دکمه دوم استفاده کنید.\n" "Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "کلید های میانبر" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "نقشه های صفحه کلید" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "کلید ها" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "قالب پیش فرض پرونده:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "پیشوند ذخیره ورقه ها:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "ذخیره سازی" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "مدیریت رنگ" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4406,12 +4318,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4421,24 +4333,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "پشتیبان گیری خودکار" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "تهیه نسخه پشتیبان از کار های ذخیره نشده:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "فاصله زمانی به ثانیه" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4446,100 +4358,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "فاصله زمانی بین پشتیبان گیری ها:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "بارگزاری و ذخیره کردن" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "بزرگنمای و پردازش" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "مرحله پیش فرض بزرگنمای:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "رابط کاربری" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "اندازه نوار ابزار:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "نوع نشانگر در حالت دست آزاد:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "بزرگ(نیازمند آخرین نسخهGTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "کوچک" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4554,18 +4466,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "مخفی کردن نشانگر هنگام شروع نقاشی" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "فعال" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4574,71 +4486,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "نمایش" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "رنگ های اصلی:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "استاندارد (قرمز /سبز /آبی) RGB" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4646,12 +4558,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4660,7 +4572,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4671,49 +4583,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "دایره رنگ" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "ذخیره سازی" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "ذخیره سازی" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "حذف لایه" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "ویرایش تنظیمات قلم" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4721,31 +4633,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4754,669 +4666,669 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "ذخیره سازی" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "قابلیت انتقال" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "غیرفعال(عدم حساسیت به فشار)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "پنجره(توصیه نمی شود)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "جدید" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "جدید" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "شروع با یک بوم نقاشی خام." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "باز کردن…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "باز کردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "بارگزاری یک پرونده برای کار." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "باز کردن بسیار اخیر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "بارگزاری پرونده های که اخیرا ذخیره کرده اید." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "باز کردن کار های اخیر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "برگشت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "وارد کردن مجموعه قلم…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "ذخیره کردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "ذخیره کردن کار در یک پرونده جدید." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "ذخیره کردن در…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "ذخیره کار در یک پرونده با اختصاص دادن نام جدید." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "صادر کردن…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "ذخیره کردن ورقه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "باز کردن ورقه قبلی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "بارگزاری ورقه ی قبل از این ورقه جاری در پرده نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "باز کردن ورقه بعدی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "بارگزاری ورقه ی بعد از این ورقه جاری در پرده نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "مجموعه قلم ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "قلم ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "لیستی از مجموعه های قلم." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "جعبه های رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "رنگ ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "جعبه های رنگ در دسترس." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "حالت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "فشار ورودی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "فشار قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "افزایش اشباع بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "کاهش اشباع بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "افزایش اندازه قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "اندازه نوک قلم را بزرگتر میکند." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "کاهش اندازه قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "اندازه نوک قلم را کوچکتر میکند." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "کاهش شفافیت قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "افزایش شفافیت قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "شفافیت را افزایش می دهد." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "افزایش روشنی رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" "با افزایش نور تابیده شده روی رنگ؛رنگ را روشنتر می کند ولی به سمت رنگ سفید " "حرکت نمی دهد." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "افزایش تیرگی رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" "با کاهش میزان نور تابیده شده روی رنگ ؛رنگ را به سمت رنگ سیاه انتقال می دهد." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "تغییر طیف رنگ (ساعتگرد)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" "طیف انتخابی رنگ را(آبی -زرد- و ...) با سمت راست طیف حرکت داده و رنگ دیگری را " "انتخاب میکند.مقدار تغییر رنگ اندک خواهد بود." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "تغییر طیف رنگ پاد ساعتگرد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "طیف انتخابی رنگ را(آبی -زرد- و ...) با سمت چپ طیف حرکت داده و رنگ دیگری را " "انتخاب میکند.مقدار تغییر رنگ اندک خواهد بود." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "افزایش اشباع بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "ایجاد رنگ با درجه اشباع بیشتر(افزایش درجه رنگ و خلوص آن)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "کاهش اشباع بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "پاک کردن لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "تنظیمات ابزار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "برش لایه به اندازه قاب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "بخش های از طراحی(درون لایه انتخابی) که خارج از قاب هست را حذف می کند" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "ایجاد لایه گروهی در پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "ایجاد لایه گروهی در پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "رونوشت لایه به حافظه موقت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "چسباندن لایه از حافظه موقت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "ویرایش لایه در برنامه خارجی…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "بروز رسانی لایه با ویرایش خارجی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "اعمال تغییرات ذخیره شده به وسیله ویرایشگر های خارجی در برنامه(انجام خودکار)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "برو به لایه بالای" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "انتخاب لایه بالاتر از لایه جاری." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "برو به لایه پایینی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "انتخاب لایه پایین تر از لایه جاری." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "ایجاد لایه نقاشی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "افزودن یک لایه نقاشی به بالای لایه انتخابی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "ایجاد لایه برداری…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "افزودن یک لایه بُرداری جدید به بالای لایه انتخابی و انتخاب آن برای شروع " "ویرایش." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "ایجاد گروه لایه ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "افزودن یک گروه لایه به بالای لایه انتخابی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "ایجاد لایه نقاشی در پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "افزودن لایه نقاشی در پایین لایه انتخابی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "ایجاد لایه برداری در پایین…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "افزودن یک لایه بُرداری جدید به پایین لایه انتخابی و انتخاب آن برای شروع " "ویرایش." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "ایجاد لایه گروهی در پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "افزودن گروه لایه یه پایینتر از لایه انتخابی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "ترکیب لایه با پایینی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "ترکیب لایه انتخابی با لایه پایین تر از خود." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "ترکیب تمام لایه های مرئی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "حذف همه لایه ها به جزی لایه های مرئی.." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "ایجاد یک لایه مرئی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "همه لایه های مرئی را با هم ترکیب میکند و لایه جدیدی میسازد.ولی لایه های اصلی " "را دست نخورده میگزارد." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "حذف لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "حذف لایه انتخابی از میان لایه ها." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "تبدیل به لایه نقاشی عادی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5424,843 +5336,851 @@ msgid "" msgstr "" "تبدیل لایه یا گروه لایه جاری به یک لایه نقاشی در حالت عادی.با حفظ ظاهر آن." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "افزایش شفافیت لایه ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "کاهش شفافیت لایه ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "انتقال به بالا" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "بالا بردن لایه انتخابی نسبت به لایه بالای خود در پنجره مدیریت لایه ها." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "انتقال به پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" "پایین بردن لایه انتخابی نسبت به لایه پایینی خود در پنجره مدیریت لایه ها." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "تکثیر کردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "مشخصات" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "قفل بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "مرئی بودن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "نمایش پس زمینه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "حذف لایه انتخابی از میان لایه ها." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "نمایش کل نقاشی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "باز نشاندن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "بازنشاندن بزرگ نمای" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "مقدار بزرگنمای را به حالت پیشفرض برمیگرداند." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "بازنشاندن چرخش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "باز گرداندن میزان چرخش حالت نمایش به صفر درجه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "بازنشاندن حالت تقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "بازنشاندن حالت تقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "بزرگنمای به داخل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "افزایش بزرگ نمای." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "بزرگنمای به بیرون" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "کاهش بزرگنمای." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "نمایش سراسری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "نمایش چرخشی: حالت شیب دار دید شما روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "روشنی سخت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "نمایش سراسری: حرکت تعاملی دید شما به صورت عمودی یا افقی روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "نمایش چرخشی: حالت شیب دار دید شما روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "نمایش سراسری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "نمایش چرخشی: حالت شیب دار دید شما روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "چرخش از چپ به راست" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "چرخش از راست به چب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "چرخش از راست به چب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "چرخش از راست به چب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "چرخش تصویر روی محور افقی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "چرخش تصویر روی محور عمودی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "فقط نمایش این لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "فعال بودن حالت نقاشی متقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "نمایش قاب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "نمایش تصویری پردازش قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "حذف گره" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "حذف گره انتخاب شده موجود" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "حالت نقاشی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "حالت نقاشی: عادی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "حالت نقاشی: پاک کن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "پاک کن از قلم جاری استفاده می کند." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "حالت نقاشی:قفل آلفا" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "اعمال قلم روی صفحه تغییری در شفافیت ایجاد نمی کند." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "حالت نقاشی:رنگ آمیزی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "اعمال رنگ روی لایه بدون تاثیر گذاشتن بر شفافیت و درخشندگی صفحه." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "پرونده" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "بستن پنجره اصلی و خروج از برنامه." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "تنظیم رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "پنجره واشو تاریخچه رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "جعبه رنگ بعدی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "جعبه رنگ قبلی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "افزودن رنگ به جعبه رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "شفافیت" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "رفتن به لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "ایجاد لایه جدید در پایین" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "مشخصات" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "چرک نویس جدید" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "برگشت قاب چرک نویس به حالت پیش فرض" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "باز کردن چرک نویس…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "بارگزاری یک تصویر در پس زمینه پنجره چرک نویس." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "ذخیره چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "ذخیره چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "صادر کردن چرک نویس با قالب…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "خروجی گرفتن از چرک نویس بر روی دیسک حافظه با نام دلخواه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "برگشت به حالت اولیه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "برگشت چرکنویس به حالت ذخیره شده اولیه." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "ذخیره چرک نویس به پیشفرض" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "پاک کردن چرک نویس پیشفرض" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "رونوشت پسزمینه به چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 #, fuzzy msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "پنجره" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "قلم مو" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "کلید های میانبر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "راهنمای کلید های قلم ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "تعویض قلم…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "تغییر رنگ…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "تغیر سریع رنگ…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "دریافت قلم…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "وارد کردن مجموعه قلم…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "بارگزاری مجموعه قلم از روی رایانه." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "راهنمای برخط" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "درباره" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "خطا یابی نرم افزار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "نمایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "تنظیمات زاویه دید" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "پنجره منو ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "تمام صفحه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "ویرایش ترجیحات" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "آزمایش دستگاه های ورودی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "نمایش یک پنجره که در آن همه رویداد های مربوط به دستگاه های ورودی شما را نشان " "می دهد." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "انتخاب پس زمینه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "تغییر دادن تصویر پس زمینه روی پرده نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "ویرایشگر تنظیمات قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "ویرایشگر آیکون قلم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "ویرایش آیکون قلم." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6268,654 +6188,669 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "پنل لایه ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "نمایش پنل لایه ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "دایره HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "پالت رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "دایرهHSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "مکعبHSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "موئلفه های رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "مایع مواج" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "دوایر هم مرکز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "جعبه رنگ چلیپای" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "پنل چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "نمایش پنل چرک نویس" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "پنل پیش نمایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "پنل تنظیمات ابزار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "نمایش پنل تنظیمات ابزار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "پنل تاریخچه رنگ ها و قلم ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "رنگ ها و قلم های اخیر" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "مخفی بودن کنترلگر ها در حالت تمام صفحه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "نمایش مقدار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "نمیش آخرین نقطه اتصال قلم و بوم" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "صافی های نمایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "نمیش رنگ ها به صورت طبیعی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "صافی رنگ ها: نمایش رنگ های تغییر نیافته." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "نمایش رنگ ها در مقیاس خاکستری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "نمایش معکوس رنگ ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "شبیه سازی رنگ ها بدون حساسیت به قرمز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "شبیه سازی رنگ ها بدون حساسیت به سبز" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "شبیه سازی رنگ ها بدون حساسیت به آبی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "دست آزاد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "دست آزاد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "دست آزاد :رسم و نقاشی به صورت آزاد, بدون محدودیت هندسی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "دست آزاد" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "رسم و نقاشی به صورت آزاد, بدون محدودیت هندسی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "نمایش سراسری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "سراسری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "نمایش سراسری: حرکت تعاملی دید شما به صورت عمودی یا افقی روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "نمایش سراسری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "حرکت تعاملی دید شما به صورت عمودی یا افقی روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "نمایش چرخشی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "چرخش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "نمایش چرخشی: حالت شیب دار دید شما روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "نمایش چرخشی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "چرخش تعاملی دید شما روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "نمیش دره بینی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "بزرگنمای" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "نمایش بزرگنمای: بزرگنمای تعاملی به داخل یا خارج بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "نمایش ذره بینی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "بزرگنمای تعاملی به داخل یا خارج بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "خط ها و منحنی ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "خط ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "خطوط و منحنی ها: کشیدن خطوط مستقیم یا منحنی شکل." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "خط ها و منحنی ها" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "کشیدن خطوط مستقیم یا منحنی شکل." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "خطوط متصل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "خطوط متصل: کشیدن خط های مستقیم یا منحنی شکل متصل به هم." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "خطوط متصل" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "کشیدن خط های مستقیم یا منحنی شکل متصل به هم." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "دایره و بیضی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "بیضی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "منحنی ها و دایره ها: کشیدن اشکال گرد شده." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "رسم دایره و بیضی" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "کشیدن دایره ها و منحنی ها." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "طراحی برداری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "بردار" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "طراحی برداری: کشیدا خطوط کنترل شده صاف." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "رسم برداری" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "کشیدن خطوط کنترل شده صاف." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "جابجای طرح لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "جابجای طرح لایه." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "جابجای طرح لایه: حرکت دادن طراحی درون لایه روی بوم نقاشی." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "جابجای طرح لایه" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "ویرایش قاب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "قاب" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "قاب ویرایش" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "ویرایش نقاشی متقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "تقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "ویرایش نقاشی متقارن: adjust the axis used for symmetrical painting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "نقاشی متقارن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "تشخیص رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "تشخیص رنگ." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "انتخاب رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "انتخاب رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "انتخاب رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "انتخاب رنگ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "پر کردن(سطل)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "پر کردن" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "پر کردن: پرکردن یک ناحیه با رنگ." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "پر کردن(سطل)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "پر کردن یک ناحیه با رنگ." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "نام" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "حالت" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "شفافیت" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "نمی تواند “{file_basename}”را بارگزاری کند." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 89f3b9e02..c51f8d42e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:21+0000\n" "Last-Translator: 4903000 <4903000@chiru.no>\n" "Language-Team: Finnish No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3976,194 +3978,110 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Aika:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Poista piste" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Poista piste" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Poista piste" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Peittokyky" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Poista tämänhetkinen näppäinkomento" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Valitse väri" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4172,180 +4090,175 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200 %" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Laitteet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4358,12 +4271,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4373,24 +4286,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4398,100 +4311,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4506,18 +4419,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4526,71 +4439,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4598,12 +4511,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4612,7 +4525,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4623,47 +4536,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Tyhjennä Taso" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Muokkaa siveltimien asetuksia" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4671,31 +4584,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4704,1468 +4617,1476 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "MyPaint" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Uusi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Avaa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Avaa vanha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Palaa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Tallenna nimellä…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Vie…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Tyhjennä Taso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Uusi Tasoryhmä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Uusi Tasoryhmä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Uusi maalaustaso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Uusi Tasoryhmä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Tyhjennä Taso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Sovita Kuva Ikkunaan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Loitonna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Poista piste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Maalaustoimintatila" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Maalaustoimintatila: Tavallinen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Maalaustiomintatila: Pyyhekumi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Pyyhi käyttäen nykyistä sivellintä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Maalaustoimintatila: Lukitse Alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Siveltimen käyttäminen ei muuta tason läpinäkyvyyttä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Maalaustoimintatila: Väritys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Väritä muttamatta tason kirkkautta tai läpinäkyvyyttä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Sulje pääikkuna ja lopeta ohjelma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Mukauta Värejä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Seuraava Väri Paletissa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Aseta paletin seuraava väri maalausväriksi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Edellinen Väri Paletissa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Aseta paletin edellinen väri maalausväriksi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Lisää Väri Palettiin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Lisää nykyinen maalausväri paletin jatkoksi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Taso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Läpinäkymättömyys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Siirry Tasolle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Uusi Taso Alle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Luonnoslehtiö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Uusi Luonnoslehtiö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Avaa Luonnoslehtiö…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Tallenna Luonnoslehtiö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Tallenna luonnoslehiö sille kuuluvaan tiedostoon kovalevyllä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Vie Luonnoslehtiö…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Palauta luonnoslehtiö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Palauta luonnoslehtiö viimeiseen tallennettuun tilaan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Aseta Luonnoslehtiö Oletusluonnoslehtiöksi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Tyhjennä Oletusluonnoslehtiö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Aseta tyhjä luonnoslehtiö oletusluonnoslehtiöksi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Sivellin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Vaihda Sivellin…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Vaihda väri…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Vaihda väri (pikapaletti)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Hae Lisää Siveltimiä…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Lataa sivellinpaketteja MyPaint:in wikistä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Tuo Siveltimiä…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Lataa sivellinpaketti kovalevyltä." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online-tuki" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Tietoja MyPaint:istä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Virheenjäljitys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Näytä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Muokkaa Asetuksia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Siveltimen asetusmuokkain" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6173,654 +6094,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Tasot-ikkuna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Näytä Tasoruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Väripaletti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Näytä luonnoslehtiöikkuna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Esikatseluruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Työkaluasetusruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Näytä työkaluasetusruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Sivellin- & värihistoriaruutu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Viimeisimmät siveltimet & värit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Vapaa Piirto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Vapaa Piirto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Viivat ja Käyrät" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Yhdistetyt Viivat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsit ja Ympyrät" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tussaus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Siirrä Tasoa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Muokkaa Kehystä" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Muokkaa Maalauksen Symmetriaa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Valitse väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Poimi väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Poimi väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Poimi väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Valitse väri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Täyttö" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Peittokyky" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 47839e75f..7b770395c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:58+0000\n" "Last-Translator: Isabelle Lepage \n" "Language-Team: French No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valeur de pression pour le point actuel" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pression :" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4165,330 +4169,241 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinaison sur X :" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinaison sur Y :" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Temps :" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Supprimer le groupe" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "supprimer le calque actuel" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Insérer une Rangée" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Supprimer le groupe" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mode" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacité" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Rogner le cadre depuis le calque actif actuel" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Tourner la vue" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Tourner la vue" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Quel calque visible doit être rempli" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 #, fuzzy msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Pipette à couleur" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 #, fuzzy msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Régler la couleur actuelle" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Ajoute la couleur actuelle à la palette" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" "Récupérer les paramètres du tracé de brosse, couleur du tracé et calque" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG avec fond non transparent (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 +#, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG qualité 90% (*.jpg, *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cercle avec bordure légère" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cercle avec bordure moyenne" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cercle avec bordure épaisse" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Réticule" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pression d'entrée" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pression de la brosse" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Périphérique d'entrée" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4498,59 +4413,59 @@ msgstr "" "• Notez que certaines tablettes ont des boutons qui ne peuvent rester " "pressés." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Assignation du Stylet et des boutons de la souris" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Assignation des touches du clavier" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Format de fichier par défaut :" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Enregistrer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Géstion des couleurs" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" "Convertion en sRGB lors du chargement, marque comme sRGB lors de la " "sauvegarde" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4563,12 +4478,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4578,24 +4493,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Sauvegardes Automatiques" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Sauvegarder le travail non enregistré :" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "secondes d'inactivité" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4603,53 +4518,53 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Intervalle entre les sauvegardes :" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Charger le calque" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom et rendu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Zoom par défaut :" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Taille des icône de la barre d'outils :" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variantes de thèmes sombres :" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4659,48 +4574,48 @@ msgstr "" "charge par le thème GTK. Ceci est généralement utile pour les éditeurs " "d’images et les lecteurs de contenu multimédia." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Certains de ces paramètres exige un redémarrage de MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Petit" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Quand on voit la transparence:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4715,18 +4630,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Cacher le curseur tant que vous peignez" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4735,53 +4650,53 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Affichage" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Les couleurs primaires sont :" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standards numériques Rouge/Vert/Bleu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4790,19 +4705,19 @@ msgstr "" "Le rouge, vert et bleu 'écran d'ordinateur' primaire, sont disposés autour " "d'un cercle. Le vert est l'opposé du magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Rouge/Jaune/Bleu artistique traditionnel" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4814,13 +4729,13 @@ msgstr "" "faites avec les couleurs d'affichage pure arrangées uniformément autour du " "cercle. Le Vert est en opposition au Rouge." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Changer les composantes Rouge, Verte et Bleue" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4829,7 +4744,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4840,49 +4755,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Cercle Chromatique" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Enregistrer" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Enregistrer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Supprimer le Calque" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Éditer les Réglages de la Brosse" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4890,31 +4805,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4923,391 +4838,391 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Enregistrer" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilité" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Écran (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Désactivé (pas de sensibilité à la pression)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Fenêtre (peu recommandé)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Démarrer avec une nouvelle toile blanche." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Ouvrir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Charger un fichier de travail." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Ouvrir le plus récent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Charger le fichier le plus récemment enregistré." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Ouvrir récent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Rétablir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importer des brosses…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Enregistrer dans un fichier." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Enregistrer sous…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Sauvegarder dans un fichier au nom nouveau." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exporter…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Enregistrer comme Croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Ouvrir le Croquis précédent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Charger le croquis suivant, remplace l'image actuelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Ouvrir le Croquis suivant" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Charger le croquis suivant, remplace l'image actuelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Récupére les fichiers d'une sauvegarde automatique…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" "Essaye de sauvegarder et de reprendre le travail interrompu non sauvegardé." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Brosses" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Brosses" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Écraser un groupe de brosse ?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajusteurs de couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "État de visibilité du calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Pression d'entrée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Pression d'entrée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Augmenter la Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Diminuer la Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Augmenter le rayon de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Réduire le rayon de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Augmenter l'opacité de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Réduire l'opacité de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Dernière position peinte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Ouvrir un fichier, remplaçant ainsi la peinture actuelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Dernière position peinte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Ouvrir un fichier, remplaçant ainsi la peinture actuelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Changer la teinte de la couleur (sens des aiguilles d'une montre) " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Teinte sens anti-horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Tourner la teinte de couleur dans le sens anti-horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Augmenter la Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Diminuer la Saturation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Recharger les paramètres de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." @@ -5315,13 +5230,13 @@ msgstr "" "Réinitialisation de tous les réglages de la brosse aux valeurs sauvegardée " "pour la brosse actuelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Récupérer un tracé et un calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5329,64 +5244,64 @@ msgid "" msgstr "" "Récupérer les paramètres du tracé de brosse, couleur du tracé et calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Enregistrer la brosse dans le raccourci le plus récent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Enregistrer la brosse dans le raccourci le plus récent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Nettoyer le calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Effacer le contenu du calque actif." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "options d'outils" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Rogner le calque en fonction du cadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." @@ -5394,306 +5309,306 @@ msgstr "" "Appliquer la saturation de la couleur du calque du dessus à la teinte et la " "luminosité du fond." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nouveau Groupe de Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nouveau Groupe de Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copier le calque vers le presse-papier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copiez le contenu du calque actif dans le presse-papiers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Coller le calque depuis le presse-papiers" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Remplace le calque actif par le contenu du presse-papiers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Éditer le calque dans une application externe…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Déplacer le calque : Repositionner le calque actuel sur la toile" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Mettre à jour le calque avec les modifications externes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Sélectionner le calque sous le curseur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Sélectionner un calque en attrapant un de ses tracés " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Aller au calque supérieure" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Remonter d'un calque dans la pile de calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Aller au calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Descendre d'un calque dans la pile de calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nouveau Calque pour Peinture" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Ajouter un calque au dessus de l'actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nouveau calque vectoriel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Ajouter un calque au dessus de l'actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nouveau Groupe de Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Ajouter un nouveau groupe de calque au-dessus du calque actif." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Ajouter un calque sous l'actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Ajouter un calque sous l'actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Ajouter un calque sous l'actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "fusionner les calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Fusionner le calque actuel avec le calque situé en dessous." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fusionner les calques visibles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Rendre le calque visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Supprimer le Calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Monter le calque actuel d'un niveau dans la pile des calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Convertir en mode normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Augmenter l'opacité du calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Réduire l'opacité du calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Renommer le calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Monter le calque actuel d'un niveau dans la pile des calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Charger le calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Descendre le calque actuel d'un niveau dans la pile des calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliquer le calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Créer une duplication exacte du calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propriétés de la palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Calque verrouillé" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5702,141 +5617,141 @@ msgstr "" "État verrouillé du calque actuel : Il n'est pas possible de dessiner sur les " "calques verrouillés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Rendre le calque visible" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "État de visibilité du calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Voir l’arrière-plan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "État de visibilité du calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Monter le calque actuel d'un niveau dans la pile des calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Réinitialiser et centrer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Réinitialise les Zoom, Rotation et Miroir, et recentre le document" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Adapter la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Réinitialiser le Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Agrandir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Augmenter l'agrandissement" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom arrière" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Diminuer l'agrandissement" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Déplacer la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Tourner la vue : incline la vue de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Lumière dure" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." @@ -5844,214 +5759,221 @@ msgstr "" "Déplacer la vue : déplace interactivement la vue de la toile horizontalement " "et verticalement." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Tourner la vue : incline la vue de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Déplacer la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Tourner la vue : incline la vue de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Tourner sens horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Tourner la vue dans le sens horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Tourner sens anti-horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Tourner la vue dans le sens anti-horaire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Miroir horizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Retourner la vue de gauche à droite" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Miroir vertical" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Retourner la vue de haut en bas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Calque seul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "supprimer le calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Peinture symétrique" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Cadre activé" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Commuter le cadre du document" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Écrire les valeurs d'entrée de la brosse sur la console" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualiser le rendu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Afficher les mises à jour du rendu à l'écran, pour déboguer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Désactiver le double tampon GTK" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Supprimer le groupe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "supprimer le calque actuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Mode de la ligne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Peindre normalement" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Gomme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Retire les tracés en utilisant la brosse actuelle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Mode de peinture : Verrouiller Alpha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6059,257 +5981,257 @@ msgstr "" "Appliquez une couleur au calque actuel sans affecter sa luminosité ni son " "opacité." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Fermez la fenêtre principale et quittez l'application." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajuster la couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Historique de couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Ouvre un ensemble de couleurs récentes sous le curseur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Détails de la couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" "Affiche une boîte de dialogue de détail de couleur avec saisie de texte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Couleur de la palette suivante " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Choisi la couleur suivante de la palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Couleur de la palette précédente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Choisi la couleur précédente de la palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Ajouter une couleur à la palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Ajouter la couleur actuelle à la palette." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Aller au calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nouvelle couche en dessous" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propriétés de la palette" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Carnet de croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nouveau carnet de croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Charger un nouveau carnet de croquis par défaut." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Ouvrir un carnet de croquis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Charger un fichier image du disque dans le carnet de croquis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Enregistrer le carnet de croquis maintenant" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Enregistrer ce carnet de croquis en écrasant le fichier précédent." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exporter le carnet de croquis en tant que…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Exporter le carnet de croquis en choisissant un nom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Revenir au carnet de croquis précédent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Restaurer le carnet de croquis à sa précédente sauvegarde." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Enregistrer comme carnet de croquis par défaut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Nettoyer le carnet de croquis par défaut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Nettoyer le carnet de croquis par défaut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copier le fond vers le carnet de croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Copier l'image de fond du document en cours dans le carnet de croquis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Aide raccourcis claviers pinceau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Affiche une explication sur le fonctionnement des raccourcis clavier." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Changer de Brosse…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Affiche un changeur de brosse sous le curseur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Changer la couleur…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6317,12 +6239,12 @@ msgstr "" "Affiche un changeur de couleurs sous le curseur, avec tous les sélecteurs de " "couleurs répertoriés." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Changer la Couleur (sous-ensemble rapide)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6331,192 +6253,193 @@ msgstr "" "Affiche un changeur de couleur sous le curseur, avec les sélecteurs " "répertoriés en un seul clic." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Plus de Brosses…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Télécharger des packs de brosses sur le wiki MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importer des brosses…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Charger un pack de brosses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Se connecter à la documentation MyPaint wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "À propos de MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Informations sur MyPaint...license, version, crédits..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Écrire les informations de fuite mémoire dans la console (lent !)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Lancer le ramasse-miette maintenant" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Mémoire libre utilisée pour les objets Python qui ne sont plus utilisés." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Démarrer/Arrêter le profilage Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Démarrer/Arrêter le profilage Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simule un accident…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Retour visuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajuster la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menu contextuel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Bascule entre le mode plein écran et le mode fenêtre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Paramètres généraux." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test les périphériques d'entrée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Fond" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Éditer la Brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Éditer les réglages de la brosse actuelle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Éditeur de liste de brosses" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Éditer l'icône de la brosse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6524,28 +6447,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Liste des Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Afficher la fenêtre des Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Afficher le menu des calques (disposition, ou mode de fusion)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Cercle chromatique HCY (TCL)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6555,35 +6478,35 @@ msgstr "" "Régler les couleurs par l'espace teinte/chrominance/luminance cylindrique. " "Les tranches circulaires ont la même luminosité." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Palette de Couleurs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Cercle chromatique TSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Modificateur de couleur « Saturation et valeur »" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cube TSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6591,216 +6514,216 @@ msgid "" msgstr "" "Un cube TSV pouvant être tourné afin d'afficher différentes coupes planes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV Carré" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" "Un cube TSV pouvant être tourné affin d'afficher différentes coupes planes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Curseurs de composants" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Ajuster les composantes individuelles de la couleur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anneaux concentriques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "sélecteur de couleur ancrable avec des anneaux concentriques HSV ." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Sélecteur de couleur ancrable avec des rampes HSV au travers d'une palette " "de couleurs radiale." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 #, fuzzy msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Carnet de croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Afficher le carnet de croquis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Afficher le menu carnet de croquis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Fenête de Prévisualisation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Révèle l'Aperçu (Aperçu de l'ensemble de la zone de dessin)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Fenêtre d'options de l'outil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Afficher les options de l'outil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Révèle les options de l'outil (options pour l'outil actuel)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Historique des couleur & brosses" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Brosses & Couleurs récentes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Révèle l'Historique (couleurs et brosses récemment utilisées)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Cacher les contrôles en plein écran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Cacher automatiquement l'interface en plein écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Niveau d'agrandissement" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Affiche les niveaux de zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Dernière position peinte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Affiche l'endroit de la fin du dernier trait." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Afficher les filtres" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Afficher les couleurs normalement" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtrer les couleurs : afficher les couleurs inchangées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Afficher les couleurs en niveaux de gris" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Afficher les couleurs en negatif" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" "Filtrer les couleurs : inverser. Le noir devient blanc et le rouge cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Afficher les couleurs avec une simulation de rouge moins intense" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6808,53 +6731,53 @@ msgstr "" "Filtrer les couleurs pour simuler l'achloropsie, une forme commune de " "daltonisme." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Affiche les couleurs avec une simulation du vert plus intense" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrer les couleurs pour simuler l'anérythropsie, une forme commune de " "daltonisme." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Afficher les couleurs avec une simulation de bleu moins intense" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtrer les couleurs pour simuler la tritanopie, une forme rare de " "daltonisme." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Main levée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Main levée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Dessin à main levée : Dessiner et peindre librement, sans contraintes " "géométriques." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Main levée" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." @@ -6862,230 +6785,230 @@ msgstr "" "Dessin à main levée : Dessiner et peindre librement, sans contraintes " "géométriques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Déplacer la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Déplacer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Déplacer la vue : déplace interactivement la vue de la toile horizontalement " "et verticalement." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Déplacer la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Déplace interactivement la vue de la toile horizontalement et verticalement." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Tourner la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Tourner" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Tourner la vue : incline la vue de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Tourner la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Tourne interactivement la vue de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Agrandir la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Agrandir la vue : zoom dans ou en dehors de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Agrandir la vue" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom intéractif dans ou en dehors de la toile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lignes et courbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Lignes et courbes : trace des lignes droites ou courbées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lignes et courbes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Trace des lignes droites ou courbées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Lignes connectées" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Lignes connectées" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Lignes connectées : Trace des séquences de lignes droites ou courbes." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Lignes connectées" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Trace des séquences de lignes droites ou courbées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses et cercles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipses et Cercles : dessiner des formes arrondies." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses et cercles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Trace des cercles et ellipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Encre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Encre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Encre: Trace des lignes douces et contrôlées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Encre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Trace des lignes douces et contrôlées." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Aller au calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Calques" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Déplacer le calque : Repositionner le calque actuel sur la toile" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Repositionner le calque" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Déplacer le calque : Repositionner le calque actuel sur la toile" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Éditer le cadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Cadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7093,12 +7016,12 @@ msgstr "" "Éditer le cadre : Défini un cadre autour du document afin de lui donner une " "taille déterminée." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Éditer le cadre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -7107,123 +7030,138 @@ msgstr "" "Éditer le cadre : Défini un cadre autour du document afin de lui donner une " "taille déterminée. Le cadre est utilisé lors de l'exportation." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Axe de symétrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Édition de la peinture de symétrie : Ajuster l'axe de symétrie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Éditer la symétrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Ajuster interactivement les axes de symétrie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pipette à couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pipette à couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Pipette à couleur : prends la couleur du pixel de l'écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Pipette à couleurs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Prends la couleur du pixel de l'écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Pipette à couleurs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Prends la couleur du pixel de l'écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Pipette à couleurs" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Prends la couleur du pixel de l'écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Sélecteur de couleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Prends la couleur du pixel de l'écran." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Remplissage : remplit une zone de couleur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Pot de Peinture" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Remplir une zone avec la couleur." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mode" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacité" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Impossible de charger “{file_basename}”." diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 2df2edd32..7057eb2c8 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Frisian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,370 +3914,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Namme" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4288,12 +4202,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4303,24 +4217,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4328,100 +4242,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4436,17 +4350,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4455,71 +4369,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4527,12 +4441,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4541,7 +4455,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4552,45 +4466,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4598,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4631,2111 +4545,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Resint iepene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Utzoome" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Triem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namme" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 131b86672..d8ad9780f 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Irish No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3922,371 +3924,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Teimhneacht:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Brú" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4299,12 +4212,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4314,24 +4227,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4339,100 +4252,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4447,17 +4360,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4466,71 +4379,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4538,12 +4451,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4552,7 +4465,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4563,45 +4476,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4609,31 +4522,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4642,1464 +4555,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Oscail Rudaí Deireanacha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Súmáil Amach" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Comhad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Dífhabhtaigh" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6107,647 +6028,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Sraitheanna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ainm" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Teimhneacht:" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 509619b18..cd917731f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Galician No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3944,371 +3946,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Presión" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4321,12 +4234,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4336,24 +4249,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4361,100 +4274,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4469,17 +4382,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4488,71 +4401,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4560,12 +4473,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4574,7 +4487,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4585,45 +4498,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4631,31 +4544,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4664,1467 +4577,1475 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilidade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Abrir un recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Gardar como bocexo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Abrir o bocexo anterior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Abrir o bocexo seguinte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Só a capa actual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualizar o renderizado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Sobre o MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6132,654 +6053,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Capas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Escolla unha cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Escolla unha cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Escolla unha cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacidade:" + #~ msgctxt "brush list commands" #~ msgid "Really delete brush from disk?" #~ msgstr "Confirma que quere eliminar este pincel do disco?" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 636f16557..d4ed808e9 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Gujarati No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "નામ" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "દબાણ" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,1464 +4543,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "નાનું કરો" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ફાઈલ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "મદદ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ડિબગ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6094,647 +6016,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "સ્તરો" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "નામ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ef9bc3fad..29a7b194a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-19 16:38+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3970,374 +3972,284 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "הוספת שורה" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "מצב:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "אטימות" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "הסר את הכריכה הנוכחית" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4350,12 +4262,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4365,24 +4277,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4390,100 +4302,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4498,18 +4410,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4518,71 +4430,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4590,12 +4502,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4604,7 +4516,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4615,47 +4527,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "מחק שכבה" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "עריכת הגדרות מכחול" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4663,31 +4575,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4696,1470 +4608,1478 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "MyPaint" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "חדש" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "פתח…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "פתח אחרונים" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "שמירה בשם…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "מחיקת תוכן השכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "אפשרויות הכלי" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "חיתוך שכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "קבוצת שכבות חדשה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "קבוצת שכבות חדשה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "שכבת צביעה חדשה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "קבוצת שכבות חדשה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "מחק שכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "התאם לתצוגה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "התרחק" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "מחק קבוצה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "קובץ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "עריכה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "צבעים" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "שכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "לוח סרטוט" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "חלון" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "מכחול" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "החלפת מכחול…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "שנה צבע…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "שנה צבע (תת קבוצה)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "הורדת מכחולים נוספים…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "עזרה אונליין" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "אודות MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ניפוי שגיאות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "תצוגה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "ערוך העדפות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "עורך הגדרות מכחול" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6167,654 +6087,669 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "מסך שכבות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "הצג מסך שכבות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "פלטת צבעים" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "הצג פנקס רשימות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "תצוגת מסך מקדימה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "מסך אפשרויות כלי" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "הצג את מסך אפשרויות הכלי" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "לוח היסטוריית מכחול וצבע" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "מכחולים וצבעים ששימשו אותך לאחרונה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "יד חופשית" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "יד חופשית" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "קווים ועקומות" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "קווים מחוברים" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "אליפסות ועיגולים" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "סימן בדיו" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "מיקום מחדש של השכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "ערוך שכבה" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "ערוך סימטריית ציור" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "בחר צבע" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "בחר צבע" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "בחר צבע" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "בחר צבע" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "מילוי" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "שם" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "מצב:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "אטימות" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "אין אפשרות לטעון \"{file_basename}\"." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e418d3cb2..08237bca2 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-324-g153de92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 13:23+0000\n" "Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Hindi No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,371 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "अपारदर्शिता:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4292,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4307,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4332,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4440,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4459,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4531,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4545,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4556,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4602,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4635,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "हाल ही का खोलें" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "फ़ाइल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "मदद" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "डिबग" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6100,647 +6021,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "परतें" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "नाम" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "अपारदर्शिता:" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b32925b6d..14b06df5f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 13:22+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian No Brush Dynamics" msgstr "Nema dinamika za kistove" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Vrijednost pritiska za trenutačnu točku" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pritisni:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3973,189 +3975,107 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X nagib:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y nagib:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Nagib u y osi platna" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Izbriši točku" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Izbriši trenutačno odabranu točku" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Umetni točku" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Pojednostavi točke" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Ukloni točke" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Ukloni svaku drugu točku s krivulje." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "Jedinstveno ime sloja." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Prozirnost" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Oznake" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Trenutačno aktivni prikaz." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Preimenuj aktivni prikaz." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Ukloni aktivni prikaz." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Snimi vidljivi sloj kao novi prikaz." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Zaključaj ili otključaj aktivni prikaz." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Odaberi boju" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Uredi trenutačnu boju detaljno" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Dodaj trenutačnu boju u paletu" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Skaliranje i okretanje platna" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4164,180 +4084,175 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "O: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Odaberi postavke poteza kista, boju poteza i sloj" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG puna boja s pozadinom (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG kvaliteta od 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Krug s tankim obrisom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Krug sa srednjim obrisom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Krug s debelim obrisom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Križić" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pritisak ulaza" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pritisak kista" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Global mapiranje pritiska" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Korištenje uređaja" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Gumbi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapiranje tipkovnie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Ključevi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standardni format datoteka:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefiks za spremanje skica:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Spremanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Upravljanje bojama" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Pretvaranja prostora boja:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Pretvori u sRGB tijekom učitavanja; označi kao sRGB tijekom spremanja" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4350,12 +4265,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Bez automatskog pretvaranja ili označavanja" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4365,24 +4280,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatske sigurnosne podrške" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Izradi sigurnosne kopije nespremljenih radova:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekundi neaktivnosti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4390,100 +4305,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Vrijeme između sigurnosnih kopija:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Učitaj i spremi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zumiranje i iscrtavanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standardna razina zumiranja:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Veličina ikona u alatnoj traci:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Vrsta kursora za prostoručno crtanje:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Varijanta tamnog motiva:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Ako je dostupno u GTK3 motivu (zahtijeva ponovno pokretanje)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Velika (zahtijeva najnoviji GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Mala" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Koristi stvarnu mustru šahovske ploče" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Tijekom prikazivanja transparentnosti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Način neisprekidanog pomicanja:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4498,17 +4413,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Sakrij kursor tijekom bojanja" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktivirano" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4519,71 +4434,71 @@ msgstr "" "Kad se stvori ili odabere jedan sloj, na kratko vrijeme prikaži samo taj " "sloj." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Prikaži slojeve pri stvaranju/odabiru:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Jezik:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(zahtijeva ponovno pokretanje)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Prikaz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primarne su:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standardna digitalna crvena/zelena/plava" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Tradicionalna umjetnička crvena/žuta/plava" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4591,12 +4506,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Crvena-zelena i plava-žuta komplementarni parovi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4605,7 +4520,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4616,45 +4531,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Kotač boja" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Standardni modus kompatibilnosti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Postavke za 1.x" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Postavke za 2.x" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Standardna vrsta novog sloja:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Standardne postavke pigmenata kista:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4662,31 +4577,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Upozorenja o kompatibilnosti datoteke:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4695,2062 +4610,2070 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Kad je modus neodređen:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Učitavanje datoteka" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Postavke za kompatibilnost" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilnost" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Ekran (normalno)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Deaktivirano (nema osjetljivosti pritiska)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Prozor (ne preporučuje se)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Novi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Novi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Započni s novim praznim platnom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Otvori …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Otvoreno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Učitaj datoteku koju želiš obraditi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Otvori najnedavniju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otvori nedavne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Obnovi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Uvezi slojeve …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Spremi rad u datoteku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Spremi kao …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Izvezi …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Spremi kao skicu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Otvori prethodnu skicu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Otvori sljedeću skicu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Obnovi datoteku pomoću jedne automatski izrađene sigurnosne kopije …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grupe kistova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Kistovi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Popis grupa kistova." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Podešavanja boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Dostupna podešavanja boje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Povećaj simulirani pritisak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Smanji simulirani pritisak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Povećaj simulirano okretanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Smanji simulirano okretanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Povećaj veličinu kista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Smanji veličinu kista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Povećaj neprozirnost kista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Smanji neprozirnost kista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Osvijetli boju slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Zatamni boju slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Promijeni nijansu u smjeru kazaljke na satu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Promijeni nijansu u obrnutom smjeru od kazaljke na satu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Povećaj zasićenost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Smanji zasićenost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Ponovo učitaj postavke kistova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Odaberi potez i sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Prečaci kista vraćaju standardnu boju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Spremi kist na zadnje korišteni prečac" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Izbriši sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Izbriši sadržaj aktivnog sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Operacije rezanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Odreži sloj na veličinu okvira" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Izjednači piksele sloja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Izjednači pločice sloja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Restrukturiraj piksele grupe slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Restrukturiraj pločice grupe slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopiraj sloj u međuspremnik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Zalijepi sloj iz međuspremnika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Uredi sloj u vanjskom programu …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Aktualiziraj sloj s vanjskim uređivanjima" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Prijeđi na sloj gdje je kursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Prijeđi na viši sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Prijeđi na jedan viši sloj u popisu slojeva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Prijeđi na niži sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Prijeđi na jedan niži sloj u popisu slojeva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Novi sloj za bojanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Stvori novi sloj za bojanje iznad trenutačnog sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Novi sloj za vektore …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Stvori novi sloj za vektore iznad trenutačnog sloja i počni ga uređivati." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nova grupa slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Stvori novu grupu slojeva iznad trenutačnog sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Novi sloj za bojanje ispod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Stvori novi sloj za bojanje ispod trenutačnog sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Novi sloj za vektore ispod …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Stvori novi sloj za vektore ispod trenutačnog sloja i počni ga uređivati." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nova grupa slojeva ispod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Stvori novu grupu slojeva ispod trenutačnog sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Sjedini sloj dolje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Sjedini sloj sa slojem koji se nalazi ispod njega." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sjedini vidljive slojeve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Novi sloj iz vidljivog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Ukloni trenutačni sloj iz popisa slojeva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Pretvori u normalni sloj za bojanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Povećaj neprozirnost sloja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Smanji prozirnost sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Smanji neprozirnost sloja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Povećaj prozirnost sloja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Digni sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Digni ovaj sloj za jednu razinu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Spusti sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Spusti ovaj sloj za jednu razinu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliciraj sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Svojstva sloja …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Sloj zaključan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Sloj vidljiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Prikaži pozadinu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Izbriši prazne pločice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Vrati standardni prikaz i centriraj ga" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Prilagodi prikazu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Vrati standardno stanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Vrati standardno zumiranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Vrati standardno okretanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Vrati standardno zrcaljenje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Uvećaj prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Povećaj količinu uvećanja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Smanji količinu uvećanja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Pomakni na lijevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Pomakni na desno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Pomakni prema gore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Pomakni prema dolje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Okreni na desno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Okreni platno na desno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Okreni na lijevo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Okreni platno na lijevo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Zrcali vodoravno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Preokreni prikaz vodoravno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Zrcali okomito" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Preokreni prikaz okomito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Solo sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Simetrično slikanje aktivno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Okvir aktiviran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Promijeni vidljivost okvira dokumenta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Prikaži iscrtavanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Dvostruki buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Izbriši točku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Modus slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Modus slikanja: Normalno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Modus slikanja: Gumica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Briši pomoću trenutačnog kista." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Modus slikanja: Zaključaj alfu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Modus slikanja: Oboji" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Zatvori" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Boja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Podesi boju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Skočni prozor kronologije boja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Dijalog za pojedinosti boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Sljedeća boja u paleti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Postavi boju za bojanje na sljedeću boju u paleti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Prethodna boja u paleti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Postavi boju za bojanje na prethodnu boju u paleti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Dodaj boju u paletu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Prozirnost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Prijeđi na sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Novi sloj ispod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Novo područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Otvori područje za skiciranje …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Spremi područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Izvezi područje za skiciranje kao …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Obnovi područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Spremi područje za skiciranje kao standardno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Izbriši područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopiraj glavnu pozadinu u područje za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Prozor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Kist" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tipkovni prečaci" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Pomoć za tipkovne prečace za kistove" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Promijeni kist …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Promijeni boju …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Promijeni boju (brzi podskup) …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Preuzmi daljnje kistove …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Uvezi kistove …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Učitaj paket kistova s diska." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Pomoć na internetu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Informacije o MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Otklanjanje grešaka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Pokreni sakupljača smeća sada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Pokreni/Zaustavi profiliranje …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simuliraj rušenje …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Prilagodi prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Skočni glavni izbornik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Prikaži glavni izbornik kao skočni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Cjeloekranski prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Uredi osobitosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testiraj ulazne uređaje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Biranje pozadine" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Promijeni mustru pozadine papira." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Uređivač postavki kistova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Uredi postavke aktivnog kista." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Uređivač ikona kistova" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Uredi ikone za kistove." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Ploča slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Prikačiva ploča za upravljanje slojevima." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Prikaži ploču slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY kotač" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta boja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Prikačiv birač boja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV kotač" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV kocka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV kvadrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Selektori za komponente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Tekući premaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Prikačiv birač boja s prikazom tekućeg premaza obližnjih boja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Koncentrični prstenovi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Prekrižena zdjela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Prikačiv izbornik boja s HSV prijelazima koji prelaze radijalnu „zdjelu” " "boja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Ploča s područjem za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Prikaži ploču s područjem za skiciranje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Ploča pretprikaza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Pretprikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Ploča s opcijama alata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Prikaži ploču s opcijama alata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Ploča kronologije kistova i boja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Nedavni kitovi i boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Sakrij kontrole u cjeloekranskom prikazu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Prikaži razinu zumiranja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Ukljjuči ili isključi povratne informacije o razini zumiranja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Prikaži zadnji položaj bojanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" "Ukljjuči ili isključi povratne informacije o mjestu, gdje je završio zadnji " "potez." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Prikaži filtar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Prikaži boje normalno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtriraj boje: prikaži boje nepromijenjeno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Prikaži boje kao sive nijanse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtriraj boje: prikaži samo svjetlost (HCY/YCbCr svjetljivost)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Prikaži boje invertirano" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtriraj boje: invertiraj prikaz. Crna je bijela i crvena je cijan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Prikaži boje sa simuliranim intenzitetom crvene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "Filtriraj boje za simuliranje deuteranopije, čestog oblika daltonizma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Prikaži boje sa simuliranim intenzitetom zelene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "Filtriraj boje za simuliranje protanopije, čestog oblika daltonizma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Prikaži boje sa simuliranim intenzitetom plave" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "Filtriraj boje za simuliranje tritanopiije, čestog oblika daltonizma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Prostoručno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Prostoručno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Prostoručno: crtaj i slikaj prostoručno, bez geometrijskih ograničenja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Prostoručno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Crtaj i slikaj prostoručno, bez geometrijskih ograničenja." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pomakni prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Pomakni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Pomakni prikaz: pomakni prikaz platna vodoravno ili okomito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pomakni prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Interaktivno pomakni prikaz platna vodoravno ili okomito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Okreni prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Okreni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Okreni prikaz: okreni prikaz platna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Okreni prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interaktivno okreni prikaz platna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zumiraj prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zumiraj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zumiraj prikaz: uvećaj ili umanji prikaz platna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Uvećaj prikaz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interaktivno uvećaj ili umanji prikaz platna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije i krivulje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linije" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linije i krivulje: crtaj ravne ili krivuljaste linije." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linije i krivulje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Crtaj ravne ili krivuljaste linije." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Povezane linije" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Povezane linije" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Povezane linije: crtaj nizove ravnih ili krivuljastih linija." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Povezane linije" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Crtaj nizove ravnih ili krivuljastih linija." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse i kružnice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipse i kružnice: crtaj okrugle oblike." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse i kružnice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Crtaj elipse i kružnice." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Crtanje tintom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Crtanje tintom: crtaj kontrolirane oble linije." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Crtanje tintom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Crtaj oble kontrolirane linije." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premjesti sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Položaj sloja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Premjesti sloj: premjesti trenutačni sloj na platno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premjesti sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Interaktivno premjesti trenutačni sloj na platno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Uredi okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Uredi okvir: odredi okvir okolo dokumenta za postavljanje krajnje veličine." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Uredi okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Interaktivno odredi okvir okolo dokumenta za postavljanje krajnje veličine." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Uredi simetrično slikanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetrija" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Uredi simetrično slikanje: podesi os za simetrično slikanje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Uredi simetrično slikanje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Interaktivno podesi os za simetrično slikanje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Odaberi boju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Odaberi boju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Odaberi boju: postavi boju za bojanje na osnovi piksela ekrana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Odaberi nijansu boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." @@ -6758,12 +6681,12 @@ msgstr "" "Postavi nijansu za bojanje na osnovi piksela ekrana, zadržavajući pri tome " "kromatičnost i svjetljivost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Odaberi kromatičnost boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -6771,12 +6694,12 @@ msgstr "" "Postavi kromatičnost za bojanje na osnovi piksela ekrana, zadržavajući pri " "tome nijansu i svjetljivost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Odaberi svjetljivost boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -6784,37 +6707,57 @@ msgstr "" "Postavi svjetljivost za bojanje na osnovi piksela ekrana, zadržavajući pri " "tome nijansu i kromatičnost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Odaberi boju" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Postavi boju za bojanje na osnovi piksela ekrana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Ispuni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Ispuna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Ispuni: ispuni područje s bojom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Ispuni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Ispuni područje s bojom." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "Jedinstveno ime sloja." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Prozirnost" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Oznake" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7ffb550cc..e6157d2b8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Hungarian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Add meg a jelenlegi réteg új nevét" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Nyomás:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4030,320 +4034,230 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Dőlés:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Dőlés:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Csoport törlése" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Jelenlegi réteg törlése" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Csoport törlése" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Csoport törlése" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mód" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Átlátszatlanság" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Keret vágása az aktív réteg méretére" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Nézet jobbra forgatása" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Nézet jobbra forgatása" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Színmintavétel" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Jelenlegi szín beállítása" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Következő szín a palettán" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Kattints egy vonásra a beállítások és réteg kiválasztásához" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG háttérrel (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90%-os minőség (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Bemeneti nyomás" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Ecsetnyomás" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Nyomás" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Bemeneti eszköz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Eszköz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4352,57 +4266,57 @@ msgstr "" "• A Szóköz használható Gomb2-ként.\n" "• Figyelj rá, hogy néhány eszköznél a gombokat nem lehet lenyomva tartani." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Toll és egér gombjai" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Toll és egér gombjai" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Alapértelmezett fájlformátum:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Mentés" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4415,12 +4329,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4430,24 +4344,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4455,100 +4369,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Réteg betöltése" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Alapértelmezett nagyítás:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Bemeneti eszköz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "eszközikonok:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Kisebb" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4563,18 +4477,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Bekapcsolva" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4583,71 +4497,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4655,12 +4569,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Vörös, Zöld és Kék komponensek változtatása" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4669,7 +4583,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4680,49 +4594,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Teljes képernyő" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Mentés" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Mentés" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Réteg kiválasztása" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Aktív ecset beállításainak szerkesztése" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4730,31 +4644,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4763,448 +4677,448 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Mentés" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "hordozhatóság" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Képernyő (normál)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Kikapcsolva (nincsen nyomásérzékenység)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Ablak (nem ajánlott)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Új" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Új" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Indítás új üres vászonnal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Megnyitás…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Utoljára megnyitott fájlok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Ecsetek importálása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Mentés fájlba." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Mentés másként…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Mentés fájlba új néven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportálás…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Mentés vázlatként" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Előző vázlat betöltése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Következő vázlatfájl betöltése a jelenlegi rajz helyett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Következő vázlat betöltése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Következő vázlatfájl betöltése a jelenlegi rajz helyett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Ecsetek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Ecsetek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Felülírja az ecsetcsoportot." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Szín részletei" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mód" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "A jelenlegi réteg láthatósági állapota." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Bemeneti nyomás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Bemeneti nyomás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Szín telítettségének növelése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Szín telítettségének csökkentése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Ecset sugarának növelése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Ecset sugarának csökkentése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Ecset átlátszatlanabbá tétele" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Ecset álátszatlanságának csökkentése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Utolsó festési pozíció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Fájl megnyitása a jelenlegi festmény helyett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Utolsó festési pozíció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Fájl megnyitása a jelenlegi festmény helyett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Árnyalat változtatása (óramutató járásával megegyezően)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Árnyalat forgatása óramutató járásával ellentétesen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Szín árnyalatának forgatása óramutató járásával ellentétesen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Szín telítettségének növelése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Szín telítettségének csökkentése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Ecset részletes beállításai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Az ecset összes beállításának visszaállítása a jelenlegi ecset mentett " "értékeire." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Vonás és Réteg kiválasztása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Kattints egy vonásra a beállítások és réteg kiválasztásához" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Ecset mentése legutóbb használtként" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Ecset mentése legutóbb használtként." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Réteg kiürítése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Jelenlegi réteg kiürítése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "eszközikonok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Réteg neve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." @@ -5212,1048 +5126,1056 @@ msgstr "" "A felső réteg színeinek telítettségét használja a háttér árnyalataihoz és " "fényerejéhez." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Új csoport" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Új csoport" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Jelenlegi réteg másolása a vágólapra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Másolás vágólapra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Réteg lecserélése a vágólapon lévő tartalomra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Réteg mozgatása: jelenlegi réteg áthelyezése a vásznon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Kurzor alatti réteg kiválasztása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Réteg kiválasztása ecsetvonásra kattintva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ugrás rétegre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Egy réteggel feljebb mozgás." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ugrás rétegre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Egy réteggel lejjebb mozgás." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Festés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi felett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Réteg kiválasztása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi felett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Új csoport" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi felett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi alatt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi alatt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Új réteg hozzáadása a jelenlegi alatt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Rétegek összeolvasztása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Réteg összefésülése az alatta lévővel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Rétegek összeolvasztása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Réteg láthatóvá tétele" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Réteg kiválasztása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Jelenlegi réteg egy szinttel feljebb mozgatása a rétegek között." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konvertálás normál módba" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Átlátszatlanabbá tétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Átlátszatlanság csökkentése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Réteg átnevezése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Jelenlegi réteg egy szinttel feljebb mozgatása a rétegek között." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Réteg betöltése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Jelenlegi réteg egy szinttel lejjebb mozgatása a rétegek között." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Réteg kétszerezése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "A jelenlegi réteg pontos másolatának létrehozása." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Paletta tulajdonságai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Zárolt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "A jelenlegi réteg zárolási állapota: a zárolt rétegekre nem lehet rajzolni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Réteg láthatóvá tétele" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "A jelenlegi réteg láthatósági állapota." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Háttér választása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "A jelenlegi réteg láthatósági állapota." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Jelenlegi réteg egy szinttel feljebb mozgatása a rétegek között." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Visszaállítás és középre igazítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Nagyítás, forgatás és tükrözés visszaállítása és a dokumentum középre " "igazítása." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Nézet forgatása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Visszaállítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Forgatás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Nagyítás növelése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Nagyítás csökkentése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Erős fény" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Nézet forgatás óramutató járásával megegyezően." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Nézet forgatás óramutató járásával ellenkezően." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Tükrözés vízszintesen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "A kép bal és jobb oldalának felcserélése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Tükrözés függőlegesen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Kép fejjel lefelé tükrözése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Réteg szóló módban" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Jelenlegi réteg törlése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Szimmetrikus festés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Keret bekapcsolva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Dokumentum keret be-ki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Ecset bemeneti értékeinek kiírása a konzolra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Renderelés megjelenítése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Renderelési frissításek mutatása debuggolási céllal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "GTK Double Buffering kikapcsolása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Csoport törlése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Jelenlegi réteg törlése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Vonalmód" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Normál festés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Törlés a jelenlegi ecsettel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fájl" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Szín" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Szín módosítása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Színtörténet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Szín részletei" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Szín részletei ablak szöveges mezővel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Következő palettaszín" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Következő szín a palettán." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Előző palettaszín" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Előző szín a palettán." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Szín hozzáadása a palettához" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Rétegek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ugrás rétegre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Réteg szóló módban" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Paletta tulajdonságai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Vázlattömb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Új vázlattömb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Vázlattömb megnyitása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Vázlattömb mentése most" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Vázlattömb visszaállítása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Vázlattömb visszaállítása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Vázlattömb mentése alapértelmezettként" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Az alapértelmezett vázlattömb törlése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Az alapértelmezett vázlattömb törlése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Háttér másolása a Vázlattömbbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Szín ablak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Ecset" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ecsetváltás…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Szín változtatása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Szín változtatása („wash”)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "További ecsetek beszerzése…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Ecsetek importálása…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Valóban törli ezt az ecsetet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Névjegy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Memóriaszivárgási info kiírása a konzolba (Lassú!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Szemétgyűjtő futtatása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Python Profiling elindítása/leállítása (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Visszajelzés" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Nézet állítása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Felugró menü" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Bemeneti eszközök tesztelése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Háttér" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Ecsetbeállítás szerkesztő" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Aktív ecset beállításainak szerkesztése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Ecsetlista szerkesztő" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Ecsetikon szerkesztése." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6261,405 +6183,405 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Réteg neve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY kerék" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Szín hozzáadása a palettához" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV kerék" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Telítettség és Érték színmódosító." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV kocka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "Egy HSV kocka, ami forgatáskor különböző síkmetszeteket mutat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Négyzet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Egy HSV kocka, ami forgatáskor különböző síkmetszeteket mutat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Komponens-csúszkák" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "A szín komponenseinek állítása." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Vázlattömb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Új vázlattömb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Előző elem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Színtörténet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Legutóbb használt színek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Nagyítási mérték" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Utolsó festési pozíció" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Szabadkézi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Szabadkézi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Szabadkézi rajz: szabad rajzolás és festés, geometrikus korlátozások nélkül." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Szabadkézi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Szabadkézi rajz: szabad rajzolás és festés, geometrikus korlátozások nélkül." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Mozgatás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Nézet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Nézet forgatása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Nézet forgatása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Nézet nagyítása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Nézet nagyítása" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Egyenesek és görbék" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Egyenesek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" @@ -6667,27 +6589,27 @@ msgstr "" "Ctrl: szög korlátozása.\n" "Shift: görbe hozzáadása a legutóbbi vonalhoz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Egyenesek és görbék" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Egyenes vonal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Összekötött egyenesek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Összekötött egyenesek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" @@ -6695,102 +6617,102 @@ msgstr "" "Ctrl: szög korlátozása.\n" "Shift: görbe hozzáadása a legutóbbi vonalhoz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Összekötött egyenesek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipszisek és körök" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipszis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipszisek és körök." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipszisek és körök" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Ugrás rétegre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Rétegek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Réteg mozgatása: jelenlegi réteg áthelyezése a vásznon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Ugrás rétegre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Réteg mozgatása: jelenlegi réteg áthelyezése a vásznon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Keret szerkesztése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Keret" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6798,12 +6720,12 @@ msgstr "" "Keret szerkesztése: dokumentum véges méretre korlátozása. Exportálásnál ezt " "a keretet használjuk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Keret szerkesztése" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6811,117 +6733,132 @@ msgstr "" "Keret szerkesztése: dokumentum véges méretre korlátozása. Exportálásnál ezt " "a keretet használjuk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Szimmetriatengely" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Színmintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Színmintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Szín mintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Szín mintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Szín mintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Színmintavétel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Töltse ki a területet színnel." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mód" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Átlátszatlanság" + #~ msgctxt "brush list context menu" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Törlés" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 5cabd4f28..9a1bbf6ba 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Armenian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3907,370 +3909,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Անվանում" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4283,12 +4197,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4298,24 +4212,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4323,100 +4237,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4431,17 +4345,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4450,71 +4364,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4522,12 +4436,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4536,7 +4450,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4547,45 +4461,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4593,31 +4507,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4626,2111 +4540,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Ֆայլ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Անվանում" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fa5f223eb..b8870a61e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Indonesian No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tekanan:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4027,377 +4029,287 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Kemiringan:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Kemiringan:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Hapus grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Buka Berkas Terdahulu" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Hapus grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Hapus grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Kegelapan" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Putar Berlawanan Jam" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Putar Berlawanan Jam" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Manakah layer yg nampak yg harus diisi" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Pungut warna" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Pilihan warna sekarang" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Tambahkan warna pada Pola" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "Openraster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG dengan latar solid (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG kualitas 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Tekanan Input" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Tekanan Kuas" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Perangkat Input" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Pemetaan Pinsil dan tombol mos" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Tombol" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Pemetaan Pinsil dan tombol mos" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standar format berkas:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Menyimpan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4410,12 +4322,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4425,24 +4337,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4450,100 +4362,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Perbesaran standar:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Perangkat Input" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Lebih kecil" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4558,18 +4470,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktif" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4578,71 +4490,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4650,12 +4562,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Ubah komponen Merah, Hijau dan Biru" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4664,7 +4576,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4675,49 +4587,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Menyimpan" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Menyimpan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Hapus Lapisan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Pengaturan kuas" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4725,31 +4637,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4758,1486 +4670,1494 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Menyimpan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilitas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Layar (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Tak aktif (tiada sensitivitas tekanan)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Jendela (tak direkomendasi)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Buka…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Buka…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Buka yg Terdahulu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Buka yg Terdahulu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Impor paket kuas…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Simpan sebagai Standar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Simpan Sebagai…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Ekspor…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Simpan Sebagai Scrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Buka Scrap Terdahulu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Simpan Scrap Selanjutnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Tombol Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Tombol Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Tulis ulang kelompok kuas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Nilai warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Tekanan Input" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Tekanan Input" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Putaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Putaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Tambah Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Kurangi Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Tambah Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Kurangi Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Ganti nilai warna (HSV)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Putar Berlawanan Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Putar Berlawanan Jam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Putaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Putaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Pengaturan Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Simpan yg terakhir tadi terpakai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Simpan yg terakhir tadi terpakai." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Bersihkan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "icon desktop" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Salin ke Clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Salin ke Clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Pilih lapisan oleh cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Lapisan Lukis Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Pilih lapisan oleh cursor…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Penampakan lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Hapus Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Tambah Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Kurangi Kejelasan Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Hapus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Tempel lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Palet Gimp (*.gpl)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Penampakan lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Latar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Nyalakan lapisan sebagai topeng." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Set Ulang dan Tengahkan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Muatkan Pada Layar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Set Ulang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Set Ulang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Putaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Perbesaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Tambah Kejelasan Lapisan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Kurangi Kejelasan Lapisan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Tinggi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Putar Searah Jarum Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Putar Berlawanan Jam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Putar Berlawanan Jarum Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Putar Berlawanan Jam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Cermin Horizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Cermin Vertikal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Lapisan sendiri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Buka Berkas Terdahulu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Aktif" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Alihkan Bingkai Dokumen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Cetak Nilai Input Kuas pada Konsol" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Gambarkan Prosesnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Matikan GTK Double Rendering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Hapus grup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Buka Berkas Terdahulu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Pilihan warna sekarang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Berkas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Pilihan warna sekarang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Warna yg terpakai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Detil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Ukuran Preview" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Ukuran Preview" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Tambahkan warna pada Pola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Kejelasan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Lapisan Sendiri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Papan goresan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Simpan Scrap Selanjutnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Simpan Scrap Selanjutnya…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Simpan palet di" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Simpan Sebagai…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Simpan Scrap Selanjutnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Simpan sebagai Standar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Simpan sebagai Standar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Latar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Jendela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Tombol pintas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Tombol pintas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ubah Kuas…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Ganti hue warna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Ganti hue warna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Impor paket kuas…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Benar akan menghapus kuas ini." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Tentang MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Cetak Informasi Kebocoran Memori ke Konsol (Lambat!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Jalankan Garbage Collector Sekarang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Mulai/Hentikan Profiling Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Lihat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Pilihan warna sekarang" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "PopUp Menu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Penuhi Layar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Tes perangkat input" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Latar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Pengaturan Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Pengaturan Kuas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor Kuas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6245,654 +6165,669 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Tambahkan warna pada Pola" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Ubah Saturasi dan Nilai." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Nilai dasar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Square" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Simpan Scrap Selanjutnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Simpan sebagai Standar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Ukuran Preview" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Warna yg terpakai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Warna yg baru dipakai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Geser" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Putar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Putar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Putar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Perbesaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Perbesaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Perbesaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ganti hue warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pungut warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pungut warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Pungut Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Pungut Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Pungut Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pungut warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Isi area dengan warna." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nama" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Kegelapan" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 5dd6178be..389472eca 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-16 22:21+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic No Brush Dynamics" msgstr "Engar pensilhreyfingar" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Þrýstingsgildi fyrir núverandi punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Þrýstingur:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4037,193 +4039,111 @@ msgstr "" "Gildið 0 þýðir að penninn sé lóðréttur.\n" "Neikvæð gildi þýða að hallinn er til vinstri." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-halli:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-halli:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Halla Y-ás myndflatarins" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tími frá fyrri punkti, í sekúndum" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tími:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Eyða punkti" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eyða þeim punkti sem núna er valinn" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Setja inn punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Einfalda punkta" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Eyða punktum" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Heiti" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Hamur" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Ógegnsæi" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Flögg" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Samsetningarhamur núverandi lags." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Snúðu sýn á myndflöt" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Snúðu sýn á myndflöt" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Hvaða sýnilegu lög eigi að fylla" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Veldu lit" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Breyta fyrirliggjandi lit nákvæmlega" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Bæta litnum á litaspjaldið" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Kvarði og snúningur myndflatar" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4232,107 +4152,102 @@ msgstr "" "Aðd: {scale:.1f}%\n" "Snú: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Veldu stillingar pensilstroku, lit hennar og lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG með heillitum bakgrunni (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% gæði (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Hringur með grannri útlínu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Hringur með miðlungs útlínu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Hringur með þykkri útlínu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Krossmið" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Inntaksþrýstingur" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Þrýstingur pensils" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Almenn kortlagning þrýstings" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Þrýstingur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4341,16 +4256,16 @@ msgstr "" "Hér geturðu takmarkað bendiltæki við ákveðna verkþætti á myndfletinum, eða " "látið hunsa þau alveg ef þau valda truflunum við teikningu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Notkun tækis" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Tæki" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4360,57 +4275,57 @@ msgstr "" "• Sumum hnöppum á teiknitöfluspjöldum er ekki hægt að halda niðri þegar ýtt " "er á þá." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Kortlagning hnappa á bendiltækjum" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Hnappar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Lyklaborðsvarpanir" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Lyklar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Sjálfgefið skráasnið:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Forskeyti þegar úrklippur eru vistaðar:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Vistun" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Litastýring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Umbreytingar litrýmis:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Umbreyta í sRGB við hleðslu; merkja sem sRGB við vistun" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4423,12 +4338,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Engin sjálfvirk umbreyting eða merking" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4438,24 +4353,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Sjálfvirk öryggisafrit" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Taka afrit af óvistuðum gögnum:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekúndur af aðgerðaleysi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4463,78 +4378,78 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tími milli öryggisafrita:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Hlaða inn og vista" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Aðdráttur og myndgerð" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Sjálfgefið aðdráttarstig:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Viðmót" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Stærð táknmynda á verkfærastiku:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Bendill fríhendisteikningar:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Dökkt afbrigði þema:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Ef tiltækt er í GTK3-þema (krefst endurræsingar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Sumar þessara stillinga krefjast endurræsingar á MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Stórt (krefst nýlegs GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Lítið" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Nota raunverulegt köflótt mynstur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4543,22 +4458,22 @@ msgstr "" "Teikna raunverulegt köflótt mynstur til að sýna gegnsæi.\n" "Þetta hægir á myndgerð skjásins, en veldur minni ruglingi." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Við birtingu gegnsæis:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Meðhöndlun atvika við mjúkt skrun:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Þegar tækin senda þau (þarfnast endurræsingar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4573,17 +4488,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Fela bendil á meðan málað er" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4592,46 +4507,46 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Tungumál:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(krefst endurræsingar)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Skoðun" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Frumlitir eru:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Staðlað stafrænt Rautt/Grænt/Blátt" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4639,7 +4554,7 @@ msgstr "" "Rautt/Grænt/Blátt frumlitir 'tölvuskjás', raðað jafnt í hringnum. " "Grænt er gagnstætt blárauðu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4648,12 +4563,12 @@ msgstr "" "Rautt/Grænt/Blátt frumlitir 'tölvuskjás', raðað jafnt í hringnum. Grænt er " "gagnstætt blárauðu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Hefðbundið Rautt/Gult/Blátt listmálarans" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4663,7 +4578,7 @@ msgstr "" "öld, nálgað með hreinum skjálitum röðuðum jafnt í hringnum. Grænt er " "gagnstætt rauðu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4674,12 +4589,12 @@ msgstr "" "öld, nálgað með hreinum skjálitum röðuðum jafnt í hringnum. Grænt er " "gagnstætt rauðu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Gagnstæð pör Rautt-Grænt og Blátt-Gult" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4694,7 +4609,7 @@ msgstr "" "litalíkön. Hér notum við hreinan rauðan fyrir skjá, hreinan gulan o.s.frv. " "fyrir frumlitina fjóra." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4710,46 +4625,46 @@ msgstr "" "rauðan fyrir skjá, hreinan gulan o.s.frv. fyrir frumlitina fjóra." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Litahringur" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Litur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x stilling" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x stilling" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Sjálfgefin gerð nýs lags:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Breyta pensilstillingum" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4757,31 +4672,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4790,396 +4705,396 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Hleðsla skráa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Samhæfni" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Skjár (venjulegt)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Óvirkt (engin þrýstinæmi)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Gluggi (ekki mælt með því)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Byrja með nýjan auðan myndflöt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Opna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Opna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Hlaða inn skrá til að vinna með." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Opna nýjasta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Hlaða inn skrá sem síðast var notuð." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Opna nýlegt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Endurlesa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Endurhlaða skrána sem þú varst að vinna með af diski." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Flytja inn lög…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Vista vinnuna þína í skrá." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Vista sem…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Vista verkið þitt í skrá með nýju heiti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Flytja út…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "Vista verkið þitt í skrá, en halda áfram að vinna í sömu skránni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Vista sem úrklippu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Vista í nýja úrklippuskrá, eða vista sem nýja útgáfu ef úrklippa er þegar " "fyrirliggjandi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Opna fyrri úrklippu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Hlaða inn næstu úrklippuskrá á undan núverandi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Opna næstu úrklippu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Hlaða inn næstu úrklippuskrá á eftir núverandi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Endurheimta úr skrá úr sjálfvirku öryggisafriti…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" "Reyna að vista og endurheimta óvistuð gögn sem hafa orðið fyrir truflun." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Penslahópar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Penslar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Listi yfir hópa pensla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Litablandarar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Litir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Tiltækir litablandarar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Hamur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Samsetningarhamur núverandi lags." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Upphafsþrýstingur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Upphafsþrýstingur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Auka litmettun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Minnka litmettun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Stækka pensil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Gera vinnupensilinn stærri." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Minnka pensil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Gera vinnupensilinn minni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Auka ógegnsæi pensils" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Gera vinnupensilinn ógegnsærri." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Minnka ógegnsæi pensils" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Gera vinnupensilinn minna ógegnsæjan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Lýsa málunarlit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Auka ljósleika (lightness) núverandi litar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Dekkja málunarlit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Minnka ljósleika (lightness) núverandi litar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Breyta litblæ réttsælis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Snúa litblæ litarins í myndinni réttsælis í litahringnum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Breyta litblæ rangsælis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Snúa litblæ litarins í myndinni rangsælis í litahringnum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Auka litmettun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Gera málunarlitinn meira litmettaðan (litskærri, hreinni)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Minnka litmettun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Gera málunarlitinn minna litmettaðan (grárri)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Endurhlaða pensilstillingar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Endurheimta allar stillingar pensils úr vistuðum gildum pensilsins." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Velja stroku og lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Veldu pensilstroku af myndfletinum: endurheimtir pensil, lit og lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Flýtilyklar fyrir pensla endurheimta lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5188,265 +5103,265 @@ msgstr "" "Víxla af/á hvort endurheimting pensils með flýtilykli endurheimtir líka " "vistaða litinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Vista pensil á nýjasta flýtilykilinn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Vista stillingar pensils á síðast notaðan flýtilykil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Hreinsa lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Hreinsa allt efni af núverandi lagi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Valkostir verkfæra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Utanskera lag að ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Þurrka út þá hluta núverandi lags sem liggja utan rammans." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Þurrka út þá hluta núverandi lags sem liggja utan rammans." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nýr hópur laga fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nýr hópur laga fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Afrita lag á klippispjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Afrita efni núverandi lags á klippispjaldið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Líma lag af klippispjaldi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Skiptir út efni núverandi lags fyrir innihald klippispjaldsins." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Breyta lagi með öðru forriti…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Byrja að vinna með núverandi lag í utanaðkomandi forriti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Uppfæra lag með utanaðkomandi breytingum" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Samlaga breytingar vistaðar úr utanaðkomandi forriti (venjulega sjálfvirkt)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Fara á lag við bendil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Veldu lag með því að plokka atriði á laginu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Fara á lagið fyrir ofan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Fara upp um eitt lag í lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Fara á lagið fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Fara niður um eitt lag í lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nýtt málunarlag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Bæta við nýju lagi fyrir ofan núverandi lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nýtt vigralag…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Bæta við nýju vigralagi fyrir ofan núverandi lag, og byrja að vinna með það." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nýr hópur laga" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Bæta við nýjum lagahóp fyrir ofan núverandi lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nýtt málunarlag fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Bæta við nýju lagi fyrir neðan núverandi lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nýtt vigralag fyrir neðan…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Bæta við nýju vigralagi fyrir neðan núverandi lag, og byrja að vinna með það." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nýr hópur laga fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Bæta við nýjum lagahóp fyrir neðan núverandi lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Sameina lag niður" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Sameina þetta lag við lagið fyrir neðan það." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Sameina sýnileg lög" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Sameina öll sýnileg lög í eitt, og eyða upprunalegu lögunum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nýtt lag úr sýnilegu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Eins og 'Sameina sýnileg lög', en eyðir ekki upprunalegu lögunum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Eyða lagi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Fjarlægja núverandi lag úr lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Umbreyta í venjulegt málunarlag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5455,653 +5370,660 @@ msgstr "" "Umbreyta núverandi lagi eða hóp í málunarlag í 'Venjulegt'-ham, halda þannig " "í áferð þess." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Auka ógegnsæi lags" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Gera lagið minna gegnsætt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Minnka ógegnsæi lags" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Gera lagið meira gegnsætt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Lyfta lagi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Hækka núverandi lag um eitt þrep í lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Lækka lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Lækka núverandi lag um eitt þrep í lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Tvöfalda lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Búa til nákvæmt klón af núverandi lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Eiginleikar lags…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Lagið er læst" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "Víxla af/á hvort núverandi lag er læst. Ekki er hægt að breyta læstum lögum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Lagið er sýnilegt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Víxla af/á sýnileika núverandi lags." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Birta bakgrunn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Víxla sýnileika bakgrunnslags af/á." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Fjarlægja núverandi lag úr lagastaflanum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Núllstilla og miðja sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Núllstilla aðdrátt, snúning og speglun og endurmiðja skjalið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Laga að sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Skipta á milli aðlagaðrar sýnar og sértækrar vinnustaðsetningar/aðdráttar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Núllstilla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Núllstilla aðdrátt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Endurstilla aðdrátt sýnar á sjálfgefið gildi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Núllstilla snúning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Endurstilla snúning sýnar á 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Núllstilla speglun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Núllstilla speglun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Renna að" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Auka aðdrátt að myndinni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Renna frá" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Minnka aðdrátt að myndinni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Hliðra til vinstri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Snúa sýn: halla sýn þinni á myndflötinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hliðra til hægri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Hliðra sýn: færa sýn þína á myndflötinn lárétt eða lóðrétt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Hliðra upp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Snúa sýn: halla sýn þinni á myndflötinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Hliðra niður" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Snúa sýn: halla sýn þinni á myndflötinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Snúa réttsælis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Snúa sýninni réttsælis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Snúa rangsælis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Snúa sýninni rangsælis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Spegla lárétt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Fletta sýninni frá vinstri til hægri." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Spegla lóðrétt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Fletta sýninni á hvolf." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Einangrað lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Víxla af/á hvort einungis núverandi lag er birt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Samhverf málun virk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Spegla pensilstrokum um samhverfuásinn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Rammi virkur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Víxla sýnileika ramma utan um skjalið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Birta inntaksgildi pensils á stjórnskjá (console/terminal)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Birtir innri inntaksgildi pensilvélarinnar á stjórnskjá (console/terminal)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Myndgera útkomu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Birta myndgerðaruppfærslur á skjánum, fyrir villuleit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Engin tvöföld biðvistun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Slökkva á tvöfaldri biðvistun GTK, sem venjulega er virk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Eyða punkti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Eyða þeim punkti sem núna er valinn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Málunarhamur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Málunarhamur: Venjulegur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Beita lit á venjulegan máta við málun." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Málunarhamur: Útstrokun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Stroka út með fyrirliggjandi pensli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Málunarhamur: Læsa gegnsæi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Málun með penslinum breytir ekki gegnsæi lagsins." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Málunarhamur: Litþrykkja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" "Setur lit á núverandi lag án þess að hafa áhrif á birtustig þess eða gegnsæi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Skrá" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Loka aðalglugga og hætta í forritinu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Litur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Stilla lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Sprettgluggi með ferli litar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Láta tímalínu nýlegra lita spretta upp við bendil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Nákvæmur litavalgluggi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Birtir nákvæman litavalglugga með textainnslætti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Næsti litur á litaspjaldi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Setja málunarlit á næsta lit í litaspjaldinu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Fyrri litur af litaspjaldi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Setja málunarlit á fyrri lit í litaspjaldinu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Bæta lit á litaspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Bæta núverandi málunarlit á litaspjaldið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Ógegnsæi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Fara á lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nýtt lag fyrir neðan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nýtt krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Hlaða inn sjálfgefnu krassblaði sem nýjum myndfleti krassblaðs." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Opna krassblað…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Hlaða myndaskrá af diski inn á krassblaðið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Vista krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Vista krassblað í fyrirliggjandi skrá sína á diski." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Flytja krassblað út sem…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Flytja krassblaðið út á disk, með því skráarheiti sem þér hentar best." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Endurlesa krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Endurlesa krassblað í síðast vistuðu stöðu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Vista krassblað sem sjálfgefið" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Vista krassblaðið sem sjálfgefið fyrir 'Nýtt krassblað'." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Hreinsa sjálfgefið krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Hreinsa sjálfgefið krassblað yfir í auðan myndflöt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Afrita aðalbakgrunn á krassblað" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Afrita bakgrunnsmyndina úr vinnuskjalinu yfir í krassblaðið." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Gluggi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Flýtilyklar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Hjálp með flýtilykla fyrir pensla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Birta útskýringu á því hvernig flýtilyklar virka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Skipta um pensil…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Láta pensilveljara spretta upp við bendil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Breyta lit…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" "Láta litaveljara spretta upp við bendil, með alla litamöguleika upptalda." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Breyta lit (hraðvirkt úrval)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6110,210 +6032,211 @@ msgstr "" "Láta litaveljara spretta upp við bendil, með einungis eins-smells " "litamöguleika upptalda." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Ná í fleiri pensla…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Sækja penslapakka af MyPaint wiki-vefnum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Flytja inn pensla…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Hlaða penslapakka inn af diski." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Hjálp á netinu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Fara í wiki-hjálparskjöl MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Um hugbúnaðinn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Sýna notkunarleyfi MyPaint, útgáfunúmer og framlög." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Aflúsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Skrifa minnisleka á stjórnskjá (hægvirkt!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Aflúsa minnisleka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Keyra ruslsöfnun (garbage collector) núna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Laust minni notað undir Python hluti sem ekki er lengur í notkun." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Ræsa/stöðva ástandsskoðun…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Ræsa/stöðva Python ástandsskoðun (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Líkja eftir hruni…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Valda Python-undantekningu, til að prófa hrungluggann." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Svörun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Aðlaga sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Sprettvalmynd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Sýna aðalvalmyndina sem sprettglugga." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Skjáfylli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Víxla á milli heilskjáshams og glugga." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Breyta kjörstillingum" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Sýsla með víðværar stillingar MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Prófa inntakstæki" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Birtir glugga sem grípur öll merki sem inntakstækin þín senda." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Val á bakgrunni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Breyta pappírsáferð á bakgrunni." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Stillingaritill fyrir pensla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Breyta stillingum fyrir virkan pensil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Ritill fyrir táknmyndir pensla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Breyta táknmyndum pensla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Lagaspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Birta lagaspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Birta hliðarspjald fyrir lög (raða upp lögum, úthluta sjónhverfingum)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY-litahringur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6322,32 +6245,32 @@ msgstr "" "Tengjanlegt hólklaga litblær/litgildi/ljómi litaspjald. Hringlaga sneiðarnar " "eru jafn bjartar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Litaspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Tengjanlegt litaspjald." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV-litahringur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Tengjanlegur blandari sem breytir litmettun og gildi (SV)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV-teningur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6356,469 +6279,469 @@ msgstr "" "Tengjanlegt litaspjald: HSV-kubbur sem hægt er að snúa til að skoða " "mismunandi sniðfleti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV-ferningur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Tengjanlegt litaspjald með sammiðja HSV-hringjum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Sleðar fyrir litþætti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Tengjanlegt litaspjald sem sýnir einstaka þætti litarins." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Vökvalegið" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Tengjanlegt litaspjald sem dregið hefur liti frá næstu litum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Sammiðja hringir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Tengjanlegt litaspjald með sammiðja HSV-hringjum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Krosslitamark" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "Tengjanlegt litaspjald með HSV-litstiglum þvert á litgeislahring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Krassblaðsspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Birta krassblaðsspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Birta krassblaðaspjald (blanda litum og gera skissur)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Birta forskoðunarspjald" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Forskoðun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Birta forskoðunarspjald (yfirsýn á allan myndflötinn)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Spjald fyrir valkosti verkfæra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Birta spjald fyrir valkosti verkfæra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Birta verkfæraspjald (valkostir fyrir virkt verkfæri)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Ferilsspjald fyrir pensla og liti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Nýlegir penslar og litir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Birta ferilspjaldið (nýlega notaðir penslar og litir)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Fela stýringar í skjáfylliham" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Víxla af/á hvort notandaviðmót sé falið í skjáfylliham." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Sýna aðdráttarstig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Víxla af/á svörun fyrir aðdrátt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Sýna síðustu staðsetningu við málun" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Víxla af/á birtingu á hvar síðasta pensilstroka endaði." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Birtingarsía" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Birta liti á venjulegan hátt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Litasía: birta liti óbreytta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Birta liti sem grátóna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Litasía: einungis sýna birtustig (HCY/YCbCr ljómi)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Birta liti sem viðsnúna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Litasía: snúa við litum. Svart er hvítt og rautt er blágrænt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Birta liti þannig að hermt sé eftir rauðri litblindu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "Sía liti til að herma eftir deuteranopia, algengri gerð litblindu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Birta liti þannig að hermt sé eftir grænni litblindu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "Sía liti til að herma eftir protanopia, algengri gerð litblindu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Birta liti þannig að hermt sé eftir blárri litblindu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "Sía liti til að herma eftir tritanopia, fágætri gerð litblindu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Fríhendis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Fríhendis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Fríhendis: teiknaðu og málaðu frjálst, án rúmfræðilegra takmarkana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Fríhendis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Teiknaðu og málaðu frjálst, án rúmfræðilegra takmarkana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Hliðra sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Hliðra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Hliðra sýn: færa sýn þína á myndflötinn lárétt eða lóðrétt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Hliðra sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Færa gagnvirkt sýn þína á myndflötinn lárétt eða lóðrétt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Snúa sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Snúa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Snúa sýn: halla sýn þinni á myndflötinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Snúa sýn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Snúa gagnvirkt sýn þinni á myndflötinn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Aðdráttur sýnar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Aðdráttur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Aðdráttur sýnar: renna að eða frá myndfletinum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Aðdráttur sýnar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Renna gagnvirkt að eða frá myndfletinum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línur og ferlar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Línur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Línur og ferlar: teikna beinar eða sveigðar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Línur og ferlar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Teikna beinar eða sveigðar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Tengdar línur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Teng.línur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Tengdar línur: teikna samtengdar beinar eða sveigðar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Tengdar línur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Teikna samtengdar beinar eða sveigðar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Sporbaugar og hringir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Sporbaugur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Sporbaugar og hringir: teikna hringlaga form." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Sporbaugar og hringir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Teikna hringi og sporbauga." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Blek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Blek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Blek: teikna stýrðar mjúkar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Blek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Teikna stýrðar mjúkar línur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Staðsetja lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Staða lags" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Staðsetja lag: færa núverandi lag á myndfletinum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Endurstaðsetja lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Færa gagnvirkt núverandi lag á myndfletinum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Breyta ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Rammi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6826,132 +6749,148 @@ msgstr "" "Breyta ramma: skilgreina ramma í kringum skjalið til að gefa því endanlega " "stærð." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Breyta ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Skilgreina ramma gagnvirkt í kringum skjalið til að gefa því endanlega stærð." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Breyta samhverfu myndar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Samhverfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Breyta samhverfu myndar: breyta ásnum sem notaður er við samhverfa málun." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Breyta samhverfu myndar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Breyta ásnum sem notaður er við samhverfa málun." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Litaplokkari" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Veldu lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Litaplokkari: stilltu málunarlit eftir mynddílum á skjánum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Veldu lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Stilltu málunarlit eftir mynddílum á skjánum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Veldu litgildi (chroma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Stilltu málunarlit eftir mynddílum á skjánum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Veldu lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Stilltu málunarlit eftir mynddílum á skjánum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Veldu lit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Stilltu málunarlit eftir mynddílum á skjánum." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flæðifylla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fylling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Flæðifylling: fylla svæði með lit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flæðifylla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fylla svæði með lit." +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Heiti" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Hamur" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Ógegnsæi" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Flögg" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Gat ekki hlaðið inn “{file_basename}”." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0fd63b970..196ba1f62 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-345-g9079adb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 18:53+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Italian No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valore pressione per il punto corrente" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressione:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4196,198 +4198,113 @@ msgstr "" "Un valore di 0 significa che la penna è verticale.\n" "Valori negativi significano inclinazioni verso sinistra." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinazione X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinazione Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinazione sull'asse Y dell'area di lavoro" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo dal punto precedente in secondi" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Elimina Punto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Elimina il punto selezionato" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Inserisci Riga" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Elimina Punto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modalità" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacità" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Ritaglia inquadratura al livello attualmente attivo" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Ruota la vista superficie" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Ruota la vista superficie" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Quali livelli visibili devono essere riempiti" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Preleva colore" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Modifica il colore corrente in dettaglio" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Aggiungi il colore corrente alla tavolozza" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Scala e rotazione superficie" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4396,107 +4313,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Preleva impostazioni, colore del tratto e livello della pennellata" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG opaco con sfondo (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG qualità 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cerchio con colori chiari sul bordo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cerchio con colori medi sul bordo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cerchio con colori carichi sul bordo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "croce" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pressione in Ingresso" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pressione Pennello" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mappatura Globale Pressione" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressione" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4505,16 +4417,16 @@ msgstr "" "Qui puoi forzare i dispositivi di puntamento a compiti specifici sull'area " "di lavoro oppure ignorarli completamente se intralciano il tuo lavoro." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Uso del Dispositivo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4524,57 +4436,57 @@ msgstr "" "• I pulsanti di alcune tavolette non possono essere tenuti premuti quando " "usati." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mappatura Pulsanti Puntatore" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mappatura Testiera" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Formato file predefinito:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefisso quando salvo schizzi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Salvataggio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gestione Colore" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Conversione spazio colore:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Converte a sRGB quando carica; marca come sRGB quando salva" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4597,12 +4509,12 @@ msgstr "" "differente da questo, utilizzare invece l'impostazione \"nessuna conversione " "automatica o codifica\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Nessuna conversione automatica o codifica" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4617,24 +4529,24 @@ msgstr "" "Questo è il vecchio comportamento di MyPaint e può essere usato come ripiego " "per le lavorazioni non sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Backup Automatici" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Backup lavoro non salvato:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "secondi di inattività" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4645,52 +4557,52 @@ msgstr "" "di MyPaint. Se il programma si blocca, avrai la possibilità di ripristinare " "ciò a cui si stavi lavorando." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tempo trascorso tra i backup:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Carica e Salva" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom e Rendering" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Livello zoom predefinito:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Dimensione icone della barra strumenti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Tipo cursore mano libera:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variante tema scuro:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Se disponibile nel tema GTK3 (necessita riavvio)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4700,26 +4612,26 @@ msgstr "" "Questo è generalmente sensato per i redattori delle immagine e per gli " "spettatori." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Alcune di queste impostazioni richiedono il riavvio di MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Largo (richiede GTK3 recente)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Piccole" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Usa un motivo a scacchiera" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4728,22 +4640,22 @@ msgstr "" "Disegna un motivo a scacchi per mostrare la trasparenza.\n" "Questo rallenta la visualizzazione ma può generare meno confusione." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Quando si mostrano trasparenze:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Gestisci gli eventi di scorrimento in maniera morbida:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Quando i dispositivi lo mandano (necessita riavvio)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4770,18 +4682,18 @@ msgstr "" "questo paramento attivato e il dispositivo di essere configurato per inviare " "gli eventi di scorrimento in maniera bidirezionale." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Nascondi il cursore durante panoramica" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Abilitata" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4790,28 +4702,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visualizza" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4820,18 +4732,18 @@ msgstr "" "La serie di colori da mostrare come colori primari sul cerchio colori.\n" "Diverse tradizioni hanno diverse armonie di colori." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primari sono:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Rosso/Verde/Blu standard digitale" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4839,7 +4751,7 @@ msgstr "" "Il rosso, verde a blu primari del 'monitor del computer' " "uniformemente disposti intorno al cerchio. Il verde è di fronte al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4848,12 +4760,12 @@ msgstr "" "Il rosso, verde a blu primari del 'monitor del computer' uniformemente " "disposti intorno al cerchio. Il verde è di fronte al magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Rosso/Giallo/Blu tradizionali dell'artisa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4863,7 +4775,7 @@ msgstr "" "artisti sin dal diciottesimo secolo approssimato con i colori del monitor " "uniformemente disposti attorno al cerchio. Il verde è all'opposto del rosso." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4874,12 +4786,12 @@ msgstr "" "artisti sin dal diciottesimo secolo approssimato con i colori del monitor " "uniformemente disposti attorno al cerchio. Il verde è all'opposto del rosso." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Rosso-Verde e Blu-Giallo coppie complementari" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4894,7 +4806,7 @@ msgstr "" "presentano un modello simile. Qui usiamo rosso giallo verde e blu puri come " "i quattro colori primari." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4911,49 +4823,49 @@ msgstr "" "colori primari." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Cerchio Colori" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Salvataggio" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Salvataggio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Elimina Livello" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Modifica Impostazioni Pennello" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4961,31 +4873,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4994,389 +4906,389 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Salvataggio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilità" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Schermo (normale)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Disabilitata (nessuna sensibilità alla pressione)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Finestra(non raccomandato)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Inizia con una nuova superficie di lavoro bianca." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Apri…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Apri un file per lavorarci sopra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Apri Più Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Carica il file che hai salvato più recentemente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Ripristina" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Ricarica il file da cui il tuo lavoro corrente è stato caricato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importa Pennelli…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Salva il lavoro su file." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Salva Come…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Salva il lavoro su un file assegnandogli un nuovo nome." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Esporta…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Esporta il tuo lavoro su un file ma continua a lavorare sullo stesso file." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Salva come Schizzo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Salva su un nuovo file schizzo oppure salva una nuova revisione se è già uno " "schizzo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Apri Schizzo Precedente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Carica lo schizzo precedente a quello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Apri Schizzo Successivo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Carica lo schizzo successivo a quello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recupera File da un Backup Automatico…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Prova a salvare e recuperare un lavoro non salvato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Gruppi Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pennelli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista gruppi pennello." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Regolatori Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Regolatori colore disponibili." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modalità" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Modalità di composizione del livello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Pressione In Entrata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Pressione In Entrata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Aumenta Saturazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Diminuisci Saturazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Aumenta Dimensione Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Rende il pennello in uso più grande." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Riduci Dimensione Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Rende il pennello in uso più piccolo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Aumenta Opacità Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Rende il pennello in uso più opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Riduci Opacità Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Rende il pennello in uso meno opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Schiarisci Colore di Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Aumenta la luminosità del colore di pittura in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Scurisci Colore di Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Diminuisce la luminosità del colore di pittura in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Cambia Tonalità in Senso Orario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Ruota il colore di pittura in senso orario sul cerchio colori." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Cambia Tonalità in Senso Antiorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Ruota la tonalità di colore in senso antiorario sul cerchio colori." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Aumenta Saturazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Rendi il colore di pittura più saturo (più colorato, puro)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Diminuisci Saturazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Rendi il colore di pittura meno saturo (ingrigito)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Ricarica Impostazioni Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Ripristina tutte le impostazioni del pennello ai valori salvati del pennello " "corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Preleva Tratto e Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5385,12 +5297,12 @@ msgstr "" "Preleva una pennellata dall'area di lavoro: reimposta pennello, colore e " "livello." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Tasto Scorciatoia Ripristino Colore Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5399,273 +5311,273 @@ msgstr "" "Commuta se il ripristino del pennello da un tasto scorciatoia ripristina " "anche il colore salvato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Salva Pennello sulla Scorciatoia Più Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" "Salva le impostazioni del pennello sulla scorciatoia da tastiera usata " "recentemente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Pulisci Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Elimina il contenuto del livello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Opzioni Strumenti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Taglia Livello all'Inquadratura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" "Cancella le parti del livello corrente che stanno fuori dall'inquadratura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" "Cancella le parti del livello corrente che stanno fuori dall'inquadratura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nuovo Gruppo Livelli Sotto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nuovo Gruppo Livelli Sotto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copia Livello negli Appunti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copia il contenuto del livello in uso negli appunti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Incolla Livello dagli Appunti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Rimpiazza il livello in uso con il contenuto degli appunti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Modifica Livello in Applicazione Esterna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Inizia modifica del livello in uso con un applicazione esterna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Aggiorna Livello con Programmi Esterni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Conferma le modifiche salvate dall'applicazione esterna (normalmente " "automatico)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Seleziona Livello sotto il Cursore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Seleziona un livello cliccando un oggetto che si trova su di esso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Vai al Livello Superiore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Vai su di un livello nella pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Vai al Livello Inferiore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Vai giù di un livello nella pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nuovo Livello di Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Aggiungi un nuovo livello per la pittura sopra al livello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nuovo Livello Vettoriale…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Aggiungi un nuovo livello vettoriale sopra al livello corrente e inizia a " "modificarlo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nuovo Gruppo Livelli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo di livelli sopra al livello in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nuovo Livello Pittura Sotto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Aggiungi un nuovo livello per la pittura sotto al livello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nuovo Livello Vettoriale Sotto…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Aggiungi un nuovo livello vettoriale sotto al livello corrente e inizia a " "modificarlo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nuovo Gruppo Livelli Sotto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Aggiungi un nuovo gruppo di livelli sotto al livello in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Fondi Livelli in Basso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Unisci il livello in uso con quello sottostante." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Fondi Livelli Visibili" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Consolida tutti i livelli visibili e cancella gli originali." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nuovo Livello da Visibili" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Come 'Fondi Livelli Visibili' ma non cancella gli originali." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Elimina Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Elimina il livello in uso dalla pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Converti in Normale Livello di Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5674,74 +5586,74 @@ msgstr "" "Converte il livello corrente o il gruppo in un livello pittura modalità " "'Normale' preservando il suo aspetto." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Aumenta Opacità Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Rendi il livello meno trasparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Riduci Opacità Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Rendi il livello più trasparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Alza Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Alza il livello corrente di una posizione nella pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Abbassa Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Abbassa il livello corrente di una posizione nella pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplica Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Crea una copia esatta del livello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Proprietà" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Livello Bloccato" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5749,136 +5661,136 @@ msgstr "" "Commuta lo stato di blocco del livello in uso. I livelli bloccati non " "possono essere modificati." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Livello Visibile" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Commuta lo stato di visibilità del livello in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Mostra Sfondo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Commuta la visibilità del livello di sfondo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Elimina il livello in uso dalla pila dei livelli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Azzera e Centra la Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Reimposta Zoom, Rotazione, Riflessione e centra il documento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Adatta alla Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Commuta tra una vista d'insieme e la tua posizione di lavoro e livello di " "zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reimposta Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Ripristina la vista al livello di zoom predefinito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Reimposta Rotazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Ripristina la rotazione della vista a 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Ripristina Specularità" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Ripristina Specularità" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Avanti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Aumenta l'ingrandimento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Indietro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Diminuisce l'ingrandimento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Vista Panoramica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Ruota Vista: inclina il punto di visione dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Luce Forte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." @@ -5886,203 +5798,210 @@ msgstr "" "Panoramica Vista: muovi la vista dell'area di lavoro orizzontalmente o " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Ruota Vista: inclina il punto di visione dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Vista Panoramica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Ruota Vista: inclina il punto di visione dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in Senso Orario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Ruota la vista del documento in senso orario." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in Senso Antiorario" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Ruota la vista del documento in senso antiorario." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Rifletti Orizzontale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Riflette la visuale da sinistra a destra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Rifletti Verticale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Capovolge la visuale a testa in giù." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Solo Livello Corrente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Commuta la visione del solo livello in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Pittura Simmetrica Attivata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Specularità delle pennellate lungo l'asse di simmetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Inquadratura Abilitata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Commuta visibilità dell'inquadratura del documento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Stampa i Valori di Ingresso del Pennello sulla Console" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Mostra l'ingresso generato internamente dal motore del pennello sulla " "console." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualizza Resa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Mostra aggiornamenti resa sullo schermo per il debug." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Disabilita Double Buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Disabilita il double buffering GTK, normalmente è abilitato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Elimina Punto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Elimina il punto selezionato" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Modalità Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Modalità Pittura: Normale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Applica il colore normalmente quando si dipinge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Modo Pittura: Gomma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr ".Cancella usando il pennello corrente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Modo Pittura: Alfa Bloccato" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Utilizzando il pennello non verrà cambiata l'opacità del livello." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Modo Pittura: Colora" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6090,252 +6009,252 @@ msgstr "" "Applica il colore al livello corrente senza compromettere la sua opacità e " "luminosità." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "File" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Chiudi la finestra principale ed esci dall'applicazione." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Regola Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Popup Storia Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" "Apri una linea temporale dei colori usati recentemente sotto il cursore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Finestra Dettagli Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Mostra finestra dettagli colore con immissione testo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Colore Successivo sulla Tavolozza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Imposta il colore di pittura al colore successivo nella tavolozza." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Colore Precedente sulla Tavolozza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Imposta il colore di pittura al colore precedente nella tavolozza." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Aggiungi Colore alla Tavolozza" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Aggiungi il colore della pittura corrente alla tavolozza." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Vai al Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nuovo Livello Sotto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nuovo Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Apri il blocco schizzi predefinito come una nuova superficie blocco schizzi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Apri Blocco Schizzi…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Carica un immagine da disco al blocco schizzi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Salva Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Salva un blocco schizzi sul suo file esistente su disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Esporta Blocco Schizzi Come…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Esporta il blocco schizzi su disco con un nome a scelta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Ripristina Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Ripristina il blocco schizzi all'ultimo stato salvato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Salva Blocco Schizzi come Predefinito" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Salva il blocco schizzi come predefinito per \"Nuovo Blocco Schizzi\"." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Elimina Blocco Schizzi Predefinito" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" "Cancella il blocco schizzi predefinito come superficie di lavoro vuota." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copia Sfondo Principale sul Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Copia l'immagine di sfondo del documento in uso sul Blocco Schizzi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Scorciatoie da Tastiera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Aiuto Scorciatoie da Tastiera Pennelli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Mostra una spiegazione su come funzionano le scorciatoie da tastiera." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Cambia Pennello…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Fai comparire un selettore pennello sotto al cursore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Cambia Colore…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "Fai comparire la lista dei selettori colore sotto al cursore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Cambia Colore (sottoinsieme veloce)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6344,187 +6263,188 @@ msgstr "" "Fai comparire un selettore colore sotto al mouse che comprenda solo i colori " "cliccabili direttamente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Ottieni Altri Pennelli…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Scarica pacchetti pennelli dal wiki di MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importa Pennelli…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Carica un pacchetto pennelli da disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Aiuto Online" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Vai al wiki della documentazione di MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Informazioni su MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Mostra la licenza MyPaint, il numero di versione e i crediti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Stampa Informazioni su Memory Leak nella Console (Lento!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Attiva debug memory leaks." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Eseguire Garbage Collector Adesso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Libera la memoria utilizzata per gli oggetti Python che non sono più in uso." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Avvia/Ferma Profilazione…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Avvia/Ferma Python Profiling (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simula un Blocco…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" "Solleva un'eccezione Python, per testare la finestra di dialogo blocco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Retroazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Regola Visuale" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menù a Comparsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Mostra il menù principale come finestra a comparsa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo Pieno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Commuta tra schermo pieno e modalità finestra." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Modifica Preferenze" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Modifica le impostazioni globali di MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Prova Periferiche di Ingresso" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Mostra la finestra di dialogo che cattura tutti gli eventi che i tuoi " "dispositivi di immissione mandano." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Selettore Sfondo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Cambia la trama della carta di sfondo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Modificatore Impostazioni Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Modifica le impostazioni del pennello attivo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Modificatore Icona Pennello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Modifica Icona Pennello." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6532,29 +6452,29 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Pannello Livelli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostra Pannello Livelli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Mostra il pannello di alloggio Livelli (organizza livelli oppure assegna " "modalità)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Cerchio HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6563,32 +6483,32 @@ msgstr "" "Selettore colore cilindrico hue/chroma/luma agganciabile. Le sezioni " "circolari sono equi-illuminanti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Tavolozza Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Tavolozza selettore colore agganciabile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Cerchio HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Modificatore saturazione e tinta agganciabile." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cubo HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6597,493 +6517,493 @@ msgstr "" "Selettore colore agganciabile: il cubo HSV che può essere ruotato per " "mostrare diverse sezioni planari." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Quadrato HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Selettore di colore agganciabile con anelli HSV concentrici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Cursori Componente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Selettore colore agganciabile che mostra la componenti individuali del " "colore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Lavaggio con Liquido" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Selettore colore agganciabile che mostra la versione slavata dei colori " "adiacenti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anelli Concentrici" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Selettore di colore agganciabile con anelli HSV concentrici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Tavolozza a Croce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Selettore colori agganciabile con scale HSV su una tavolozza colore radiale." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Pannello Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostra Pannello Blocco Schizzi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" "Mostra il pannello di alloggio del Blocco Schizzi (miscela colori e disegna " "schizzi)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Pannello Anteprima" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Mostra il pannello di alloggio dell'anteprima (visione d'insieme di tutta " "l'area di lavoro)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Pannello Opzioni Strumento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostra il Pannello Opzioni Strumento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Mostra il pannello di alloggio delle Opzioni Strumenti (Opzioni per lo " "strumento in uso)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pannello Storia Pennello e Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Pennelli e Colori Recenti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" "Mostra il pannello della Storia (colori e pennelli usati recentemente)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Nascondi Controlli quando a Schermo Pieno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Commuta la scomparsa automatica dell'interfaccia utente quando a schermo " "pieno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Mostra Livello di Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Attiva/disattiva la retroazione del livello di zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Mostra Ultima Posizione di Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" "Commuta la retroazione che mostra dove l'ultima pennellata è terminata." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Filtro Schermo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Mostra Colori Normalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtro colori: mostra colori inalterati." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Mostra Colori in Scala di Grigio" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtro Colori: mostra solo luminosità (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Mostra Colori Invertiti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtri colori: video negativo. Il nero è bianco a il rosso è ciano." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Mostra Colori con Insensibilità al Rosso Simulata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtro colori per simulare la deuteranopia, una comune forma di daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Mostra Colori con Insensibilità al Verde Simulata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtra i colori per simulare la protanopia, una comune forma di daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Mostra Colori con Insensibilità al Blu Simulata" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtra colori per simulare la tritanopia, una rara forma di daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mano Libera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mano Libera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Disegno a mano libera: disegna e dipingi liberamente senza costrizioni " "geometriche." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mano Libera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Disegna e dipingi liberamente senza costrizioni geometriche." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Vista Panoramica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panoramica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Panoramica Vista: muovi la vista dell'area di lavoro orizzontalmente o " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Vista Panoramica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Muovi interattivamente la vista dell'area di lavoro orizzontalmente o " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Ruota Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Ruota Vista: inclina il punto di visione dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Ruota Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Ruota interattivamente il punto di visione dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zoom Vista: Zoom avanti o indietro dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom Vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Imposta interattivamente il livello di zoom dell'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linee e Curve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linee" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linee e Curve: disegna linee dritte o curve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linee e Curve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Disegna linee dritte o curve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linee Connesse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Linee Connesse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Linee Connesse: disegna una sequenza di linee dritte o curve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linee Connesse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Disegna sequenze di linee dritte o curve." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellissi e Cerchi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellisse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellissi e Cerchi: disegna forme rotonde." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellissi e Cerchi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Disegna cerchi ed ellissi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inchiostrazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Inchiostro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Inchiostrazione: disegna linee morbide in maniera controllata." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inchiostrazione" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Disegna linee morbide in modo controllato." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Riposizione Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Pos. Livello." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Riposiziona Livello: muovi il livello corrente sull'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Riposiziona Livello" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Sposta interattivamente il livello un uso sull'area di lavoro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Modifica Inquadratura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Inquadratura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7091,12 +7011,12 @@ msgstr "" "Modifica Inquadratura: definisci un quadro attorno al documento per dargli " "una dimensione definita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Modifica Inquadratura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7104,121 +7024,136 @@ msgstr "" "Definisci interattivamente un quadro attorno al documento per dargli una " "dimensione definita." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Modifica Simmetria Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simmetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Modifica Simmetria Pittura: regola l'asse usato per la pittura simmetrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Modifica Simmetria Pittura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Regolazione interattiva dell'asse usato per la pittura simmetrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Preleva Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Preleva Col." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Preleva Colore: imposta il colore di pittura dai pixel dello schermo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Preleva Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Imposta il colore di pittura dai pixel dello schermo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Preleva Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Imposta il colore di pittura dai pixel dello schermo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Preleva Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Imposta il colore di pittura dai pixel dello schermo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Preleva Colore" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Imposta il colore di pittura dai pixel dello schermo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Riempimento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Riempire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Riempimento: riempie un area con il colore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Riempimento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Riempi area con colore." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modalità" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacità" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Non riesco a caricare “{file_basename}”." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8cfa70018..30525c506 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-102-g77b0656\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-06 14:24+0000\n" "Last-Translator: tou omiya \n" "Language-Team: Japanese No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "現在の制御点の筆圧" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "太さ:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4185,198 +4187,113 @@ msgstr "" "ペンが垂直のとき、この値は 0 になります。\n" "ペンが左に傾いているとき、負の値になります。" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "傾き (X 軸):" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "傾き (Y 軸):" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "キャンバスの Y 軸方向における傾き" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "前の制御点からの経過時間 (秒)" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "時間:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "制御点を削除" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "現在選択している制御点を削除します" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "行を挿入" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "制御点を削除" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "モード" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "不透明度" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "現在のレイヤーの合成モードです。" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "キャンバスの表示領域を回転" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "キャンバスの表示領域を回転" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "塗りつぶし範囲を決める参照元を指定します" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "現在の色を編集" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "現在の色をパレットに追加" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "キャンバスの拡大率と回転角度" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4385,107 +4302,102 @@ msgstr "" "ズーム: {scale:.1f}%\n" "回転: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "ストロークのブラシ設定や色、そして描かれているレイヤを採取します" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "背景つき不透明 PNG (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG (90%の品質) (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "細い輪郭線の円" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "中間の太さの輪郭線の円" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "太い輪郭線の円" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "十字" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "入力デバイスの筆圧" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "ブラシの筆圧" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "グローバル筆圧マッピング" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "筆圧" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4494,16 +4406,16 @@ msgstr "" "ここでは特定のデバイスに対してのキャンバス上の振る舞いを制限したり、あるいは" "使用において問題がある場合、完全に無視させることができます。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "入力デバイスの使用方法" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4512,57 +4424,57 @@ msgstr "" "• スペースキーは第2ボタンのように振る舞うことが出来ます。\n" "• パッドボタンを押し続けても押下状態を継続できないタブレットも存在します。." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "ペンやマウスのボタン機能の設定" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "キーボードへの機能割り当て" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "キー" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "デフォルトのファイル形式:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "スクラップ保存時に付ける接頭辞:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "カラーマネージメント" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "カラースペース変換:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "読み込み時に sRGB に変換し、保存時に sRGB を指定する" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4584,12 +4496,12 @@ msgstr "" "ディスプレイを使っている場合は、「自動変換やタグ付けをしない」 設定を使ってく" "ださい." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "自動変換やタグ付けをしない" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4603,24 +4515,24 @@ msgstr "" "これは MyPaint の古い挙動と同一で、非 sRGB 環境での作業に場当たり的に対応する" "のに使えます。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "自動バックアップ" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "未保存のドキュメントをバックアップ:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "秒間、未操作状態が続いたとき" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4631,52 +4543,52 @@ msgstr "" "ます。もしプログラムが異常終了した場合、その時行っていた作業を復活させるチャ" "ンスがあります。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "自動バックアップの間隔:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "読み込みと保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "拡大・縮小とレンダリング" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "デフォルトの拡大率:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "インターフェイス" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "ツールバーアイコンのサイズ:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "フリーハンドツールのカーソル形状:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "暗い色のテーマを使用:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "GTK3 テーマで使用可能であれば使用する (要再起動)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4685,26 +4597,26 @@ msgstr "" "GTK テーマで使用可能な場合、暗い色が基調で明るい文字のテーマを使用します。こ" "れは画像を扱うプログラムやビュワーでは通常、賢明な対応です。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "これらの設定の中には、MyPaint の再起動が必要なものがあります。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "大 (最新の GTK3 が必要です)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "小" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "常に同一サイズの市松模様を使用する" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4715,22 +4627,22 @@ msgstr "" "表示が若干遅くなるかもしれませんが、絵の模様と透明部分を混乱することは減るで" "しょう。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "透明部分の表示方法:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "スムーズスクロールを使用する:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "デバイスが送ってきた場合に使用 (再起動が必要)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4753,18 +4665,18 @@ msgstr "" "クする必要があり、またデバイス側も双方向スクロールが出来るよう設定しておく必" "要があります。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "描画中にカーソルを非表示にする" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4773,28 +4685,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "表示" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4803,18 +4715,18 @@ msgstr "" "カラーホイール上で原色として使われる色の組み合わせです。\n" "それぞれの伝統ごとに異なる色彩調和を持ちます。" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "原色の組み合わせ:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "デジタルでは標準的な赤/緑/青" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4822,7 +4734,7 @@ msgstr "" "'コンピュータのモニタ'の信号に使われている赤、緑、青を、均等にホ" "イール上に並べたものです。緑の反対側がマゼンタになります。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4831,12 +4743,12 @@ msgstr "" "'コンピュータのモニタ'の信号に使われている赤、緑、青を、均等にホイール上に並" "べたものです。緑の反対側がマゼンタになります。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "伝統的な芸術家の赤/黄/青" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4846,7 +4758,7 @@ msgstr "" "粋な表示色に近似され、均等にホイール上に配置されています。緑の反対側は赤で" "す。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4857,12 +4769,12 @@ msgstr "" "粋な表示色に近似され、均等にホイール上に配置されています。緑の反対側は赤で" "す。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "赤-緑と青-黄の反対色のペア" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4876,7 +4788,7 @@ msgstr "" "は、同様のモデルを提示します。ここでは、4 原色として純粋な赤、黄などを使用し" "ます。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4891,49 +4803,49 @@ msgstr "" "示します。ここでは、4 原色として純粋な赤、黄などを使用します。" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "カラーホイール" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "色" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "保存" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "レイヤーを削除" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "ブラシ設定を編集" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4941,31 +4853,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4974,388 +4886,388 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "移植性" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "スクリーン (通常)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "無効 (筆圧感知なし)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "ウィンドウ (非推奨)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "新規" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "新規" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "空白のキャンバスを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "開く…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "開く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "ファイルを開き、作業の続きを行います。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "最後に編集した画像を開く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "最後に保存したファイルを開きます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "最近開いた画像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "復元" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "現在のファイルを、開いた時の状態に戻します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "ブラシをインポート…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "現在のドキュメントをファイルとして保存します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "名前を付けて保存…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "現在のドキュメントを、新しいファイル名を指定して保存します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "エクスポート…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "作品を別のファイルにエクスポートしますが、作業は今までと同じファイルで継続し" "ます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "スクラップとして保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "新しいスクラップファイルとして保存するか、もし既にスクラップで保存されている" "ならば新しいリビジョンのスクラップにします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "前のスクラップを開く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "前のスクラップファイルを読み込み、現在の画像と置き換えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "次のスクラップを開く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "次のスクラップファイルを読み込み、現在の画像と置き換えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "自動バックアップからファイルを復帰…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "中断され保存されていない作品に対し、再開もしくは保存を試みます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "ブラシグループ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "ブラシ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "ブラシグループの一覧です。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "カラーセレクター" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "使用可能なカラーセレクターの一覧です。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "モード" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "モード" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "現在のレイヤーの合成モードです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "始点の筆圧" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "始点の筆圧" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "彩度を上げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "彩度を下げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "ブラシを大きくする" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "使用中のブラシを大きくします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "ブラシを小さくする" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "使用中のブラシを小さくします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "ブラシの不透明度を上げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "使用中のブラシをより不透明にします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "ブラシの不透明度を下げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "使用中のブラシをより透明にします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "描画色を明るく" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "現在の描画色を明るくします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "描画色を暗く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "現在の描画色を暗くします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "色相を時計回りに変更" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "描画色の色相をカラーホイール上で時計回りに回転させます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "色相を反時計回りに変更" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "描画色をカラーホイール上で反時計回りに回転させて色相を変更します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "彩度を上げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "描画色の彩度を高めます (よりカラフルに、原色に近づきます)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "彩度を下げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "描画色の彩度を落とします (灰色に近づきます)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "ブラシ設定を再読み込み" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "ブラシの設定を登録時の既定値に戻します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "ストロークとレイヤを採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5364,12 +5276,12 @@ msgstr "" "キャンバスからブラシストロークを採取し、ブラシと色を戻し、描画されているレイ" "ヤへ移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "ブラシショートカットキーは色も復元する" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5378,268 +5290,268 @@ msgstr "" "ブラシショートカットキーでブラシを切り替えた際、色も登録時のものに戻すように" "振る舞うかどうかを切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "直前に使用されたブラシショートカットに保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" "直前に使用されたブラシショートカットキーに、現在のブラシと色を保存します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "レイヤーをクリア" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "現在のレイヤーの内容を消去します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "ツールオプション" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "レイヤーをフレームサイズで切り抜く" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "現在のレイヤーの内容のうち、フレーム外にはみ出した部分を消去します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "現在のレイヤーの内容のうち、フレーム外にはみ出した部分を消去します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "下に新しいレイヤーグループを作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "下に新しいレイヤーグループを作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "レイヤーをクリップボードにコピー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "現在のレイヤーの内容をクリップボードにコピーします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "クリップボードからレイヤーに貼り付け" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "現在のレイヤーを、クリップボードの内容と置き換えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "レイヤーを他のアプリケーションで編集…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "現在のレイヤーの、他のアプリケーションでの編集を開始します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "他のアプリケーションで編集したレイヤーを更新" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "他のアプリケーションでの変更内容を取り込みます (通常は自動)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "カーソル位置にあるレイヤーに移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "カーソル位置にあるピクセルが属しているレイヤーを選択します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "上のレイヤーに移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "レイヤースタックにおける一つ上のレイヤーに移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "下のレイヤーに移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "レイヤースタックにおける一つ下のレイヤーに移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "新しい描画レイヤー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "現在のレイヤーの上に新しい描画レイヤーを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "新しいベクターレイヤー…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "現在のレイヤーの上に新しいベクターレイヤーを作成して、編集を開始します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "新しいレイヤーグループ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "現在のレイヤーの上に新しいレイヤーグループを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "下に新しいレイヤーを作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "現在のレイヤーの下に新しい描画レイヤーを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "下に新しいレイヤーを作成…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "現在のレイヤーの下に新しいベクターレイヤーを作成して、編集を開始します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "下に新しいレイヤーグループを作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "現在のレイヤーの下に新しいレイヤーグループを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "下のレイヤーと統合" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "現在のレイヤーを下のレイヤーと統合します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "可視レイヤーを統合" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "すべての可視レイヤーを統合し、元のレイヤーを全削除します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "可視部分から新規レイヤーを作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "可視レイヤーを統合したレイヤーを作成しますが、元のレイヤーは削除せず残しま" "す。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "レイヤーを削除" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "現在のレイヤーを削除します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "標準モードの描画レイヤーに変換" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5648,74 +5560,74 @@ msgstr "" "現在のレイヤーもしくはレイヤーグループを、見た目は保持したままで合成モード" "「標準」に変換します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を上げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "レイヤーをより不透明にします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を下げる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "レイヤーをより透明にします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "レイヤーを前面へ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "現在のレイヤーを、前面に 1 つ移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "レイヤーを背面へ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "現在のレイヤーを、背面に 1 つ移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "レイヤーを複製" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "現在のレイヤーと同じ内容のレイヤーを作成します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "プロパティ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "レイヤーをロックする" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5723,772 +5635,780 @@ msgstr "" "現在のレイヤーのロック状態を切り替えます。ロックされたレイヤーは編集できませ" "ん。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "レイヤーを表示する" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "現在のレイヤの可視状態を切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "背景を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "背景レイヤーの可視状態をトグルします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "現在のレイヤーを削除します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "表示をリセットして画像を中央に移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "拡大率、回転、反転表示をリセットし、ドキュメントの表示位置を中央に戻します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "ビューに合わせる" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "画像の表示範囲を、ウィンドウいっぱいに合わせるかどうかを切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "拡大・縮小をリセット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "表示領域の拡大率をデフォルトに戻します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "回転をリセット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "表示領域の回転の角度を 0 度に戻します" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "反転表示を解除" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "反転表示を解除" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "拡大" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "拡大率を上げます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "拡大率を下げます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "表示領域を移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "表示領域を回転: キャンバスを傾けて表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "ハードライト" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" "表示領域の移動: キャンバスの表示領域を、水平または垂直方向に移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "表示領域を回転: キャンバスを傾けて表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "表示領域を移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "表示領域を回転: キャンバスを傾けて表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "時計回りに回転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "表示領域を時計回りに回転します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "反時計回りに回転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "表示領域を反時計回りに回転します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "左右反転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "表示領域を左右反転します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "上下反転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "表示領域を上下反転します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "現在のレイヤーのみ表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "現在のレイヤーのみ表示するかどうかを切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "対称描画を有効化" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "ブラシストロークを、対称軸を中心に反転して複写" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "フレームを使用" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "画像フレームの表示/非表示を切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "ブラシの入力値をコンソールに表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "ブラシエンジンで内部生成された入力値をコンソールに出力します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "レンダリングを視覚的に表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "デバッグ用に、レンダリングで更新される部分をスクリーンに表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "ダブルバッファリングを無効化" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" "GTK のダブルバッファリング機能を無効化します。通常は有効になっています。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "制御点を削除" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "現在選択している制御点を削除します" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "描画モード" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "描画モード: 通常" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "色を普通に描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "描画モード: 消しゴム" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "現在のブラシを消しゴムとして使います。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "描画モード: アルファロック" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "レイヤの透明部分を保持したまま描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "描画モード: 彩色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "現在のレイヤーに対し明るさと透明部分を保持したまま色を塗ります。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "メインウィンドウを閉じて MyPaint を終了します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "編集" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "描画色の調整" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "色の履歴" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "カーソル直下に最近使った色の一覧をポップアップします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "色の詳細" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Web カラーの表示欄付きで色の詳細を示すダイアログを表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "パレットの次の色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "現在のパレットにおける次の色を描画色に設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "パレットの前の色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "現在のパレットにおける前の色を描画色に設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "色をパレットに追加" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "現在の描画色をパレットに追加します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "レイヤー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "レイヤーに移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "新規レイヤーを背面側に作成" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "作業パレット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "新規の作業パレット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "新しい作業パレットとしてデフォルトの作業パレットを読み込みます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "作業パレットを開く…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "作業パレットにディスク上のファイルを読み込みます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "作業パレットを保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "作業パレットをディスク上の元ファイルに書き込みます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "作業パレットをエクスポート…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "ファイル名を選択して作業パレットをエクスポートします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "作業パレットを元に戻す" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "作業パレットを、最後に保存したときの状態に戻します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "デフォルトの作業パレットとして保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" "新規の作業パレットの元絵となるデフォルトの作業パレットとして保存します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "デフォルトの作業パレットを消去" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "デフォルトの作業パレットを消去します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "背景を作業パレットにコピー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "現在のキャンバスの作品の背景を作業パレットにコピーします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "ブラシ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "ショートカットキー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "ブラシショートカットキーのヘルプ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "ショートカット・キーの機能の説明を表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "ブラシを変更…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "カーソル位置でブラシ変更ダイアログを呼び出します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "色を変更…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "カーソル位置にフル機能の色選択ダイアログを表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "色を変更 (簡略版)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "カーソル位置にシングルクリック版の色選択ダイアログを表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "追加のブラシを入手…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "MyPaint ウィキからブラシパックをダウンロードします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "ブラシをインポート…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "ブラシパックをディスクから読み込みます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "オンラインヘルプ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "オンラインヘルプを開きます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "MyPaint について" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "MyPaint のライセンス、バージョン番号、クレジットを表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "コンソールへメモリリーク情報を表示します (低速!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "メモリリークについてデバッグします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "ガベージコレクタを今すぐ実行" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Python オブジェクトが占有している、もう使用することのないメモリ領域を開放しま" "す。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "プロファイリングを開始/停止…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Python プロファイル (cProfile) の取得を開始/停止" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "クラッシュ状態を再現…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "クラッシュ報告ダイアログをテストするために例外を故意に発生します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "画面表示の調整" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "ポップアップメニュー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "メインメニューをポップアップとして表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "フルスクリーンとウィンドウ表示モードを切り替えます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "設定を編集" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "MyPaint 全体の設定を行います。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "入力デバイスをテスト" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "入力デバイスが送信してくるすべてのイベントを捕捉するダイアログを表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "背景の選択" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "背景のテクスチャを変更します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "ブラシ設定エディター" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "アクティブなブラシの詳細な設定を行います。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "ブラシアイコンエディター" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "ブラシアイコンを編集します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6496,28 +6416,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "レイヤーパネル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "レイヤーパネルを表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "レイヤーパネルを表示します (レイヤーを配列したり、モードを指定するものです)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY ホイール" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6526,32 +6446,32 @@ msgstr "" "ドッキング可能な、色相/彩度/輝度の色空間を円筒で模したカラーセレクターです。" "円の内部 (円筒の断面) は同一の輝度となります。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "カラーパレット" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "パレットから色を選択できる、ドッキング可能なカラーパレットです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV ホイール" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "彩度と明度で色を指定する、ドッキング可能なカラーチェンジャーです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV キューブ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6560,607 +6480,622 @@ msgstr "" "HSV を立方体で表現し、面ごとに回転させることのできる、ドッキング可能なカラー" "セレクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV 正方形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "HSV の同心環で色を選択する、ドッキング可能なカラーセレクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "色成分スライダー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "色の詳細な成分を表示する、ドッキング可能なカラーセレクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "リキッドウォッシュ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "近傍色と水彩のウォッシュ技法のように混ぜて表示する、ドッキング可能なカラーセ" "レクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "同心円" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "HSV の同心環で色を選択する、ドッキング可能なカラーセレクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "十字とボウル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "放射状の色のボウルと、その上を横断する HSV ランプから色を選択する、ドッキング" "可能なカラーセレクターです。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "作業パレットパネル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "作業パレットパネルを表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "作業パレットを表示します (色を混ぜたりスケッチできます)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "プレビューパネル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "プレビューパネルを表示します (キャンバス全体を見渡すことができます)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "ツールオプションパネル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "ツールオプションパネルを表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "ツールオプションパネルを表示します (現在のツールのオプション設定です)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "ブラシと色の履歴パネル" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "最近使用したブラシと色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "履歴パネルを表示します (最近使ったブラシと色の履歴です)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "全画面モードでインターフェイスを隠す" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "全画面モード時にユーザーインターフェースを自動で隠すかどうかをトグルします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "拡大率を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "拡大率の表示をトグルします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "最後の描画位置を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "直近のストロークの終点の表示をトグルします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "表示フィルター" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "色を通常通り表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "色を通常通りに表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "色をグレースケールで表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "輝度だけを表示します。(HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "色を反転して表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "画像の色を反転させます。黒は白になり、赤はシアンになります。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "赤色に対する不感受性を再現した色を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "2 型色覚 (頻度の高い種類の色覚異常) における色の見え方を再現します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "緑色に対する不感受性を再現した色を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "1 型色覚 (頻度の高い種類の色覚異常) における色の見え方を再現します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "青色に対する不感受性を再現した色を表示" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "3 型色覚 (頻度の低い種類の色覚異常) における色の見え方を再現します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "フリーハンド" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "フリーハンド" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "フリーハンド: 自由な形状の線を描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "フリーハンド" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "自由な形状の線を描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "表示領域を移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "表示領域の移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "表示領域の移動: キャンバスの表示領域を、水平または垂直方向に移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "表示領域を移動" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "キャンバスの表示領域を水平・垂直に移動します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "表示領域を回転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "表示領域の回転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "表示領域を回転: キャンバスを傾けて表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "表示領域を回転" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "好みの角度にキャンバスを回転させます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "表示領域を拡大・縮小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "表示領域の拡大・縮小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "表示領域を拡大・縮小: キャンバスを拡大・縮小して表示します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "表示領域を拡大・縮小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "キャンバスの表示領域を拡大・縮小します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "直線と曲線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "直線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "直線と曲線: 直線または曲線を描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "直線と曲線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "直線または曲線を描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "連結線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "連結線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "連結線: 直線または曲線を連続で描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "連結線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "直線または曲線を連続で描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "円" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "楕円" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "楕円や円のような円形の形状を描きます。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "円" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "真円や楕円を描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "ペン入れ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "ペン入れ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "ペン入れ: 制御点で編集できる、滑らかな線で描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "ペン入れ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "制御点で編集できる滑らかな線で描画します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "レイヤーの位置を変更" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "レイヤー位置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" "レイヤーの位置を変更: 現在のレイヤーの、キャンバス上での位置を変更します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "レイヤーの位置を変更" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "ユーザー操作で現在のレイヤーをキャンバス上で動かします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "フレームを調整" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "フレームを調整: 画像の周囲にフレームを設定し、画像の範囲を限定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "フレームを調整" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "画像の周囲にユーザー操作でフレームを設定し、画像の範囲を限定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "対称軸を編集" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "対称" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "対称描画の中心軸の位置を調整します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "対称軸を編集" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "対称描画の中心軸をユーザー操作で調整します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "色を採取: 画面上のピクセルから描画色を採取して設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "画面上の色から描画色を設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "画面上の色から描画色を設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "画面上の色から描画色を設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "色を採取" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "画面上の色から描画色を設定します。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "塗りつぶし: 連続した領域を指定した色で塗りつぶします。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "塗りつぶし" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "連続した領域を指定した色で塗りつぶします。" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名前" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "モード" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "不透明度" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "“{file_basename}” を読み込めませんでした。" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e4d590ee6..5e4c45eee 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Georgian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3907,370 +3909,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "სახელი" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4283,12 +4197,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4298,24 +4212,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4323,100 +4237,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4431,17 +4345,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4450,71 +4364,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4522,12 +4436,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4536,7 +4450,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4547,45 +4461,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4593,31 +4507,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4626,2111 +4540,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "დაპატარავება" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "სახელი" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index a3dbd6f94..a12f8e625 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-342-gc134f1a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 18:53+0000\n" "Last-Translator: Yuba Wissin \n" "Language-Team: Kabyle No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3928,369 +3930,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4303,12 +4218,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4318,24 +4233,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4343,100 +4258,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4451,17 +4366,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4470,71 +4385,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4542,12 +4457,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4556,7 +4471,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4567,47 +4482,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Ekkes asewwaḍ" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Ẓreg timceṭ" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4615,31 +4530,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4648,1469 +4563,1477 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Amaynut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Ldi…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Sekles" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Sekles s yisem…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Sizdeg asewwaḍ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Aggay amaynut isewaḍen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Aggay amaynut isewaḍen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Asewwaḍ amaynut i tajeggirt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Aggay amaynut isewaḍen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Ekkes asewwaḍ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Timeẓlyin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Semsasa iẓṛi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Afaylu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Ffeɣ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Mdel asfaylu agejdan sakin ffeγ seg usnas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Ẓreg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Ini" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Seggem ini" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Tissi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Timeẓlyin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Attafttar n uzenziɣ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Asfaylu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Timceṭ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Inegzumen n unasiw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Snifel timceṭ…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Senfel ini…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Snifel ini (ddaw-tagrumma arurad)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Ugar n tmecḍin…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Tallalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Tallalt seg izirig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Γef MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Sken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Agdil aččuran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Ẓreg ismenyifen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Asenqed n ibenkan n unekcum" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Ẓreg timceṭ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6118,649 +6041,649 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Umuɣ n isewaḍen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Beqqeḍ isfuyla n isewaḍen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Tiɣruḍin n initen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Beqqeḍ attafttar n izenziɣen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Asfaylu tastasenselkimt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Tastasenselkimt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Asfaylu iḍaɣaṛen n ufecku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Beqqeḍ iḍaɣaren n ufecku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Amezruy n initen ed timecḍin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "timecḍin ed initen tinayin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Afus yulin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Afus yulin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Bren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Izirigen ed izligen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Izirigen yeqqnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipses ed tiwinestin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Idwi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Ččar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 5a41e55b7..8fa1a3fb7 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kazakh No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,370 +3914,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Аты" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4288,12 +4202,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4303,24 +4217,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4328,100 +4242,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4436,17 +4350,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4455,71 +4369,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4527,12 +4441,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4541,7 +4455,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4552,45 +4466,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4598,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4631,2111 +4545,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Жуырда ашылған" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Алыстау" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Анықтама" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Аты" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 81e910a62..0b2cb4f46 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Kannada No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "ಹೆಸರು" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,1464 +4543,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ಕಡತ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6094,647 +6016,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "ಪದರಗಳು" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ಹೆಸರು" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8ded78b92..406d2e3e2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-327-ga332f03\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:58+0000\n" "Last-Translator: geun-tak Jeong \n" "Language-Team: Korean No Brush Dynamics" msgstr "브러시 역학 없음" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "현재 포인트에 대한 압력 값" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "누르기:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4084,216 +4087,107 @@ msgstr "" "값이 0이면 펜이 수직임을 나타냅니다.\n" "음수 값은 왼쪽 기울기를 의미합니다." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-기울기:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-기울기:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "캔버스 Y 축에 기울기" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "이전 지점으로부터의 시간 (초)" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "시간:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "포인트를 삭제" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "현재 선택된 포인트을 삭제" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "포인트를 삽입" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "포인트를 단순화" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Reumann-Witkam 알고리즘을 사용하여 곡선을 단순화합니다." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "포인트를 도태" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "커브에서 다른 모든 포인트를 도태시킵니다." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "레이어의 고유 이름입니다." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"레이어가 뒤에 있는 레이어와 결합하는 방법\n" -"\n" -"각 모드마다 다른 시각 효과가 있습니다. 각 기능에 대한 설명을 보려면 드롭 다운" -"의 툴팁을 참조하십시오." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "모드" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"뒤에 있는 레이어와 결합하는 방법\n" -"\n" -"0%에서는 레이어가 결합에 전혀 기여하지 않습니다." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "불투명도" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"특수 레이어 플래그.\n" -"\n" -"각 플래그의 기능을 알아 보려면 각 버튼의 툴팁을 참조하십시오." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "플래그" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"레이어가 보이거나 숨겨져 있습니다.\n" -"\n" -"열린 눈 모양 아이콘은 레이어가 표시되어 있음을 나타냅니다. \n" -"\n" -"눈 아이콘이 닫히면 레이어가 숨겨집니다. 숨겨진 레이어는 완전히 보이지 않습니" -"다. 표시되는 내용에는 영향을 미치지 않습니다. 안전을 위해 숨겨진 레이어에는 " -"페인트를 칠할 수 없습니다.\n" -"\n" -"레이어 그룹이 숨겨지면 그 안의 모든 레이어도 보이지 않게됩니다." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"레이어 편집 가능 또는 잠김\n" -"\n" -"열린 자물쇠 아이콘은 도면층을 편집 할 수 있음을 나타냅니다.\n" -"\n" -"레이어가 잠겨 있으면 페인트하거나 픽셀 내용을 변경할 수 없습니다. 스트로크도 " -"선택할 수 없으므로 스케치에서 페인팅 할 때 유용합니다.\n" -"\n" -"레이어 그룹이 잠겨 있으면 그 안에있는 레이어를 편집 할 수 없습니다." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "현재 활성화된 보기입니다." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "활성 보기의 이름을 바꿉니다." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "활성 보기를 제거합니다." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "새로운 보기로 보이는 레이어를 스냅샷." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "활성 보기를 잠그거나 잠금 해제합니다." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "색상을 선택" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "디테일에서 현재의 색상을 편집" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "현재의 색상을 팔레트에 추가" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "캔버스 규모와 회전" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4302,107 +4196,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "브러시 스트로크 설정, 스트로크 색상 및 레이어를 선택" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "배경과 그림이 하나인 이미지 (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "90% 품질의 JPEG 이미지 (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "얇은 아웃라인을 가진 원형" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "중간 아웃라인을 가진 원형" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "굵은 아웃라인을 가진 원형" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "십자선" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "입력 압력" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "브러시 압력" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "글로벌 압력 매핑" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "압력" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4411,16 +4300,16 @@ msgstr "" "여기서 당신은 마우스 포인터를 캔버스의 특정 지역만 사용가능하게 제한하거나 포" "인터가 드로잉에 작은 문제가 된다면 무시하게 만들 수 있습니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "장치 사용" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4429,57 +4318,57 @@ msgstr "" "스페이바를 button2 처럼 사용할 수 있습니다.\n" "눌렀을경우 몇몇 종의 타블랫 패드의 버튼이 작동이 되지 않을 수 있습니다" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "포인터 버튼 매핑" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "키보드 매핑" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "키" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "기본 파일 형식:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "저장하는 스크랩 접두사:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "저장하기" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "색상 관리" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "색 공간 변환:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "불러 올 때 sRGB로 변환; 저장할 때 sRGB로 마크" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4500,12 +4389,12 @@ msgstr "" "때문입니다. 사용하는 디스플레이가 이와 완전히 다른 경우 \"자동 전환 또는 태" "그 없음\" 설정을 대신 사용하십시오." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "자동 변환하거나 태그하지 않음" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4520,24 +4409,24 @@ msgstr "" "이것은 MyPaint의 오래된 방식이며, 비 sRGB 작업에 대한 임시방편으로 사용될 수 " "있습니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "자동 백업" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "저장하지 않은 작업을 백업:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "비활성 초" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4547,52 +4436,52 @@ msgstr "" "백그라운드에서 MyPaint의 디스크 캐시에 작업을 순차적으로 백업합니다. 만약 프" "로그램이 충돌할 경우, 현재 작업하고 있는 작업물을 재 저장할 수 있게 됩니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "백업 간 시간:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "불러오기 & 저장하기" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "줌 및 렌더링" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "기본 줌 레벨:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "툴바 아이콘의 크기:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "자유형 커서 유형:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "어둠운 테마 변형:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "GTK3 테마에서 사용 가능한 경우 (다시 시작해야 함)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4601,26 +4490,26 @@ msgstr "" "GTK 테마가 지원할 때 light-on-dark 테마 변형을 사용하십시오. 이 작업은 일반적" "으로 이미지 편집자와 미디어 뷰어에게 추천합니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "현재 설정 중 일부는 MyPaint를 다시 시작해야 합니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "큰 (최신 GTK3 필요)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "작은" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "실제 바둑판 패턴을 사용" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4629,22 +4518,22 @@ msgstr "" "실제 격자무늬를 그려 투명도를 표시합니다.\n" "이 작업으로 디스플래이의 속도 저하가 생기지만, 혼란이 줄어듭니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "투명도을 표시 할 때:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "부드러운 스크롤 이벤트 처리:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "장치가 장치를 보낼 때 (다시 시작해야 함)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4668,17 +4557,17 @@ msgstr "" "화면 이동을 위해 스크롤하려면 이 설정이 켜져 있어야하고 장치가 양방향 스크롤 " "이벤트를 보내도록 구성되어 있어야합니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "페인팅하는 동안 커서를 숨기기" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "사용" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4687,28 +4576,28 @@ msgid "" "period." msgstr "레이어를 만들거나 선택하면 짧은 시간 동안 해당 레이어 만 표시합니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "작성/선택시 레이어 깜박임:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(다시 시작해야 함)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "보기" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4717,18 +4606,18 @@ msgstr "" "디스크 스타일 색상환에 기본 색상으로 표시할 색상 설정입니다.\n" "다른 전통은 다른 색상 조화를 가지고 있습니다." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "원색:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "표준 디지털 레드/그린/ 블루" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4736,7 +4625,7 @@ msgstr "" "레드, 그린 및 블루 '컴퓨터 모니터'기본, 원 주위에 균일하게 배열되어" "있다. 그린은 마젠타 반대입니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4745,12 +4634,12 @@ msgstr "" "레드, 그린 및 블루 '컴퓨터 모니터' 원색이 원 주위에 고르게 배열되어 있습니" "다. 그린은 마젠타의 보색입니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "전통 아티스트의 레드/옐로우/블루" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4760,7 +4649,7 @@ msgstr "" "주위에 균등하게 배열된 순수한 표시 색상으로 근사됩니다. 그린은 레드의 보색입" "니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4771,12 +4660,12 @@ msgstr "" "주위에 균등하게 배열된 순수한 표시 색상으로 근사됩니다. 그린은 레드의 보색입" "니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "레드-그린 및 블루-엘로우 상대 쌍" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4790,7 +4679,7 @@ msgstr "" "한 모델을 제시합니다. 여기서는 순수한 디스플레이 레드, 예로우 등을 네 개의 기" "본으로 사용합니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4806,55 +4695,56 @@ msgstr "" "다." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "컬러 원형" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "색상" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "기본 호환성 모드:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x 설정" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x 설정" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "기본 새 레이어 유형:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "기본 안료 브러시 설정:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " "default. In this mode 1.x .ora files will look the same as they did in older " "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -"새 문서를 만들 때는 기본적으로 레거시 1.x 호환 모드를 사용. 이 모드에서 1.x .ora 파일은 이전 버전에서와 동일하게 보이지만 " -"안료 혼합은 제대로 작동하지 않습니다." +"새 문서를 만들 때는 기본적으로 레거시 1.x 호환 모드를 사용. 이 모드에서 1.x ." +"ora 파일은 이전 버전에서와 동일하게 보이지만 안료 혼합은 제대로 작동하지 않습" +"니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " @@ -4863,24 +4753,24 @@ msgstr "" "새 문서를 만들 때는 기본적으로 일반 2.x 호환 모드를 사용. 이 모드에서는 오래" "된 문서가 다르게 보일 수 있습니다." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "부분적으로 호환되지 않는 파일에 대한 경고를 표시" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "파일 호환성 경고:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "완전히 호환되지 않는 파일에 대한 경고 표시" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4891,648 +4781,649 @@ msgstr "" "상으로 OpenRaster 파일을 저장하면 활성 호환성 모드가 파일에 기록됩니다." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "모드가 지정되지 않은 경우:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "파일 로딩" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "호환성 설정" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "호환성" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "스크린 (노멀)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "비활성화 (압력 감도 없음)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "창 (권장하지 않음)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "새로운" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "새로운" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "새로운 빈 캔버스와 함께 시작합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "열기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "열기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "작업 할 파일을 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "가장 최근 작업을 열기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "가장 최근에 저장 한 파일을로드합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "최근 작업을 열기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "되돌리기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "현재 작업으로 불러온 파일을 다시 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "레이어를 가져 오기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "하나 이상의 파일에서 레이어를 가져옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "저장하기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "파일로 작업 내용을 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "다른 이름으로 저장…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "파일을 새 이름으로 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "내보내기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "작업을 파일로 내보내고 사용자는 동일한 파일에서 계속 작업을 진행합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "다른 스크랩으로 저장" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "새로운 스크랩 파일에 저장하거나 이미 스크랩이 존재하는 경우 변화된 새로운 파" "일을 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "이전 스크랩을 열기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "현재 이전 스크랩 파일을 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "다음 스크랩을 열기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "현재 이후 스크랩 파일을 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "자동 백업에서 파일 복구…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "저장되지 않는 작업을 중단하고 다시 저장을 진행하세요." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "브러시 그룹" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "브러시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "브러시 그룹의 목록." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "색상 조절기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "사용 가능한 색상 조절기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "모드" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "모드" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "현재 레이어의 합성 모드." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "허위 압력을 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "압력 입력을 지원하지 않는 장치에 더 강한 압력을 보냅니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "허위 압력을 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "압력 입력을 지원하지 않는 장치에 대해 더 부드러운 압력을 보냅니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "허위 회전을 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "회전 입력을 지원하지 않는 장치의 배럴 회전을 증가시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "허위 회전을 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "회전 입력을 지원하지 않는 장치의 배럴 회전을 감소시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "브러시 크기를 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "작업 브러시가 더 커집니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "브러시 크기를 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "작업 브러시가 더 작아집니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "브러시 불투명도를 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "작업 브러시가 더 불투명해집니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "브러시 불투명도를 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "작업 브러시가 더 투명해집니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "페인팅 색상을 밝게" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "현재 페인팅 색상의 밝기를 증가 시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "페인팅 색상을 어둠게" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "현재 페인팅 색상의 밝기를 감소 시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "색조를 시계 방향으로 변경" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "페인팅 색상의 색조를 색상 원형의 시계 방향으로 돌립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "색조를 반 시계 방향으로 변경" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "페인팅 색상의 색조를 색상 원형의 시계 반대 방향으로 돌립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "채도를 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "패인팅 색상 체도를 증가(더 화려한, 순수한) 시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "채도를 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "패인팅 색상 체도를 감소(회색) 시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "브러시 설정을 다시 불러오기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "현재 브러시의 저장 값으로 모든 브러시 설정을 복원합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "스트로크 및 레이어를 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" "캔버스에서 브러시 스트로크를 선택하면 브러시, 색상 및 레이어가 복원됩니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "브러시 숏컷 키로 색상을 복원" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." -msgstr "숏컷 키에서 브러시를 복원해도 저장된 색상이 복원되는지 여부를 토글합니다." +msgstr "" +"숏컷 키에서 브러시를 복원해도 저장된 색상이 복원되는지 여부를 토글합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "가장 최근 단축 키에 브러시를 저장" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "가장 최근에 사용되는 단축 키에 브러시 설정을 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "레이어를 지우기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "활성 레이어의 내용을 지웁니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "슬라이스 작업" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "레이어를 프레임으로 손질" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "현재 레이어에서 프레임 외부의 일부 내용을 지웁니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "균일화 레이어 픽셀" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "현재 레이어에서 배경과 다르지 않은 부분을 삭제." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "균일화 레이어 타일" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "현재 레이어에서 배경과 다르지 않은 전체 타일을 삭제합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "리팩터 레이어 그룹 픽셀" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "자식 레이어를 정규화한 다음 공통 부품을 새 자식 레이어로 분리합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "리 팩터 레이어 그룹 타일" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "레이어를 클립보드에 복사" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "현재 레이어의 내용을 클립보드에 복사합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "레이어를 클립보드에서 붙여넣기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "현재 레이어를 클립 보드의 내용으로 대체합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "레이어를 외부 응용 프로그램에서 편집…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "외부 응용 프로그램에서 활성 레이어를 편집하합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "외부 편집한 레이어를 업데이트" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "외부 응용 프로그램(일반적으로 자동)에서 저장 한 변경 사항을 반영합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "커서에서 레이어로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "[그려진] 무언가를 선택하여 레이어를 선택합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "레이어 위로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "레이어 스택에서 한 레이어 위로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "레이어 아래로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "레이어 스택에서 한 레이어 아래로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "새로운 페인트 레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "현재 레이어 위에 새 페인팅 레이어를 추가합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "새로운 벡터 레이어…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "현재 레이어 위에 새로운 벡터 레이어를 추가하고 편집을 시작합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "새로운 레이어 그룹" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "현재 레이어 위에 새로운 레이어 그룹을 추가합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "아래에 새로운 페인트 레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "현재 레이어 아래에 새로운 페인팅 레이어를 추가합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "아래에 새로운 레이어 그룹…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "현재 레이어 아래에 새 벡터 레이어를 추가하고 편집을 시작합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "아래에 새 레이어 그룹" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "현재 레이어 아래에 새 레이어 그룹을 추가합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "아래에 레이어를 병합" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "아래의 레이어와 현재 레이어를 병합합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "보이는 레이어를 병합" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "보이는 모든 레이어를 통합하고, 원본을 삭제합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "표시 상태에서 새 레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "'보이는 레이어 병합'과 비슷하지만, 원본을 삭제하지 않습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "레이어를 삭제" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "레이어 스택에서 현재 레이어를 제거합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "일반 페인팅 레이어로 변환" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5541,849 +5432,857 @@ msgstr "" "현재의 모습은 유치하면서 현재의 레이어 또는 그룹을 '노멀'모드의 페인팅 레이어" "로 변환합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "레이어의 불투명도를 증가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "레이어를 덜 투명하게 만듭니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "레이어의 불투명도를 감소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "레이어를 투명하게 만듭니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "레이어를 올리기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "레이어 스택의 현재 레이어 한 단계 올립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "레이어를 내리기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "레이어 스택의 현재 레이어 한 단계 내립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "레이어를 복제" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "현재 레이어의 정확한 복제를 만듭니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "레이어 속성…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "레이어의 속성 (이름, 모드, 가시성, 잠김, 불투명도)을 변경하십시오." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "잠긴 레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "현재 레이어의 잠금 상태를 토글합니다. 잠긴 레이어는 수정할 수 없습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "레이어 보이기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "현재 레이어의 가시성 상태를 전환합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "배경을 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "배경 레이어의 가시성을 전환합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "진공 빈 타일" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "문서에서 빈 타일을 제거합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "재설정 및 가운데 보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "확대/축소, 회전 및 미러링을 재설정하고 문서를 가운데로 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "보기에 맞춤" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "장착된 보기와 작업 위치 및 확대/축소 사이를 전환합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "줌 재설정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "보기 줌 레벨을 기본값으로 재설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "회전을 재설정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "보기의 회전을 0°로 재설정합니다" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "미러링을 재설정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "보기의 미러링을 재설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "줌 확대" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "배율을 높입니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "줌 축소" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "배율을 줄입니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "캔버스 보기를 왼쪽으로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "캔버스 보기를 오른쪽으로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "위로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "캔버스 보기를 위로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "아래로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "캔버스 보기를 아래로 내립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "시계 방향으로 회전" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "캔버스를 시계 방향으로 돌립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "반 시계 방향으로 회전" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "캔버스를 시계 반대 방향으로 돌립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "수평으로 미러" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "보기를 좌우로 뒤집습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "수직으로 미러" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "보기를 위아래로 뒤집습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "레이어 단독" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "표시된 현재 레이어만 전환합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "대칭 페인팅 활성" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "대칭 축을 따라 브러시 스트로크를 미러" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "프레임 사용" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "문서 프레임의 가시성을 전환." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "콘솔에 브러시 입력 값을 출력" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "콘솔에 브러시 엔진의 내부 생성 입력을 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "렌더링을 시각화" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "디버깅을 위해, 화면에 렌더링 업데이트를 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "이중 버퍼링이 없음" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "일반적으로 활성화된 GTK의 이중 버퍼링을 끕니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "스트로크 방향으로 현재 선택한 포인트 옆에 포인트를 삽입합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "포인트를 삭제" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "잉크 스트로크에서 현재 선택된 포인트를 삭제합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "노드 간 각도 및 거리에 따라 포인트를 단순화하고 삭제합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "잉크 스트로크에서 다른 모든 포인트를 삭제합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "페인트 모드" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "페인트 모드: 노멀" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "페인팅 시 일반적인 색상을 적용합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "페인트 모드: 지우개" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "현재의 브러시를 지우개로 사용합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "페인트 모드: 알파 잠금" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "브러시를 적용하면 레이어의 불투명도가 변경되지 않습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "페인트 모드: 색상화" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "밝기 또는 불투명도에 영향을 주지 않고 현재 레이어에 색상을 적용합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "파일" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "메인 창을 닫고 응용 프로그램을 종료합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "색상 조절" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "색상 기록 팝업" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "커서 아래에 최근 색상의 타임라인을 팝업합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "색상 정보 대화 상자" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "자세한 색상 정보 대화 상자를 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "다음 팔레트 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "팔레트에서 다음 색상으로 페인팅 색상을 설정." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "이전 팔레트 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "팔레트에서 이전 색상으로 페인팅 색상을 설정." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "색상을 팔레트에 추가" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "팔레트에 현재의 페인팅 색상을 추가합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "레이어로 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "아래에 새로운 레이어" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "스크래치 패드" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "새로운 스크래치 패드" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "새로운 스크래치 패드로 캔버스와 같은 기본 스크래치 패드를 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "스크래치 패드 열기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "스크래치 패드로 디스크의 이미지 파일을 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "스크래치 패드를 저장" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "디스크에 있는 기존 파일에 스크래치 패드를 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "다른 스크래치 패드로 내보내기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "원하는 파일 이름으로 디스크에 스크래치 패드를 내보냅니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "스크래치 패드를 되돌리기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "스크래치 패드를 마지막 저장된 상태로 되돌립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "스크래치 패드를 기본 값으로 저장" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "'새로운 스크래치 패드'에 대한 기본 값으로 스크래치 패드를 저장합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "기본 스크래치 패드를 지우기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "빈 캔버스를 기본 스크래치 패드로 만듭니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "메인 배경을 스크래치 패드로 복사" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "스크래치 패드로 작업 문서의 배경 이미지를 복사합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "창" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "브러시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "단축 키" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "브러시 단축 키 도움말" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "단축 키 작동 방법에 대한 설명을 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "브러시를 변경…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "커서 아래에 브러시 변경을 팝업합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "색상을 변경…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "나열된 모든 색상 선택기로 커서 아래에 색상 변경기를 팝업합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "색상을 변경 (빠른 하위설정)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "나열된 단일 클릭 선택기로 커서 아래에 색상 변경기를 팝업합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "더 많은 브러시를 가져오기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "MyPaint 위키에서 브러시 팩을 다운로드하십시오." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "브러시 가져오기…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "디스크에서 브러시팩를 불러옵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "온라인 도움말" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "MyPaint의 위키 문서로 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "MyPaint 정보" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "MyPaint의 라이선스, 버전 번호 및 제작자를 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "콘솔에 메모리 누수 정보 출력 (느림!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "디버그 메모리 누수." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "지금 가비지 수집기를 실행" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "더 이상 사용하지 않는 Python 객체에 사용되는 사용 가능한 메모리." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "프로파일링을 시작/정지…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "파이썬 프로파일링을 시작 또는 중지 (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "충돌을 시뮬레이션…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "크래시 대화 상자를 테스트하기 위해 Python 예외를 발생시킵니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "피드백" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "보기를 조정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "팝업 메인 메뉴" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "메인 메뉴를 팝업으로 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "전체 화면과 창 모드 사이를 전환." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "환경 설정을 편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "MyPaint의 전역 설정을 편집합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "입력 장치를 테스트" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "입력 장치가 전송하는 모든 이벤트를 캡처하는 대화 상자를 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "배경 선택기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "배경 종이 질감을 변경합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "브러시 설정 편집기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "활성 브러시의 설정을 편집합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "브러시 아이콘 편집기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "브러시 아이콘을 편집합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "레이어 패널" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "레이어 관리를 위한 도킹가능 패널." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "레이어 패널을 보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "레이어 고정 표시기 보이기 (레이어 배치, 또는 모드 할당)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY 원형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6391,32 +6290,32 @@ msgid "" msgstr "" "고정 가능한 원통형 색조/채도/휘도 색상 선택기. 원형 슬라이스는 동일합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "색상 팔레트" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "고정 가능한 팔레트 색상 선택기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV 원형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "고정 가능한 채도 및 값 컬러 체인저." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV 큐브" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6424,208 +6323,208 @@ msgid "" msgstr "" "고정 가능한 색상 선택기: 다른 평면 조각을 보여주기 위해 회전 하는 HSV 큐브." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV 사각형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "도킹가능 색상 선택기: 색조 링이 있는 HSV 정사각형." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "구성 요소 슬라이더" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "색상의 개별 구성 요소를 나타내는 고정 가능한 색상 선택기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "리퀴드 워시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "액체 처럼 씻은 인근 색상을 보여주는 고정가능 색상 선택기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "동심 링" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "동심 HSV 링이있는 고정 가능한 색상 선택기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "교차 그릇" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "방사형 색상 그릇을 가로 지르는 HSV 램프가 있는 고정 가능한 색상 선택기." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "스크래치 패드 패널" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "색상 혼합 및 브러시 테스트용 도킹가능 패널." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "스크래치 패드 패널을 보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "스크래치 패드 독패널을 보이기 (색상을 혼합하고 스케치를 만들기)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "미리보기 패널" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "전체 캔버스의 개요 및 탐색을 위한 도킹가능 패널." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "미리보기 독패널을 보이기 (그리기 전체 캔퍼스 영역의 개요)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "도구 옵션 패널" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "활성화된 도구로 옵션을 조정하기 위한 도킹가능 패널." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "도구 옵션 패널을 보기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "도구 옵션 독패널을 보이기 (현재 도구에 대한 옵션)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "브러시 & 색상 기록 패널" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "최근 변경된 색상 및 브러시를 볼 수있는 도킹가능 패널." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "최근 브러시 & 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "작업 내역 패널(최근에 사용된 브러시 및 색상)을 표시합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "전체 화면에서 컨트롤을 숨기기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "사용자 인터페이스 자동 숨기는 전체 화면으로 토글합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "줌 레벨을 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "줌 레벨 피드백을 전환." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "마지막 패인팅 위치를 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "마지막 스트로크가 끝난 위치를 보여주는 피드백을 토글합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "필터를 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "색상 노멀라이즈를 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "필터 색상: 색상 변경을 표시." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "그레이 스케일로 색상을 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "필터 색상: 밝기만 표시 (HCY/YCbCr 휘도)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "색상 반전을 표시" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "필터 색상 : 비디오를 반전. 검은 색은 흰색과 빨간색은 시안." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "레드에 대한 모의 감도가 없는 디스플레이 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6633,265 +6532,265 @@ msgstr "" "색맹의 일반적인 형태인 제2색약(녹색약)을 시뮬레이션하기 위해 색상을 필터링합" "니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "그린에 대한 모의 감도가없는 디스플레이 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "색맹의 일반적인 형태인 제1색맹(적색맹)을 시뮬레이션하기 위해 색상을 필터링합" "니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "블루에 대한 모의 감도가없는 디스플레이 색상" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "드문 형태의 색맹인 제3색맹(청색맹)를 시뮬레이션하기 위해 색상을 필터링합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "자유형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "자유형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "자유형 : 그리기 및 기하학적 제약 없이 자유롭게 페인트." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "자유형" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "기하학적 제약없이 자유롭게 그리고 페인트 할 수 있습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "보기를 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "화면 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "화면 이동: 수평 또는 수직으로 캔버스의 보기를 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "보기를 화면 이동" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "대화형으로 수평 또는 수직으로 캔버스의 보기를 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "보기를 회전" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "보기를 회전 : 캔버스의 보기를 회전합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "보기를 회전" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "대화형으로 캔버스의 보기를 회전 할 수 있습니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "보기를 줌" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "줌" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "보기를 줌: 캔버스를 확대 또는 축소합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "보기를 줌" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "캔버스를 대화형으로 확대 또는 축소합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "직선과 곡선" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "직선" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "직선과 곡선: 직선 또는 곡선을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "직선과 곡선" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "직선 또는 곡선을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "연결된 라인" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "연결된 라인" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "연결된 라인: 직선 또는 곡선의 시퀀스를 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "연결된 라인" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "직선 또는 곡선의 시퀀스를 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "타원과 원" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "타원" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "타원과 원 : 둥근 원모양을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "타원과 원" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "원과 타원을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "잉크 제도" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "잉크" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "잉크 제도: 부드러운 제어선을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "잉크 제도" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "부드러운 제어선을 그립니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "레이어 위치를 조정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "레이어 순위." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "레이어 위치를 조정: 캔버스에 현재 레이어를 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "레이어 위치 조정" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "캔버스에 현재 레이어를 대화형 이동합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "프레임을 편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6899,126 +6798,222 @@ msgstr "" "프레임을 편집: 그것을 유한한 크기를 사용하기 위해 문서 주위에 프레임을 정의합" "니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "프레임을 편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "문서 주위에 프레임을 대화식으로 정의하여 유한한 캔퍼스 크기를 정의합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "페인팅 대칭을 편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "대칭" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "패인티 대칭을 편집 : 대칭 페인팅에 사용 된 축을 조정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "페인팅 대칭을 편집" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "대칭 페인팅에 사용되는 축을 대화식으로 조정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "색상을 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "색상을 선택." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "색상을 선택 : 화면 픽셀에서 페인팅 색상을 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "색상 색조를 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "채도 및 휘도를 유지하면서 화면 픽셀에서 페인팅 색조를 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "색상 채도를 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "색조와 휘도를 유지하면서 화면 픽셀에서 그림 채도를 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "색상 휘도를 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "색조와 채도를 유지하면서 화면 픽셀에서 휘도 페인팅을 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "색상을 선택" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "화면 픽셀에서 페인팅 색상을 설정합니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "색상 영역 채우기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "채우기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "색상 영역 채우기: 색상으로 영역을 채웁니다." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "색상 영역 채우기" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "색상으로 영역을 채웁니다." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "레이어의 고유 이름입니다." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "이름" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "레이어가 뒤에 있는 레이어와 결합하는 방법\n" +#~ "\n" +#~ "각 모드마다 다른 시각 효과가 있습니다. 각 기능에 대한 설명을 보려면 드롭 " +#~ "다운의 툴팁을 참조하십시오." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "모드" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "뒤에 있는 레이어와 결합하는 방법\n" +#~ "\n" +#~ "0%에서는 레이어가 결합에 전혀 기여하지 않습니다." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "불투명도" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "특수 레이어 플래그.\n" +#~ "\n" +#~ "각 플래그의 기능을 알아 보려면 각 버튼의 툴팁을 참조하십시오." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "플래그" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "레이어가 보이거나 숨겨져 있습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "열린 눈 모양 아이콘은 레이어가 표시되어 있음을 나타냅니다. \n" +#~ "\n" +#~ "눈 아이콘이 닫히면 레이어가 숨겨집니다. 숨겨진 레이어는 완전히 보이지 않습" +#~ "니다. 표시되는 내용에는 영향을 미치지 않습니다. 안전을 위해 숨겨진 레이어" +#~ "에는 페인트를 칠할 수 없습니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어 그룹이 숨겨지면 그 안의 모든 레이어도 보이지 않게됩니다." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "레이어 편집 가능 또는 잠김\n" +#~ "\n" +#~ "열린 자물쇠 아이콘은 도면층을 편집 할 수 있음을 나타냅니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어가 잠겨 있으면 페인트하거나 픽셀 내용을 변경할 수 없습니다. 스트로크" +#~ "도 선택할 수 없으므로 스케치에서 페인팅 할 때 유용합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "레이어 그룹이 잠겨 있으면 그 안에있는 레이어를 편집 할 수 없습니다." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "“{file_basename}”을 로드할 수 없습니다." diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f3a1366d8..79229be18 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Lithuanian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3919,370 +3921,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4295,12 +4209,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4310,24 +4224,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4335,100 +4249,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4443,17 +4357,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4462,71 +4376,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4534,12 +4448,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4548,7 +4462,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4559,45 +4473,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4605,31 +4519,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4638,1464 +4552,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Atverti paskutinį naudotą" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Atitraukti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Failas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Derinimas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6103,647 +6025,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Sluoksniai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Vardas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index e6f47b1fd..18f7d761a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-03 20:04+0000\n" "Last-Translator: Arnis Saltums \n" "Language-Team: Latvian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3919,371 +3921,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Necaurspīdīgums:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Spiediens" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4296,12 +4209,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4311,24 +4224,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4336,100 +4249,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4444,17 +4357,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4463,71 +4376,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4535,12 +4448,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4549,7 +4462,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4560,45 +4473,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4606,31 +4519,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4639,1464 +4552,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Atvērt Jaunākos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Tālināt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fails" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "rediģēt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "krāsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "slānis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Atkļūdot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6104,647 +6025,657 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Slāņi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nosaukums" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Necaurspīdīgums:" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 7d4a154a1..39ee2f9e8 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Maithili No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "नाम" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,1464 +4543,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ज़ूम आउट" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "फाइल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "मद्दति " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "डिबग" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6094,647 +6016,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "परतसभ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "नाम" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 2c0417f08..e1ac325eb 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -163,113 +163,113 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:92 +#: ../gui/brusheditor.py:112 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:272 +#: ../gui/brusheditor.py:293 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:283 +#: ../gui/brusheditor.py:304 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:290 +#: ../gui/brusheditor.py:311 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:309 +#: ../gui/brusheditor.py:330 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:321 +#: ../gui/brusheditor.py:342 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:332 +#: ../gui/brusheditor.py:353 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:346 +#: ../gui/brusheditor.py:367 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:360 +#: ../gui/brusheditor.py:381 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:378 +#: ../gui/brusheditor.py:399 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:389 +#: ../gui/brusheditor.py:410 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:400 +#: ../gui/brusheditor.py:421 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:418 +#: ../gui/brusheditor.py:439 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:429 +#: ../gui/brusheditor.py:450 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:495 +#: ../gui/brusheditor.py:516 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:520 +#: ../gui/brusheditor.py:541 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:529 +#: ../gui/brusheditor.py:550 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:548 +#: ../gui/brusheditor.py:569 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:582 +#: ../gui/brusheditor.py:603 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:588 +#: ../gui/brusheditor.py:609 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:707 +#: ../gui/brusheditor.py:728 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:714 +#: ../gui/brusheditor.py:735 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Use the default icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: save edits to a brush icon -#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:3 +#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../gui/brusheditor.glade:111 msgid "Save" msgstr "" @@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "" msgid "HSV Hue and Saturation" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:59 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:58 msgid "Rotate cube (show different axes)" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:86 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:85 msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:90 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:89 msgid "An HSV cube which can be rotated to show different planar slices." msgstr "" @@ -1156,13 +1156,13 @@ msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc #: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:276 -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:113 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1581 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:36 ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:117 +#: ../gui/compatibility.py:36 ../gui/preferenceswindow.glade:1600 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x" msgstr "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Replace" msgstr "" -#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:11 +#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../gui/brusheditor.glade:189 msgid "Rename" msgstr "" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:273 ../po/tmp/mypaint.glade.h:1 +#: ../gui/drawwindow.py:273 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" @@ -3662,17 +3662,17 @@ msgstr "" msgid "PNG reader failed: %s" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:1 +#: ../gui/autorecover.glade:18 msgid "Recover interrupted work?" msgstr "" #. Whether to show the dialog when MyPaint starts -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:3 +#: ../gui/autorecover.glade:38 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Look for backups at startup" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:4 +#: ../gui/autorecover.glade:42 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Show Dialog at Startup checkbutton|" msgid "" "Run this autosave recovery dialog when MyPaint starts, if there are files to " @@ -3683,39 +3683,39 @@ msgid "" msgstr "" #. Deletes the selected autosave backup file. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:8 +#: ../gui/autorecover.glade:60 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Delete…" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:9 +#: ../gui/autorecover.glade:66 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Delete button|" msgid "Delete this backup from the disk." msgstr "" #. Recover in the sense or retrieval or salvage from a backup file. The user is asked to save the retrieved file immediately afterwards, hence the ellipsis. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:11 +#: ../gui/autorecover.glade:78 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Recover & Save…" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:12 +#: ../gui/autorecover.glade:84 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Recover button|" msgid "Save this backup to disk, then continue working on it." msgstr "" #. Do not recover any autosaves; take no action. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:14 +#: ../gui/autorecover.glade:95 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "Decide _Later" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:15 +#: ../gui/autorecover.glade:101 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Cancel button|" msgid "Start work on a new canvas. These backups will be retained." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:16 +#: ../gui/autorecover.glade:122 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "" "MyPaint crashed with unsaved work, but it makes rolling backups. You can " @@ -3723,179 +3723,181 @@ msgid "" "asked where to save it before continuing." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:17 +#: ../gui/autorecover.glade:157 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:18 +#: ../gui/autorecover.glade:171 msgid "Description" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:1 +#: ../gui/brusheditor.glade:88 msgid "Live update" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:2 +#: ../gui/brusheditor.glade:93 msgid "" "Update the last stroke on the canvas with the settings in this window, in " "real time" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:4 +#: ../gui/brusheditor.glade:116 msgid "Save these settings to the brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:5 +#: ../gui/brusheditor.glade:132 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:6 +#: ../gui/brusheditor.glade:137 msgid "" "Edit this brush's icon in a separate window (you will be able to use any " "brush to draw it)" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:7 +#: ../gui/brusheditor.glade:151 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:8 +#: ../gui/brusheditor.glade:156 msgid "Delete this brush from the disk" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:9 +#: ../gui/brusheditor.glade:170 msgid "Copy to New" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:10 +#: ../gui/brusheditor.glade:175 msgid "Copy these settings and the current brush's icon to a new brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:12 +#: ../gui/brusheditor.glade:194 msgid "Rename this brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:13 +#: ../gui/brusheditor.glade:239 msgid "Brush Setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:14 +#: ../gui/brusheditor.glade:340 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Short description for use in tooltips" msgstr "" #. Description for user tooltips -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:16 +#: ../gui/brusheditor.glade:343 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Description:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:17 +#: ../gui/brusheditor.glade:355 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Brush developer's notes" msgstr "" #. Notes for developers -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:19 +#: ../gui/brusheditor.glade:358 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Notes:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:20 +#: ../gui/brusheditor.glade:420 msgid "" "Starting value for this brush setting. The brush dynamics below act on this." msgstr "" #. field label -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:22 +#: ../gui/brusheditor.glade:426 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:23 +#: ../gui/brusheditor.glade:491 msgid "Reset this input to have no effect on the setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:24 +#: ../gui/brusheditor.glade:521 msgid "" "Minimum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:26 +#: ../gui/brusheditor.glade:540 msgid "" "Maximum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:28 +#: ../gui/brusheditor.glade:562 msgid "Output" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:29 +#: ../gui/brusheditor.glade:583 msgid "Input" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:30 +#: ../gui/brusheditor.glade:601 msgid "Adjusts the maximum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:31 +#: ../gui/brusheditor.glade:634 msgid "Adjusts the minimum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:32 +#: ../gui/brusheditor.glade:666 msgid "" "Minimum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:34 +#: ../gui/brusheditor.glade:684 msgid "" "Maximum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:36 +#: ../gui/brusheditor.glade:739 msgid "Variation of the base value by stylus input and other criteria" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:37 +#: ../gui/brusheditor.glade:746 msgid "Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:38 +#: ../gui/brusheditor.glade:780 msgid "Adjust this input mapping in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:39 +#: ../gui/brusheditor.glade:802 msgid "{tooltip}" msgstr "" #. field name (template) -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:41 +#: ../gui/brusheditor.glade:809 msgid "{dname}:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:42 +#: ../gui/brusheditor.glade:841 msgid "Brush dynamics are not available for this setting." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:43 +#: ../gui/brusheditor.glade:851 msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3903,369 +3905,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4278,12 +4193,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4293,24 +4208,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4318,100 +4233,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4426,17 +4341,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4445,71 +4360,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4517,12 +4432,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4531,7 +4446,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4542,45 +4457,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4588,31 +4503,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4621,2111 +4536,2119 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 685925e07..942ee60a7 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Mongolian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Нэр" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Сүүлд нээгдсэн Файлууд" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Зургийг жижигрүүлэх" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6099,647 +6021,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Давхарга" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Нэр" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 626b0d991..da9b10cb5 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 20:58+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi \n" "Language-Team: Marathi No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3911,370 +3913,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "नाव" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4287,12 +4201,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4302,24 +4216,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4327,100 +4241,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4435,17 +4349,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4454,71 +4368,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4526,12 +4440,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4540,7 +4454,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4551,46 +4465,46 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "थर मिटवा" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4598,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4631,1464 +4545,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "नवीन" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "उघडा…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "जतन करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "म्हणून जतन करा…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "स्तर साफ करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "नवीन चित्राचा थर" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "नवीन थराचा गट" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "थर मिटवा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "लहान करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "फाइल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "संपादित करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "रंग" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "थर" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "स्क्रॅचपॅड" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "विंडो" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "ब्रश" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "ब्रश बदला…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "रंग बदला…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "रंग बदला (वेगवान उपसेट)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "अधिक ब्रशेस मिळवा …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "मदत" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "ऑनलाईन मदत" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "मायपेंट बद्दल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "डीबग" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "पहा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्णस्क्रीन" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "प्राधान्ये संपादित करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "ब्रश सेटिंग्ज संपादक" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6096,647 +6018,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "स्तर" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "स्तर पॅनेल दर्शवा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "रंग पॅलेट" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "स्क्रॅचपॅड पॅनेल दर्शवा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "पूर्वावलोकन पॅनेल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "पूर्वावलोकन" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "साधन पर्याय पॅनेल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "साधन पर्याय पॅनेल दर्शवा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "ब्रश आणि रंग इतिहास पॅनेल" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "अलीकडील ब्रशेस आणि रंग" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "फ्रीहँड" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "फ्रीहँड" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "ओळी आणि वक्र" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "जोडलेल्या ओळी" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "लंबवर्तुळ आणि मंडळे" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "फ्रेम संपादित करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "चित्रकला सममिती संपादित करा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "रंग निवडा" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "नाव" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 318fc15aa..74e4fa9cf 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Malay No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3957,371 +3959,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opasiti" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4334,12 +4247,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4349,24 +4262,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4374,100 +4287,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4482,17 +4395,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4501,71 +4414,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4573,12 +4486,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4587,7 +4500,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4598,47 +4511,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Padam Lapisan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Seting Edit Berus" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4646,31 +4559,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4679,1469 +4592,1477 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "kemudahalihan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Buka…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Buka Baru-Baru Ini" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Simpan…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Simpan Sebagai Skrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Buka Skrap Terdahulu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Buka Skrap Berikutnya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Padam Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Lukis Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Grup Lapisan Baru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Padam Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Muat ikut Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zum Keluar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Putar Ikut Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Putar Lawan Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Putar Lawan Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Putar Lawan Jam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Lapisan Solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualkan Penerapan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fail" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Sunting" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Pad Lakaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Tetingkap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Berus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Tukar Berus…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Tukar Warna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Tukar Warna (subset cepat)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Berus Tambahan…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Bantuan Atas Talian" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Perihal MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Menyahpepijat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Pandangan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin penuh" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Edit Citarasa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Penyunting Tetapan Berus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6149,654 +6070,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Panel Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Papar Panel Lapisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Warna Palet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Papar Panel Lakaran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panel Pralihat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Pralihat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panel Tetapan Alat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Papar Panel Tetapan Alat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Panel Sejarah Berus & Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Sejarah Berus & Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Gaya bebas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Gaya bebas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Garis dan Bentuk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Garisan Bersambung" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elips dan Bulatan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Dakwat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Lapisan Peralihan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edit Bingkai" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edit Simetri Lukisan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Ambil Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Ambil Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Ambil Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pilih Warna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Isian" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nama" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opasiti" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/mypaint.pot b/po/mypaint.pot index e8418faaa..c2129728a 100644 --- a/po/mypaint.pot +++ b/po/mypaint.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -164,113 +164,113 @@ msgstr "" msgid "{filename} has zero size (w={w}, h={h})" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:92 +#: ../gui/brusheditor.py:112 msgctxt "brush settings editor: subwindow title" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:272 +#: ../gui/brusheditor.py:293 msgctxt "brush settings list: brush metadata texts group" msgid "About" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:283 +#: ../gui/brusheditor.py:304 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Experimental" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:290 +#: ../gui/brusheditor.py:311 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Basic" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:309 +#: ../gui/brusheditor.py:330 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:321 +#: ../gui/brusheditor.py:342 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Dabs" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:332 +#: ../gui/brusheditor.py:353 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Smudge" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:346 +#: ../gui/brusheditor.py:367 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:360 +#: ../gui/brusheditor.py:381 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Directional Offsets" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:378 +#: ../gui/brusheditor.py:399 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Tracking" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:389 +#: ../gui/brusheditor.py:410 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Stroke" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:400 +#: ../gui/brusheditor.py:421 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Color" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:418 +#: ../gui/brusheditor.py:439 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "GridMap" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:429 +#: ../gui/brusheditor.py:450 msgctxt "brush settings list: setting group" msgid "Custom" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:495 +#: ../gui/brusheditor.py:516 msgctxt "brush settings editor: save brush: error message" msgid "No brush selected, please use “Add As New” instead." msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:520 +#: ../gui/brusheditor.py:541 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:529 +#: ../gui/brusheditor.py:550 msgctxt "brush settings editor: rename brush: dialog title" msgid "Rename Brush" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:548 +#: ../gui/brusheditor.py:569 msgctxt "brush settings editor: rename brush: error message" msgid "A brush with this name already exists!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:582 +#: ../gui/brusheditor.py:603 msgctxt "brush settings editor: delete brush: error message" msgid "No brush selected!" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:588 +#: ../gui/brusheditor.py:609 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: delete brush: confirm dialog question" msgid "Really delete brush “{brush_name}” from disk?" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:707 +#: ../gui/brusheditor.py:728 msgctxt "brush settings editor: header: fallback name" msgid "(Unnamed brush)" msgstr "" -#: ../gui/brusheditor.py:714 +#: ../gui/brusheditor.py:735 #, python-brace-format msgctxt "brush settings editor: header: is-modified hint" msgid "{brush_name} [unsaved]" @@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Use the default icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: save edits to a brush icon -#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:3 +#: ../gui/brushiconeditor.py:190 ../gui/brusheditor.glade:111 msgid "Save" msgstr "" @@ -843,15 +843,15 @@ msgstr "" msgid "HSV Hue and Saturation" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:59 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:58 msgid "Rotate cube (show different axes)" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:86 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:85 msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../gui/colors/hsvcube.py:90 +#: ../gui/colors/hsvcube.py:89 msgid "An HSV cube which can be rotated to show different planar slices." msgstr "" @@ -1157,13 +1157,13 @@ msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc #: ../gui/compatibility.py:35 ../gui/drawwindow.py:276 -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:113 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1581 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x" msgstr "" #. This refers to a version of MyPaint like 1.0, 1.1, 1.2 etc -#: ../gui/compatibility.py:36 ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:117 +#: ../gui/compatibility.py:36 ../gui/preferenceswindow.glade:1600 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x" msgstr "" @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "" msgid "Replace" msgstr "" -#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../po/tmp/brusheditor.glade.h:11 +#: ../gui/dialogs.py:137 ../gui/dialogs.py:207 ../gui/brusheditor.glade:189 msgid "Rename" msgstr "" @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "%s - MyPaint" msgstr "" #. TRANSLATORS: window title for use without a filename -#: ../gui/drawwindow.py:273 ../po/tmp/mypaint.glade.h:1 +#: ../gui/drawwindow.py:273 ../gui/mypaint.glade:8 msgid "MyPaint" msgstr "" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "" "\n" " Give this report a short descriptive title.\n" " Use something like\n" -" \"{feature-that-broke}: {what-went-wrong}\"\n" +" \"[feature-that-broke]: [what-went-wrong]\"\n" " for the title, if you can.\n" " Then please replace this text\n" " with a longer description of the bug.\n" @@ -3663,17 +3663,17 @@ msgstr "" msgid "PNG reader failed: %s" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:1 +#: ../gui/autorecover.glade:18 msgid "Recover interrupted work?" msgstr "" #. Whether to show the dialog when MyPaint starts -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:3 +#: ../gui/autorecover.glade:38 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Look for backups at startup" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:4 +#: ../gui/autorecover.glade:42 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Show Dialog at Startup checkbutton|" msgid "" "Run this autosave recovery dialog when MyPaint starts, if there are files to " @@ -3684,39 +3684,39 @@ msgid "" msgstr "" #. Deletes the selected autosave backup file. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:8 +#: ../gui/autorecover.glade:60 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Delete…" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:9 +#: ../gui/autorecover.glade:66 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Delete button|" msgid "Delete this backup from the disk." msgstr "" #. Recover in the sense or retrieval or salvage from a backup file. The user is asked to save the retrieved file immediately afterwards, hence the ellipsis. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:11 +#: ../gui/autorecover.glade:78 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "_Recover & Save…" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:12 +#: ../gui/autorecover.glade:84 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Recover button|" msgid "Save this backup to disk, then continue working on it." msgstr "" #. Do not recover any autosaves; take no action. -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:14 +#: ../gui/autorecover.glade:95 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "Decide _Later" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:15 +#: ../gui/autorecover.glade:101 msgctxt "Autosave Recovery dialog|Cancel button|" msgid "Start work on a new canvas. These backups will be retained." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:16 +#: ../gui/autorecover.glade:122 msgctxt "Autosave Recovery dialog|" msgid "" "MyPaint crashed with unsaved work, but it makes rolling backups. You can " @@ -3724,179 +3724,181 @@ msgid "" "asked where to save it before continuing." msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:17 +#: ../gui/autorecover.glade:157 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: ../po/tmp/autorecover.glade.h:18 +#: ../gui/autorecover.glade:171 msgid "Description" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:1 +#: ../gui/brusheditor.glade:88 msgid "Live update" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:2 +#: ../gui/brusheditor.glade:93 msgid "" "Update the last stroke on the canvas with the settings in this window, in " "real time" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:4 +#: ../gui/brusheditor.glade:116 msgid "Save these settings to the brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:5 +#: ../gui/brusheditor.glade:132 msgid "Edit Icon" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:6 +#: ../gui/brusheditor.glade:137 msgid "" "Edit this brush's icon in a separate window (you will be able to use any " "brush to draw it)" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:7 +#: ../gui/brusheditor.glade:151 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:8 +#: ../gui/brusheditor.glade:156 msgid "Delete this brush from the disk" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:9 +#: ../gui/brusheditor.glade:170 msgid "Copy to New" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:10 +#: ../gui/brusheditor.glade:175 msgid "Copy these settings and the current brush's icon to a new brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:12 +#: ../gui/brusheditor.glade:194 msgid "Rename this brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:13 +#: ../gui/brusheditor.glade:239 msgid "Brush Setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:14 +#: ../gui/brusheditor.glade:340 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Short description for use in tooltips" msgstr "" #. Description for user tooltips -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:16 +#: ../gui/brusheditor.glade:343 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Description:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:17 +#: ../gui/brusheditor.glade:355 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels for widgets|tooltips|" msgid "Brush developer's notes" msgstr "" #. Notes for developers -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:19 +#: ../gui/brusheditor.glade:358 msgctxt "brush editor|metadata settings|labels|" msgid "Notes:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:20 +#: ../gui/brusheditor.glade:420 msgid "" "Starting value for this brush setting. The brush dynamics below act on this." msgstr "" #. field label -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:22 +#: ../gui/brusheditor.glade:426 msgid "Value:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:23 +#: ../gui/brusheditor.glade:491 msgid "Reset this input to have no effect on the setting" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:24 +#: ../gui/brusheditor.glade:521 msgid "" "Minimum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:26 +#: ../gui/brusheditor.glade:540 msgid "" "Maximum value for the output axis.\n" "This can be set using the main slider for {dname}." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:28 +#: ../gui/brusheditor.glade:562 msgid "Output" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:29 +#: ../gui/brusheditor.glade:583 msgid "Input" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:30 +#: ../gui/brusheditor.glade:601 msgid "Adjusts the maximum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:31 +#: ../gui/brusheditor.glade:634 msgid "Adjusts the minimum value" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:32 +#: ../gui/brusheditor.glade:666 msgid "" "Minimum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:34 +#: ../gui/brusheditor.glade:684 msgid "" "Maximum value for the input axis.\n" "Use the popup scale to adjust this." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:36 +#: ../gui/brusheditor.glade:739 msgid "Variation of the base value by stylus input and other criteria" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:37 +#: ../gui/brusheditor.glade:746 msgid "Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:38 +#: ../gui/brusheditor.glade:780 msgid "Adjust this input mapping in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:39 +#: ../gui/brusheditor.glade:802 msgid "{tooltip}" msgstr "" #. field name (template) -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:41 +#: ../gui/brusheditor.glade:809 msgid "{dname}:" msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:42 +#: ../gui/brusheditor.glade:841 msgid "Brush dynamics are not available for this setting." msgstr "" -#: ../po/tmp/brusheditor.glade.h:43 +#: ../gui/brusheditor.glade:851 msgid "No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3904,369 +3906,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4279,12 +4194,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4294,24 +4209,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4319,100 +4234,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4427,17 +4342,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4446,71 +4361,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4518,12 +4433,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4532,7 +4447,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4543,45 +4458,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4589,31 +4504,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4622,2111 +4537,2119 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 53bf75db6..ca2a0cbf3 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-10-g9ab1487\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-21 17:37+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Åpne en fil. Erstatter nåværende fil-visning" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Trykk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4071,378 +4075,288 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Helning:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Helning:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slett gruppe" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Gjennåpne nåværende filen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Sett in rad" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slett gruppe" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Dekkevne" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Kutt rammen til størrelsen på nåværende lag" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Roter visning mot klokken" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Roter visning mot klokken" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Hvilke farger skal fylles" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Sett nåværende farge" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Legg fargen til mønstrene" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG med bakgrunn (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kvalitet (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Trykk fra penn" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Penseltrykk" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Pekerenhet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Enhet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Knappers" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standard filformat ved lagring:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Fullskjerm" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Fargeromskonverteringer:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Konverter til sRGB under innlasting; merk som sRGB under lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4455,12 +4369,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4470,24 +4384,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4495,101 +4409,101 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Frekvens for sikkerhetskopiering:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Forstørrelse og opptegning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standard zoom-nivå:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Pekerenhet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "verktøyikoner:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Frihåndspekertype:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Mørk draktvariant:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Stor (krever nylig GTK 3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Mindre" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4604,18 +4518,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4624,71 +4538,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4696,12 +4610,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4710,7 +4624,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4721,49 +4635,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Fullskjerm" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Lagring" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Velg lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Detaljerte penselinnstillinger" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4771,31 +4685,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4804,1497 +4718,1505 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Skjerm (standard)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Deaktivert (ingen trykksensitivitet)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Vindu (ikke anbefalt)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Start med ett blankt lerrett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Åpne…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Last inn en fil å arbeide med." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Åpne nylig brukte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Last inn filen du lagret nyligst." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Åpne nylig brukte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importer penselpakke…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Lagre som en fil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Lagre som…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Lagre til en fil ved samme navn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Eksporter…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Lagre som kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Åpne forrige kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Last neste kladd, istedet for nåværende dokument." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Lagre neste kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Last neste kladd, istedet for nåværende dokument." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Pensler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pensler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Overskriv penselgruppe." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Fargedetaljer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Trykk fra penn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Trykk fra penn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Zoom inn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Zoom ut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Øk gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Gjør arbeidspenselen mindre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Mink penselens gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Gjør arbeidspenselen mer dekkende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Øk penselens gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Gjør arbeidspenselen mindre dekkende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Lysne malingsfarge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Åpne en fil. Erstatter nåværende fil-visning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Mørkne malingsfarge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Åpne en fil. Erstatter nåværende fil-visning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Roter mot klokken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Zoom inn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Zoom ut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Detaljerte penselinnstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Nullstill alle penselinstillinger til tidligere lagrede verdier." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Lagre til sist brukte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Lagre til sist brukte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Klarer lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Gjennåpne nåværende filen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "verktøyikoner" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Navn på lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopier lag til utklippstavle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopier nåværende lags innhold til utklippstavlen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Lim inn lag fra utklippstavle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Erstatter nåværende lag med innholdet i utklippstavlen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Rediger lag i eksternt program…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Oppdater lag med eksterne redigeringer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Gå til laget over." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Gå til laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Maling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Legg til ett nytt lag over det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Velg lag…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Legg til ett nytt lag over det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Ny laggruppe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Legg til ett nytt lag over det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nytt tegningslag under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Legg til ett nytt lag under det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nytt vektorielt lag under…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Legg til ett nytt lag under det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Legg til ett nytt lag under det nåværende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Spleis lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Spleis nåværende lag med laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Spleis lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Fletter alle synlige lag, og sletter originalene." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Gjør laget synlig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Velg lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Gå til laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Gjør laget mindre gjennomsiktig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Øk gjennomsiktighet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Gjør laget mer gjennomsiktig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Døp om lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Gå til laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Gå til laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliser lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Forskjellinge metninger fra nåværende farge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Egenskaper" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Låst" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Gjør laget synlig" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Bakgrunn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Veksle visning av bakgrunnslaget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Gå til laget under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Tilbakestil og sentrer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Tilbakestill zoomnivå, rotasjon og speiling, og sentrer dokumentet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Tilbakestill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Gjenopprett visningens forstørrelsesnivå til forvalg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotasjon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Gjenopprett visningens rotasjon til 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Tilbakestill speiling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Tilbakestill speiling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Zoom inn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Zoom inn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Zoom ut." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Høyde" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Roter visning mot klokken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Roter mot klokken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Speil horisontalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Speil: speil visning horisontalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Speil vertikalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Speil visning vertikalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Ettlags-visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Gjennåpne nåværende filen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Aktivert" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Skriv ut penselens innverdier til konsoll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualiser tegning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Skru av GTK Double Buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Slett gruppe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Gjennåpne nåværende filen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Malemodus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Mal normalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Viskelærmodus: fjern malestrøk med penselen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Malingsmodus: Lås alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Å skru på penselen har ingen innvirkning på lagets dekkevne." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Nåværende farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Fargehistorikk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Fargedetaljer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Forrige" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Forrige" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Legg fargen til mønstrene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Ettlags-visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Kladdeblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Ny kladdeblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Åpne kladdebok…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Lagre kladdeblokk som" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Tilbakestill kladdeblokk…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Tilbakestill kladdeblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Lagre kladdeblokk som" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Sett som standard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Bakgrunn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fargering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snarveier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Snarveier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Endre pensel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Endre farge…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Endre farge…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Last ned flere pensler…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importer penselpakke…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne penselen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Hjelp på nett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Gå til MyPaints dokumentasjonswiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Om MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Vis MyPaints lisens, versjonsnummer, og bidragsyterliste." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Feilsøking" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Print minnelekkasjeinformasjon til konsoll (tregt!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Start minnerydding" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Start/Stopp Python profilering (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simuler et kræsj…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Nåværende farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Popup meny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Vis hovedmenyen som oppsprett." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test pekerenheter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Bakgrunn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Endre bakgrunnens papirtekstur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Penselinnstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Detaljerte penselinnstillinger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Penselinnstillinger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Rediger Penselikon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6302,528 +6224,529 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Navn på lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Vis lagpanelet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Legg fargen til mønstrene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Endre verdi/metning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Grunnverdi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Grunnverdi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Konsentriske ringer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Kladdeblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Ny kladdeblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Forhåndsvis panel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Forrige" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Verktøysvalgpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Vis panelet for verktøysvalg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Fargehistorikk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 +#, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Bruk pensel %d" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Vis forstørrelsesnivå" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Vis siste malingsposisjon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Filhåndtering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Filhåndtering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Filhåndtering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Mønster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom inn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoomnivå" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zoom inn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Sammenknyttede linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og sirkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser og sirkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Blekk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Tusjing" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Åpne lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6831,12 +6754,12 @@ msgstr "" "Rediger ramme: definer en ramme rundt dokumentet for å gi det en bestemt " "størrelse. Rammen brukes når bildet eksporteres." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6844,118 +6767,133 @@ msgstr "" "Rediger ramme: definer en ramme rundt dokumentet for å gi det en bestemt " "størrelse. Rammen brukes når bildet eksporteres." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Rediger malingssymmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Bøttefylling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Bøttefylling: Fyll et område med farge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Bøttefylling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll et område med farge." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Dekkevne" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Kunne ikke laste “{file_basename}”." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 59e8a9962..e5ff52942 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-593-g4e3245d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-15 10:45+0000\n" "Last-Translator: Just Vecht \n" "Language-Team: Dutch No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Drukwaarde voor dit punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Druk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4172,198 +4174,113 @@ msgstr "" "De waarde 0 betekent dat de pen in het lood staat.\n" "Een negatieve waarde houdt een kanteling naar links in." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-kanteling:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-kanteling:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Kanteling in de Y-as van het canvas" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Verstreken tijd sinds het vorige punt, in seconden" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tijd:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Punt wissen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Wist het nu gekozen punt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Voeg rij toe" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Punt wissen" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Dekking" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "De compositie modus van de huidige laag." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Beeld op het canvas draaien" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Beeld op het canvas draaien" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Welke zichtbare lagen moet er gevuld worden" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Kleurenkiezer" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Huidige kleur bewerken" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "De huidige kleur aan het palet toevoegen" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Schaal en rotatie van het canvas" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4372,107 +4289,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Kies de instellingen van het penseel, tekenkleur en de laag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG dekkend, met achtergrond" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kwaliteit (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cirkel met fijne omlijsting" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cirkel met medium omlijsting" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cirkel met dikke omlijsting" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Kruisdraden" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Ingavedruk" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Penseeldruk" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0,0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1,0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Basis ingavedruk karakteristiek" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Druk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4481,16 +4393,16 @@ msgstr "" "Hier kan je de werking van aanwijsapparaten op het canvas beperken of ze " "volledig buiten werking stellen als ze de tekening raken." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Werking van het apparaat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4500,57 +4412,57 @@ msgstr "" "• Sommige knoppen van een tablet kunnen niet ingedrukt worden als er op " "gedrukt wordt." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Instellingen van de aanwijzer-knoppen" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standaard bestandsformaat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix van bewaard kladwerk:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Bewaren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Kleurmanagement" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Omzetting van de kleurruimte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Omzetten naar sRGB bij openen; bewaar als sRGB bij opslaan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4573,12 +4485,12 @@ msgstr "" "anders is, gebruik dan de instelling \"geen automatische instellingen of " "omzettingen\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Geen automatische instellingen of omzettingen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4593,24 +4505,24 @@ msgstr "" "Dit is hoe MyPaint was en kan worden gebruikt als oplossing voor werk buiten " "de sRGB kleurruimte." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatische backups" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Backup niet opgeslagen werk:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "seconden inactiviteit" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4620,52 +4532,52 @@ msgstr "" "Bewaart werk in de achtergrond in de cache van MyPaint. Mocht het programma " "crashet kan dat werk wellicht nog worden teruggehaald." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tijd tussen de backups:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Openen & opslaan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoomen en weergeven" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standaard zoomniveau:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Beeld" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Toolbar pictogramgrootte:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Aanwijzergrootte bij vrijehand tekenen:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Donker themavariant:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "indien beschikbaar als GTK3 thema (herstart vereist)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4674,26 +4586,26 @@ msgstr "" "Gebruik een licht tegen donker thema voor zover GTK dat biedt. Dit is " "meestal prettig voor beeldbewerking en media viewers." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Bij sommige instellingen moet MyPaint opnieuw worden opgestart." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Groot (GTK3 nodig)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Gebruik een blokkenpatroon" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4703,22 +4615,22 @@ msgstr "" "\n" "Dat vertraagt het opbouwen van het beeld, maar is minder verwarrend." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Om transparantie te laten zien:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Scrollen vloeiend tonen:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "indien apparaten ze sturen (herstart nodig)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4743,18 +4655,18 @@ msgstr "" "scrollen zijn aangezet en het apparaat moet zijn ingesteld op bidirectionele " "scroll acties." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Verberg de aanwijzer onder het tekenen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Actief" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4763,28 +4675,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4794,18 +4706,18 @@ msgstr "" "stijl).\n" "Verschillende tradities hebben hun eigen kleurencombinaties." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primaire kleuren:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standaard digitaal Rood/Groen/Blauw" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4814,7 +4726,7 @@ msgstr "" "beeldscherm', gelijkmatig rondom in een cirkel getoond. Groen is het " "tegenovergestelde van magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4824,12 +4736,12 @@ msgstr "" "beeldscherm', gelijkmatig rondom in een cirkel getoond. Groen is het " "tegenovergestelde van magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Traditioneel schilder's rood/geel/blauw" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4840,7 +4752,7 @@ msgstr "" "schermkleuren gelijkmatig verdeeld over de schijf. Groen is het " "tegenovergestelde van rood." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4852,12 +4764,12 @@ msgstr "" "schermkleuren gelijkmatig verdeeld over de schijf. Groen is het " "tegenovergestelde van rood." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Rood/groen en blauw/geel tegengestelde kleurenparen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4873,7 +4785,7 @@ msgstr "" "soortgelijke modellen. Hier gebruiken we puur rood, geel enz. als de vier " "primaire kleuren." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4890,49 +4802,49 @@ msgstr "" "primaire kleuren." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Kleurenschijf" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Bewaren" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Bewaren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Laag verwijderen" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Bewerk penseelinstellingen" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4940,31 +4852,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4973,393 +4885,393 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Bewaren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Porteren" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Beeldscherm (normaal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Niet actief (geen drukgevoeligheid)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Venster (niet aanbevolen)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Beginnen met een nieuw canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Openen…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Open een bestand om te bewerken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Open meest recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Open het meest recent opgeslagen bestand." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Open recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Terughalen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Terughalen vanaf de harde schijf." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Import penselen…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Het werk opslaan in een bestand." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Opslaan als…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Werk opslaan in een bestand met een nieuwe naam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exporteren…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Het werk exporteren naar een bestand, maar blijven werken op het huidige " "bestand." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Als klad opslaan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Als nieuw klad opslaan of als een nieuwe revisie opslaan als er al een klad " "is opgeslagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Laatste klad openen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Voorlaatste klad openen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Volgende klad openen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Volgende klad openen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Bestand terughalen uit een automatische backup…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" "Probeer onderbroken niet-opgeslagen werk op te slaan en terug te halen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Penseelgroepen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Penselen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lijst met penseelgroepen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Kleurenkiezers" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Beschikbare kleurenkiezers." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "De compositie modus van de huidige laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Aanvangsdruk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Aanvangsdruk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Kleurverzadiging verhogen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Kleurverzadiging terugbrengen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Penseelradius vergroten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "De actieve penseelradius vergroten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Penseelradius verkleinen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "De actieve penseelradius verkleinen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Penseeldekking vergroten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "De actieve penseel meer dekking geven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Penseeldekking verminderen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "De dekking van het actieve penseel verminderen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Tekenkleur lichter maken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "De huidige tekenkleur lichter maken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Tekenkleur donkerder maken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "De huidige tekenkleur minder licht maken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Tint klokgewijs veranderen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "De tint van de tekenkleur klokgewijs op het kleurwiel verdraaien." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "De tint anti-klokwijs veranderen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "De tint van de tekenkleur tegen de wijzers van de klok in op het kleurwiel " "verdraaien." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Kleurverzadiging verhogen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Tekenkleur meer verzadigen (kleurrijker, voller)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Kleurverzadiging terugbrengen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Tekenkleur minder verzadigen (grauwer)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Penseelinstellingen opnieuw instellen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Alle penseelinstellingen naar de voor het huidige penseel opgeslagen waarden " "herstellen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Penseel en laag kiezen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5368,12 +5280,12 @@ msgstr "" "Penseelstreek van het canvas kiezen: herstelt het penseel, de kleur en de " "laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Penseel sneltoetsen herstellen kleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5382,268 +5294,268 @@ msgstr "" "Keuze of het terughalen van een penseel via een sneltoets ook de tekenkleur " "aanpast of niet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Penseel opslaan onder de meest recent gebruikte sneltoets" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Sla penseelinstellingen op onder de meest recent gebruikte sneltoets." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Laag wissen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Wis de inhoud van de huidige laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Gereedschapsopties" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Laag aanpassen aan frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Wis de delen van de huidige laag buiten het frame." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Wis de delen van de huidige laag buiten het frame." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nieuwe lagengroep er onder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nieuwe lagengroep er onder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopieer de laag naar het klembord" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopieer de inhoud van de huidige laag naar het klembord." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Plak de laag van het klembord" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Vervang de huidige laag met de inhoud van het klembord." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Bewerk de laag in een ander programma…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "De huidige laag in een ander programma bewerken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "De laag bijwerken met externe aanpassingen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Veranderingen doorvoeren die bewaard zijn door een ander programma (normaal " "automatisch)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Ga naar de laag onder de aanwijzer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Laag selecteren via het aanklikken van een object er op." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ga naar de laag er boven" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Ga één laag omhoog in de lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ga één laag naar beneden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Ga één laag naar beneden in de lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nieuwe tekenlaag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Voeg een nieuwe tekenlaag toe boven de huidige laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nieuwe vector laag…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Voeg een nieuwe vectorlaag toe boven de huidige en bewerk hem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nieuwe laaggroep" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Voeg een nieuwe groep lagen toe boven de huidige laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nieuwe tekenlaag eronder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Voeg een nieuwe tekenlaag toe onder de huidige." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nieuwe vectorlaag eronder…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Voeg een nieuwe vectorlaag toe onder de huidige en bewerk hem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nieuwe lagengroep er onder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Voeg een nieuwe lagengroep toe onder de huidige." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Lagen naar onderen samenvoegen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Voeg de huidige laag samen met de laag er onder." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Voeg zichtbare lagen samen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" "Voeg alle zichtbare lagen tezamen en verwijder de oorspronkelijke lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nieuwe laag uit zichtbare lagen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "Als \"zichtbare lagen samenvoegen\", maar het wist niet de oorspronkelijke " "lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Laag verwijderen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Verwijder de huidige laag uit de reeks lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "In normale tekenlaag omzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5652,74 +5564,74 @@ msgstr "" "Zet de huidige laag of groep om naar een tekenlaag in modus \"Normaal\" met " "behoud van de inhoud." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Dekking van de laag vergroten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Maak de laag minder doorschijnend." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Dekking van de laag verminderen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Maak de laag meer doorschijnend." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Breng de laag omhoog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Breng de huidige laag één positie hoger in de reeks lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Breng de laag omlaag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Breng de laag één positie omlaag in de reeks lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Laag dupliceren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Maak een exacte kopie van de huidige laag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Eigenschappen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Laag op slot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5727,337 +5639,344 @@ msgstr "" "De laag op slot of van slot zetten. Gesloten lagen kunnen niet veranderd " "worden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Laag zichtbaar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "De zichtbaarheid van de huidige laag omzetten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Achtergrond tonen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "De zichtbaarheid van de huidige laag omzetten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Verwijder de huidige laag uit de reeks lagen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Terugzetten en centreren beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "terugzetten zoom, rotatie en spiegelen, en het beeld opnieuw centreren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Aanpassen aan beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Wisselen tussen een passend totaalbeeld en je werklocatie met zoom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Terugzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Terugzetten zoomniveau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Het zoomniveau van het beeld terugzetten op de standaardwaarde." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "De rotatie terugzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Rotatie van het beeld op 0°terugzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Spiegelen terugzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Spiegelen terugzetten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Inzoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Verhoog de vergroting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Uitzoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Verklein de vergroting." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Verplaats beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Beeld roteren, draai je beeld op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hard licht" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" "Beeld verplaatsen: verschuif je beeld op het canvas horizontaal of verticaal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Beeld roteren, draai je beeld op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Verplaats beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Beeld roteren, draai je beeld op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Draai met de klok mee." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Draai het beeld tegen de klok in." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Spiegel horizontaal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Spiegel het beeld links naar rechts." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Spiegel vertikaal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Spiegel het beeld ondersteboven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Enkele laag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Alleen de huidige laag tonen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Symmetrisch tekenen actief" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Spiegel de tekenstrepen over de symmetrie-as" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Frame actief" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Zichtbaarheid van het document frame aan- of uitzetten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Geef de penseel ingave waarden in het scherm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Geef de intern gegeneerde waarden van de penseel generator in het scherm." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Zichtbaar rendering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Toon bijwerken rendering op het scherm voor debugging." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Geen dubbele buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Dubbele buffering van GTK uitzetten, normaal aangezet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Punt wissen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Wist het nu gekozen punt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Teken modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Teken modus: normaal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Bij tekenen de kleur normaal toepassen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Tekenmodus: wissen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Wissen met het huidige penseel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Tekenmodus: alfalaag op slot" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "De penseel gebruiken verandert de doorzichtigheid van de laag niet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Tekenmodus: inkleuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -6065,240 +5984,240 @@ msgstr "" "Kleur op de huidige laag zetten zonder zijn helderheid of doorzichtigheid " "aan te passen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Bestand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Sluit het hoofdvenster en verlaat het programma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Pas de kleur aan" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Kleurgeschiedenis popup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Toont de geschiedenis van de laatste gebruikte kleuren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Kleurdetails dialoog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Toon kleurdetails dialoog met tekstingave." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Volgend kleurpalet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Zet de tekenkleur naast de volgende kleur in het palet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Vorige kleurpalet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Zet de tekenkleur naast de vorige kleur in het palet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Voeg de kleur aan het palet toe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Voeg de huidige kleur aan het palet toe." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Laag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Dekking" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ga naar laag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nieuwe laag onder" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nieuw kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Open het standaard kladblok als een nieuw kladblok-canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Open kladblok…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Open een beeldbestand op schijf in het kladblok." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Bewaar het kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Sla het kladblok op op schijf onder zijn bestaande naam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exporteer het kladblok als…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" "Exporteer het kladblok naar de harde schijf met een bestandsnaam naar keuze." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Kladblok terughalen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Het kladblok terughalen van zijn laatst bewaarde status." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Bewaar het kladblok als de standaard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Bewaar het kladblok als standaard voor een \"Nieuw kladblok\"." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Wis standaard kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Wis het standaard kladblok naar een leeg canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopieer de hoofdachtergrond naar het kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" "Kopieer het achtergrond beeld van het huidige document in het kladblok." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Venster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Penseel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Penseel sneltoetsen help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Toon een uitleg hoe de sneltoetsen werken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ander penseel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Pop up een penseel wisselaar onder de cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Andere kleur…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6306,12 +6225,12 @@ msgstr "" "Pop up een kleurenwisselaar onder de cursor, alle kleuren selecties " "inbegrepen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Andere kleur (snelkeuze)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6320,183 +6239,184 @@ msgstr "" "Pop up een kleurenwisselaar onder de cursor, alleen met de enkele klik " "selecties." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Meer penseelsets ophalen…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Download penseelsets van de MyPaint wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Import penselen…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Open een penselenset vanaf schijf." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online Help" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Ga naar de MyPaint documentatie wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Over MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Toon de licentie, het versienummer en de credits van MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Toon geheugenlek informatie in de terminal (langzaam!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Debug geheugen lekken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Voer de garbage collector nu uit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Geheugen van niet meer gebruikte python objecten vrijmaken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Zet profiling aan/uit…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "\"Python Profiling\" aan/uitzetten (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simuleer een crash…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Veroorzaak een python exception om de crash dialoog te testen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Beeld aanpassen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Popup menu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Toon het hoofdmenu als een popup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Schermvullend" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Wissel tussen volledig scherm en deelvenster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Pas de globale instellingen van MyPaint aan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test input apparaten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Toon een dialoog die alle inbreng toont van de input apparaten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Achtergrond-kiezer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Pas de papier-patroon achtergrond aan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Penseelvoorkeuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "De instellingen van de huidige penseel bewerken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Penseel pictogram editor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Bewerk penseel pictogrammen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6504,28 +6424,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lagenvenster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Toon lagenvenster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Toon het dokpaneel voor lagen (plaats/verplaats lagen of kies de modus)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY kleurenschijf" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6534,32 +6454,32 @@ msgstr "" "Dokbare cilindrische hue/chroma/luma kleurenkiezer. De circulaire snedes " "zijn van gelijke helderheid." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Kleurenpalet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dokbare kleurenpaletkiezer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV kleurenschijf" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dokbare verzadiging en kleurwaarde kleurenkiezer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV kubus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6568,484 +6488,484 @@ msgstr "" "Dokbare kleurenkiezer: HSV kubus die kan worden gedraaid om verschillende " "dwarsdoorsnedes te tonen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV vierkant" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dokbare kleurenkiezer met concentrische HSV ringen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Component schuiven" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Dokbare kleurenkiezer die de verschillende individuele kleurcomponenten " "toont." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Vloeiende kleuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Dokbare kleurenselector, die vloeiend aansluitende kleuren toont." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Concentrische ringen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dokbare kleurenkiezer met concentrische HSV ringen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Kruiswiel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dokbare kleurenkiezer met HSV stroken in een gekruisde radiale kleurenschijf." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Kladblok paneel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Toon kladblok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Toon het kladblok dokpaneel (meng kleuren en maak schetsen)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Preview venster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Toon het voorbeeld dokpaneel (voorbeeld van het totale tekengebied)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Gereedschapsopties" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Toon gereedschapsopties" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Toon het dokpaneel voor de gereedschapsopties (opties voor het huidige " "gereedschap)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Gebruikte penselen en kleuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Recente penselen en kleuren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" "Toon het dokpaneel voor de geschiedenis (recent gebruikte penselen en " "kleuren)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Verberg het menu in volledig schermmodus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Zet het automatisch verbergen van de gebruikersinterface in volledig " "schermmodus aan/uit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Toon Zoom niveau" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Zet de zoom niveau indicator aan/uit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Toon laatste tekenpositie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Zet de indicator voor het einde van de laatste streek aan/uit." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Scherm filter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Toon kleuren normaal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Kleurenfilter: toon kleuren ongewijzigd." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Toon kleuren in grijswaarden" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Kleurenfilter: toon alleen de helderheid (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Toon kleuren geïnverteerd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Kleurenfilter: geïnverteerd. Zwart is wit en rood is cyaan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Toon kleuren met gesimuleerde ongevoeligheid voor rood" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter kleuren om deuteranoop te simuleren, een vorm van kleurenblindheid." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Toon kleuren met een gesimuleerde ongevoeligheid voor groen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filter kleuren om protanoop te simuleren, een vorm van kleurenblindheid." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Toon kleuren met gesimuleerde ongevoeligheid voor blauw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Kleurenfilter om tritanoop te simuleren, een zeldzame vorm van " "kleurenblindheid." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Vrijehand tekenen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Vrije hand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Vrijehand: teken en schilder vrij, zonder geometrische beperkingen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Vrijehand tekenen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Teken en schilder vrij, zonder geometrische beperkingen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Verplaats beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Verplaatsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Beeld verplaatsen: verschuif je beeld op het canvas horizontaal of verticaal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Verplaats beeld" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Verplaats het beeld op het canvas interactief horizontaal of verticaal." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Beeld roteren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Beeld roteren, draai je beeld op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Beeld roteren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interactief het beeld op het canvas draaien." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Beeld zoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Beeld zoomen: vergroot of verklein het beeld op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Beeld zoomen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interactief het beeld op het canvas vergroten of verkleinen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lijnen en krommen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Lijnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Lijnen en krommen: teken rechte of kromme lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Lijnen en krommen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Teken rechte of kromme lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Verbonden lijnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Verb. lijnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Verbonden lijnen: teken opeenvolgingen van rechte en kromme lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Verbonden lijnen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Teken opeenvolgingen van rechte en kromme lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsen en cirkels" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipsen en cirkels: teken ronde vormen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsen en cirkels" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Teken cirkels en ellipsen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inkten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Inkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Inkten: teken gladde gecontroleerde lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Inkten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Twkwn gladde gecontroleerde lijnen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Laag herpositioneren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Laag pos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Laag herpositioneren: verplaats de huidige laag op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Laag verplaatsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Verplaats de huidige laag interactief op het canvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Bewerk frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7053,133 +6973,148 @@ msgstr "" "Bewerk frame: leg een frame rond het document om het een eindige vorm te " "geven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Frame bewerken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Leg een frame interactief rond het document om het een eindige vorm te geven." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Bewerk de symmetrie van de tekening" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Bewerk de symmetrie van de tekening: pas de as voor symmetrisch tekenen aan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Tekensymmetrie bewerken" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Pas de as voor symmetrisch tekenen interactief aan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Kleurpipet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Kies kleur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Kleurpipet: kies de tekenkleur uit schermpixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Kleuren pipet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Bepaal de tekenkleur uit schermpixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Kleuren pipet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Bepaal de tekenkleur uit schermpixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Kleuren pipet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Bepaal de tekenkleur uit schermpixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Kleurenkiezer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Bepaal de tekenkleur uit schermpixels." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Emmer vullen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Vullen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Emmer vullen: vul een gebied met kleur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Emmer (kleuren)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vul een gebied met kleur." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Dekking" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Kan \"{file_basename}\" niet openen." diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 2c772f08c..21ef3baf9 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Trykkverdi for det aktive punktet" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Trykk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4104,319 +4106,229 @@ msgstr "" "Verdien 0 tyder at pennen er vertikal.\n" "Negative verdiar tyder helling mot venstre." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-helling:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-helling:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Hell i lerretet sin y-akse" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid sidan førre punkt, i sekund" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Slett punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Slett det valde punktet" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Sett inn rad" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Slett punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Dekkevne" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Fjern den aktive bindinga" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Kva synlege lag som skal fyllast" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Detaljert redigering av den aktive fargen" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Legg den aktive fargen til i paletten" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Lerretsskalering og rotasjon" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Plukk penselstrokinnstillingar, strokfarge og lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG solid med bakgrunn (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kvalitet (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Sirkel med svakt omriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Sirkel med medium omriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Sirkel med sterkt omriss" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Trådkors" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Innputt-trykk" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Penseltrykk" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Trykk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Einingsbruk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4425,57 +4337,57 @@ msgstr "" "• Mellomromstasten kan brukast som Tast2.\n" "• Nokre teiknebrett sine knappar kan ikkje haldast nede når dei vert trykt." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Peikarknappar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standard filformat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefiks nytta når kladdar vert lagra:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Fargestyring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Fargeromkonverteringar:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Konverter til sRGB ved lasting; merk som sRGB ved lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4488,12 +4400,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Ingen automatiske konverteringar eller tagging" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4503,24 +4415,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatiske sikkerheitskopiar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Sikkerheitskopier ulagra arbeid:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekund med inaktivitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4531,100 +4443,100 @@ msgstr "" "diskmellomlager. Dersom programmet kræsjer vil du ha ein sjanse til å " "gjenopprette det du arbeidde med." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tid mellom sikkerheitskopiar:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Last og lagre" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Forstørring og teikning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standard forstørring:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Ikonstørrelse for verktøylinje:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Frihandspeikartype:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Mørk temavariant:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Dersom tilgjengeleg i GTK3-tema (krev omstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Nokre av desse innstillingane krev at MyPaint vert starta på nytt." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Stor (krev oppdatert GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Bruk eit ekte sjakkbrettmønster" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Når gjennomsiktigheit vert vist:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Når einingar sender dei (krev omstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4639,18 +4551,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Skjul peikaren ved måling" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Slått på" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4659,28 +4571,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4690,43 +4602,43 @@ msgstr "" "sirkelstil.\n" "Forskjellige tradisjonar har forskjellige fargeharmoniar." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primærfargar er:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standard digital Raud/Grøn/Blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Tradisjonell kunstnars Raud/Gul/Blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4734,12 +4646,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Raud-grøn og blå-gul motsette par" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4748,7 +4660,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4759,49 +4671,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Fargehjul" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Lagring" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Slett lag" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Rediger penselinnstillingar" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4809,31 +4721,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4842,391 +4754,391 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Lagring" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Skjerm (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Slått av (ingen trykksensitivitet)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Vindauge (ikkje anbefalt)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Start med eit nytt, tomt lerret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Opne …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Opne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Last ei fil å arbeide på." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Opne sist brukte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Opne fila du lagra sist." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Opne tidlegare brukt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Tilbakestill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importer penslar …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Lagre arbeidet ditt til ei fil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Lagre som …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Lagre arbeidet ditt til ei fil, og gje den eit nytt namn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Eksporter …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Eksporter arbeidet ditt til ei fil, men fortset å arbeide med den same fila." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Lagre som kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Lagre til ei ny kladdefil, eller lagre ein ny versjon dersom det allereie er " "ein kladd." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Opne førre kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Opne kladdefila som er før den som er aktiv no." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Opne neste kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Opne kladdefila som er etter den som er aktiv no." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Gjenopprett fila frå ein automatisk sikkerheitskopi …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Penselgrupper" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Penslar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Liste over penselgrupper." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Fargejusterarar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Tilgjengelege fargejusterarar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Inngangstrykk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Inngangstrykk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Auk metning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Minsk metning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Auk penselstørrelsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Gjer den aktive penselen større." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Minsk penselstørrelsen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Gjer den aktive penselen mindre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Auk penselen si dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Minsk penselen si dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Minsk valøren til den aktive målefargen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Endre kulør med klokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Roter målefargens kulør med klokka på fargehjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Endre kulør mot klokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Roter målefargens kulør mot klokka på fargehjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Auk metning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Gjer målefargen meir metta (meir fargerik, reinare)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Minsk metning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Gjer målefargen mindre metta (gråare)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Last penselinnstillingar på nytt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Tilbakestill alle penselinnstillingar til den aktive penselen sine lagra " "verdiar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Plukk strok og lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5234,277 +5146,277 @@ msgid "" msgstr "" "Plukk eit penselstrok frå lerretet: gjenoppretter pensel, farge og lag." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Penselsnarvegstastar gjenopprettar farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Lagre penselen til den sist brukte snarvegstasten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Lagre penselinnstillingane til den sist brukte snarvegstasten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Tøm laget" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Tøm det aktive laget sitt innhald." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Verktøyval" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Beskjer laget til ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Slett deler av det aktive laget som ligg utanfor ramma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Slett deler av det aktive laget som ligg utanfor ramma." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopier laget til utklippstavla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopier innhaldet i det aktive laget til utklippstavla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Lim inn laget frå utklippstavla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Byter ut det aktive laget med innhaldet på utklippstavla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Rediger laget i eksternt program …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Begynn å redigere det aktive laget i eit eksternt program." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Oppdater laget med eksterne redigeringar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Gå til lag ved peikar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Vel eit lag ved å plukke eit objekt som er på det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Gå til laget over" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Gå eitt lag opp i lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Gå til laget under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Gå eitt lag ned i lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nytt målelag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Legg til eit nytt målelag over det aktive laget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nytt vektorlag …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Legg til eit nytt vektorlag over det aktive laget, og begynn å redigere det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Ny laggruppe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Legg til ei ny laggruppe over det aktive laget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nytt målelag under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Legg til eit nytt målelag under det aktive laget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nytt vektorlag under …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Legg til eit nytt vektorlag under det aktive laget, og begynn å redigere det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Ny laggruppe under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Legg til ei ny laggruppe under det aktive laget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Flett saman nedover" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Flett det aktive laget med laget under det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Flett saman synlege lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Konsolider alle synlege lag og slett dei originale." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nytt lag frå synleg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Som «Flett saman synlege lag», men slettar ikkje originalane." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Slett lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Fjern det aktive laget frå lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konverter til målelag med normalmodus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5513,834 +5425,842 @@ msgstr "" "Konverter den aktive laget eller gruppa til eit målelag med «Normal»-modus, " "samtidig som utsjånaden vert beheldt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Auk laget si dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Gjer laget mindre gjennomsiktig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Mink laget si dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Gjer laget meir gjennomsiktig." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Hev laget" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Hev det aktive laget eitt steg i lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Senk lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Senk det aktive laget eitt steg i lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Dupliser lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Lag ei eksakt klon av det aktive laget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Eigenskapar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Lag låst" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Lag synleg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Vis bakgrunn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Fjern det aktive laget frå lagstabelen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Tilbakestill og sentrer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Tilbakestill forstørring, rotering og spegling, samt resentrer dokumentet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Tilbakestill forstørring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Tilbakestill grunnverdien til standardverdien" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Tilbakestill rotasjon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Tilbakestill spegling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Tilbakestill spegling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Forstørr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Auk forstørring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Forminsk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Minsk forstørring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Hardt lys" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Roter mot klokka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Roter mot klokka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Spegl vassrett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Spegl loddrett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Eittlags-visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Bruk symmetrisk måling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Spegl penselstrok om symmetriaksen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Bruk ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Slå dokumentramme av/på." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Skriv ut penselen sine innverdiar til konsollen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Vis penselmaskina sine internt genererte inndata på konsollen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualiser teikning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Ingen dobbelbufring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Slå av GTK si dobbelbufring, som vanlegvis er slått på." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Slett punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Slett det valde punktet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Målemodus" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Målemodus: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Målemodus: Viskelêr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Visk med den aktive penselen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Målemodus: Lås alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Målemodus: Fargelegg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Lukk hovudvindauget og avslutt programmet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Juster farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Fargehistorikk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Fargedetaljdialog" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Neste palettfarge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Sett målefargen til den neste fargen i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Førre palettfarge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Sett målefargen til den førre fargen i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Legg fargen til paletten" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Legg den aktive målefargen til i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Dekkevne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Gå til lag" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nytt lag under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Rableblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Ny rableblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Last standardrableblokka som eit nytt rableblokklerret." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Opne rableblokk …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Last ei biletfil på disken inn i rableblokka." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Lagre rableblokk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Lagre rableblokka til si eksisterande fil på disken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Eksporter rableblokk som …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Eksporter rableblokka til disken, med eit namn du sjølv kan velje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Tilbakestill rableblokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Lagre rableblokk som standard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Lagre rableblokka som standarden for «Ny rableblokk»." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Tøm standardrableblokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Tøm standardrableblokka slik at den vert eit tomt lerret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopier hovudbakgrunnen til rableblokka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Vindauge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snarvegstastar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Penselsnarvegstasthjelp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Vis ei forklaring av korleis snarvegstastane fungerer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Endre pensel …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Endre farge …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Endre farge (rask delmengd) …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Få fleire penslar …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Last ned penselpakkar frå MyPaint-wikien." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importer penslar …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Last ein penselpakke frå disken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Onlinehjelp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Gå til MyPaint sin dokumentasjonswiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Om MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Feilsøk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Skriv minnelekkasjeinformasjon til konsollen (tregt!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Feilsøk minnelekkasjar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Køyr søppeltømaren no" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Frigjer minne brukt for Python-objekt som ikkje lenger er i bruk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Start/Stopp profilering …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Start eller stopp pythonprofilering (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simuler eit kræsj …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Tilbakemelding" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Vis meny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Rediger innstillingar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Rediger MyPaint sine globale innstillingar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Test inneiningar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Vis ein dialog som fangar alle hendingane inneiningane dine sender." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Bakgrunnsveljar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Endre teksturen på bakgrunnspapiret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Penselinnstillingsredigerar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Rediger den aktive penselen sine innstillingar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Penselikonredigerar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Rediger penselikon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6348,527 +6268,527 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lagpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Vis lagpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY-hjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Fargepalett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV-hjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV-kube" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV-kvadrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Komponentglidebrytarar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Konsentriske ringar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Kryssa bolle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Rableblokkpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Vis rableblokkpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Førehandsvisningspanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Førehandsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Verktøyvalpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Vis verktøyvalpanelet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pensel- og fargehistorikkpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Siste penslar og fargar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Skjul kontrollar i fullskjerm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Vis forstørring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Vis siste måleposisjon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Visningsfilter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Vis fargar normalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Vis fargar som gråskala" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Vis fargar invertert" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panorer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Roter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Forstørr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Forstørring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Forstørr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interaktiv forstørring eller forminsking av lerretet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linjer og kurver: teikn beine eller kurva linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer og kurver" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Teikn beine eller kurva linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Samanhengande linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Samanh. linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Samanhengande linjer: teikn sekvensar av beine eller kurva linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Samanhengande linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Teikn sekvensar av beine eller kurva linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsar og sirklar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipsar og sirklar: teikn runda former." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipsar og sirklar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Teikn sirklar og ellipsar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Blekk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Flytt laget" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Lagpos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Flytt laget: flytt det aktive laget rundt på lerretet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Flytt laget" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Flytt det aktive laget interaktivt på lerretet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ramme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6876,12 +6796,12 @@ msgstr "" "Rediger ramma: definer ei ramme rundt dokumentet for å gi det ein endeleg " "størrelse." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Rediger ramma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6889,120 +6809,135 @@ msgstr "" "Definer ei ramme interaktivt rundt dokumentet for å gi det ein endeleg " "størrelse." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Rediger målesymmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Rediger målesymmetri: juster aksen brukt til symmetrisk måling." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Rediger målesymmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Juster aksen brukt til symmetrisk måling interaktivt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Plukk farge: sett målingsfargen frå skjermpikslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Vel farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Sett målefargen frå skjermpikslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Vel farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Sett målefargen frå skjermpikslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Vel farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Sett målefargen frå skjermpikslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Plukk farge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Sett målefargen frå skjermpikslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Fyll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Fyll: fyll eit område med farge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Fyll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll eit område med farge." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modus" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Dekkevne" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Kunne ikkje laste «{file_basename}»." diff --git a/po/num_strings_translated.sh b/po/num_strings_translated.sh deleted file mode 100755 index 7729f8f0e..000000000 --- a/po/num_strings_translated.sh +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -#!/bin/sh -# -# Print the number of translated strings to stdout -# (with the help of intltool-update) - polib fallback -# Fairly ugly; Any better shellscript solution using -# our existing dependencies would be appreciated. -# -# Input argument should be a locale code for an existing -# translation file, or omitted to get the string count total - -loc_info() -{ - # Avoid version control clutter by using temp files - cp "$1.po" "tmp_$1.po" - # Redirect the info from stderr to stdout - intltool-update -g mypaint --dist "tmp_$1" 2>&1 - rm "tmp_$1.po" -} - -cd "$(dirname "$0")" - -# Can't pipe directly from if-else -val=$( -if [ -z "$1" ]; then - cp mypaint.pot mypaint.po - loc_info mypaint | grep -o -E "[0-9]+ untranslated" - rm -f mypaint.po -else - loc_info "$1" | grep -o -E "[0-9]+ translated" -fi -) -echo "$val" | grep -o -E "[0-9]+" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index d3f0edd2c..4342485ad 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Occitan No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3907,370 +3909,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4283,12 +4197,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4298,24 +4212,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4323,100 +4237,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4431,17 +4345,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4450,71 +4364,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4522,12 +4436,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4536,7 +4450,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4547,45 +4461,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4593,31 +4507,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4626,2111 +4540,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduire el zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fichièr" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index bd158936a..cf7ed8ed3 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Punjabi No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲੇ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "ਮੱਦਦ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ਡੀਬੱਗ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6099,647 +6021,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "ਪਰਤਾਂ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ਨਾਂ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e383c8755..3acd33a77 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-350-g48487e9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-29 18:17+0000\n" "Last-Translator: Mariusz Kryjak \n" "Language-Team: Polish No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Wartość nacisku dla bieżącego punktu" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Nacisk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4157,198 +4159,113 @@ msgstr "" "Wartość 0 oznacza że pióro jest w pionie.\n" "Wartości ujemne oznaczają nachylenia w lewo." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Nachyl. X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Nachyl. Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Nachylenie osi Y płótna" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Czas w sekundach od poprzedniego punktu" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Czas:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Usuń Punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Usuń zaznaczony punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Wstaw Wiersz" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Usuń Punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Tryb" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Krycie" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Bieżący tryb mieszania warstwy." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Obracaj widok na płótno" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Obracaj widok na płótno" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Które widoczne warstwy powinny zostać wypełnione" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Pobierz kolor" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Edytuj w szczegółach bieżący kolor" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Dodaj bieżący kolor do palety" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Wymiary i rotacja płótna" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4357,107 +4274,102 @@ msgstr "" "P: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Pobierz ustawienia pędzla, kolor kreski i warstwę" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG z tłem (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% jakości (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Okrąg o lekkim zarysie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Okrąg o średnim zarysie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Okrąg o dużym zarysie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Krzyżyk" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Nacisk Wejściowy" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Nacisk Pędzla" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Globalne Ustawienia Nacisku" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Nacisk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4466,16 +4378,16 @@ msgstr "" "Tutaj możesz określić wykonywane zadania dla urządzeń wskazujących, lub " "całkiem je zignorować jeśli przeszkadzają ci w rysowaniu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Używane Urządzenia" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4484,57 +4396,57 @@ msgstr "" "• Klawisz spacji może być użyty jako Przycisk2.\n" "• Niektóre przyciski tabletów nie mogą być przytrzymane." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Kombinacje Przycisków" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Skróty Klawiaturowe" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Domyślny format pliku:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Nazwa zapisywanych projektów:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Zarządzanie Kolorami" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Konwersja przestrzeni barw:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Konwertuj do sRGB podczas ładowania; oznacz jako sRGB przy zapisywaniu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4556,12 +4468,12 @@ msgstr "" "monitorów. Jeśli twój wyświetlacz diametralnie różni się od tego, użyj " "ustawienia \"Bez automatycznej konwersji lub tagowania\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Bez automatycznej konwersji lub tagowania" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4576,24 +4488,24 @@ msgstr "" "To jest stare zachowanie MyPaint i może być używane jako chwilowe " "rozwiązanie do pracy nie-sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatyczne Kopie Zapasowe" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Kopia niezapisanej pracy:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekund bezczynności" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4603,52 +4515,52 @@ msgstr "" "Tworzy w tle kopie zapasowe pracy do folderu Cache MyPainta. Jeśli program " "ulegnie awarii będziesz mógł przywrócić zaczęte prace." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Interwał między kopiami:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Wczytaj i Zapisz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Powiększenie i Renderowanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Domyślny poziom powiększenia:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Rozmiar ikon paska narzędzi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Typ kursora odręcznego:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Wariant ciemnego motywu:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Jeśli dostępny w motywie GTK3 (wymagane ponowne uruchomienie)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4658,26 +4570,26 @@ msgstr "" "GTK. Na ogół jest to uzasadnione dla edytorów graficznych i przeglądarek " "mediów." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Niektóre z ustawień wymagają ponownego uruchomienia MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Duży (wymaga ostatniego GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Mały" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Użyj prawdziwego wzoru szachownicy" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4686,22 +4598,22 @@ msgstr "" "Rysuje prawdziwy wzór szachownicy do pokazania przezroczystości.\n" "Spowalnia to wyświetlanie, ale może być mniej mylące." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Przy wyświetlaniu przeźroczystości:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Obsługa zdarzeń płynnego przewijania:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Gdy urządzenie je wyśle (wymaga ponownego uruchomienia)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4727,18 +4639,18 @@ msgstr "" "twoje urządzenie było skonfigurowanie do wysyłania w obie strony zdarzeń " "przewijania." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Ukryj kursor podczas malowania" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4747,28 +4659,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4777,18 +4689,18 @@ msgstr "" "Zestaw kolorów wyświetlany jako podstawowy na kołach kolorów.\n" "Różne tradycje mają inne harmonie kolorów." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Głównymi są:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standardowe cyfrowe Czerwony/Zielony/Niebieski (RGB)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4797,7 +4709,7 @@ msgstr "" "podstawowe, równomiernie rozmieszczone na okręgu. Zielony jest przeciwnością " "magenty." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4806,12 +4718,12 @@ msgstr "" "Czerwony, zielony i niebieski 'monitora komputerowego' to kolory podstawowe, " "równomiernie rozmieszczone na okręgu. Zielony jest przeciwnością magenty." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Tradycyjne artystyczne Czerwony/Żółty/Niebieski (RYB)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4821,7 +4733,7 @@ msgstr "" "artystów używało od XVIII wieku. Zbliżone do czystych wyświetlanych barw i " "rozmieszczone na okręgu. Zielony jest przeciwieństwem czerwonego." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4832,12 +4744,12 @@ msgstr "" "artystów używało od XVIII wieku. Zbliżone do czystych wyświetlanych barw i " "rozmieszczone na okręgu. Zielony jest przeciwieństwem czerwonego." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Przeciwne pary Czerwonego-Zielonego i Niebieskiego-Żółtego" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4852,7 +4764,7 @@ msgstr "" "przedstawiają podobny model. Tutaj jest używany czysty czerwony, żółty itd. " "jako cztery podstawowe." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4868,49 +4780,49 @@ msgstr "" "Tutaj jest używany czysty czerwony, żółty itd. jako cztery podstawowe." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Koło Kolorów" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Zapisywanie" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Zapisywanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Usuń Warstwę" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Edytuj Ustawienia Pędzla" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4918,31 +4830,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4951,387 +4863,387 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Zapisywanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "przenoszenie na inne systemy" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Ekran (zwykły)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Wyłączony (brak czułości nacisku)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Okno (nie zalecane)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Rozpocznij z nowym pustym płótnem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Otwórz…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Wczytaj plik do pracy z nim." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Otwórz Ostatnio Używany" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Wczytaj ostatnio zapisany plik." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otwórz Ostatni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Odrzuć" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Ponownie wczytaj plik bieżącej pracy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importuj Pędzle…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Zapisz pracę do pliku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Zapisz Jako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Zapisz pracę do pliku nadając jej nową nazwę." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Eksportuj…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "Eksportuj do pliku nadal na nim pracując." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Zapisz jako Projekt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Zapisz do nowego pliku projektu, lub zapisz nową wersję jeśli już nim jest." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Otwórz Poprzedni Projekt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Wczytaj plik projektu przed bieżącym." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Otwórz Następny Projekt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Wczytaj plik projektu za bieżącym." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Przywróć plik z automatycznej kopii zapasowej…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Zapisz i wznów przerwaną, niezapisaną pracę." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grupy Pędzli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pędzle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista grup pędzli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Selektory Kolorów" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Dostępne selektory kolorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Tryb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Bieżący tryb mieszania warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Początkowy nacisk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Początkowy nacisk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Zwiększ Nasycenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Zmniejsz Nasycenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Zwiększ Rozmiar Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Powiększ rozmiar bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Zmniejsz Rozmiar Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Zmniejsz rozmiar bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Zwiększ Krycie Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Zwiększ krycie bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Zmniejsz Krycie Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Zmniejsz krycie bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Rozjaśnij Kolor Malowana" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Zwiększ jasność bieżącego koloru malowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Ściemnij Kolor Malowana" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Zmniejsz jasność bieżącego koloru malowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Zmień Odcień w Prawo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Zmień odcień koloru malowania w kierunku ruchu wskazówek zegara." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Zmień Odcień w Lewo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" "Zmień odcień koloru malowania w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek " "zegara." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Zwiększ Nasycenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Zwiększ nasycenie koloru malowania (żywszy)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Zmniejsz Nasycenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Zmniejsz nasycenie koloru malowania (bladszy)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Odśwież Ustawienia Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Przywróć ustawienia pędzla do zapisanych wartości bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Pobierz Kreskę i Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5339,12 +5251,12 @@ msgid "" msgstr "" "Pobierz pociągnięcie pędzla z płótna: przywraca pędzel, kolor i warstwę." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Skróty Klawiszowe Przywracają Kolor Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5353,264 +5265,264 @@ msgstr "" "Włącz/Wyłącz kiedy przywracanie pędzla ze skrótu również przywraca jego " "kolor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Zapisz Pędzel do Ostatnio Użytego Skrótu Klawiszowego" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Zapisz ustawienia pędzla do ostatnio używanego skrótu klawiaturowego." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Czyść Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Czyść bieżącą warstwę z zawartości." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Opcje Narzędzia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Przytnij Warstwę do Ramki" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Wymaż części bieżącej warstwy będące za ramką." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Wymaż części bieżącej warstwy będące za ramką." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nowa Grupa Warstw Poniżej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nowa Grupa Warstw Poniżej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopiuj Warstwę do Schowka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopiuj zawartość bieżącej warstwy do schowka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Wklej Warstwę ze Schowka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Podmienia bieżącą warstwę na zawartość schowka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Edytuj Warstwę w Zewnętrznej Aplikacji…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Rozpocznij edycje bieżącej warstwy w zewnętrznej aplikacji." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Aktualizuj Warstwę Przez Zewnętrzne Edycje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Zatwierdź zmiany zapisane z aplikacji zewnętrznej (zwykle automatycznie)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Przejdź do Warstwy pod Kursorem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Wybierz warstwę zaznaczając obiekt na niej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Przejdź do Wyższej Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Przejdź do warstwy wyżej w stosie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Przejdź do Niższej Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Przejdź do warstwy niżej w stosie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nowa Warstwa Malarska" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Dodaj nową warstwę malarską powyżej bieżącej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nowa Warstwa Wektorowa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Dodaj nową warstwę wektorową powyżej bieżącej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nowa Grupa Warstw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Dodaj nową grupę warstw powyżej bieżącej warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nowa Warstwa Malarska Poniżej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Dodaj nową warstwę malarską poniżej bieżącej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nowa Warstwa Wektorowa Poniżej…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Dodaj nową warstwę wektorową poniżej bieżącej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nowa Grupa Warstw Poniżej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Dodaj nową grupę warstw poniżej bieżącej warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Połącz Warstwę z Dolną" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Połącz bieżącą warstwę z warstwą poniżej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Scal Widoczne Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Scal widoczne warstwy i usuń ich pierwowzory." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nowa Warstwa z Widocznych" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Jak 'Scal Widoczne Warstwy', ale nie usuwa pierwowzorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Usuń Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Usuń bieżącą warstwę ze stosu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konwertuj do Zwykłej Warstwy Malarskiej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5619,74 +5531,74 @@ msgstr "" "Konwertuj bieżącą warstwę lub grupę do warstwy malarskiej w 'Zwykłym\" " "trybie zachowując jej wygląd." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Zwiększ Krycie Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Zmniejsz Krycie Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Podnieś Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Podnosi bieżącą warstwę w stosie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Obniż Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Obniża bieżącą warstwę w stosie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikuj Warstwę" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Utwórz dokładną kopię bieżącej warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Właściwości" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Zablokowana Warstwa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5694,584 +5606,591 @@ msgstr "" "Zmień stan blokady bieżącej warstwy. Zablokowane warstwy nie mogą być " "modyfikowane." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Widoczna Warstwa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Zmień stan widoczności bieżącej warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Pokaż Tło" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Zmień widoczność tła warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Usuń bieżącą warstwę ze stosu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Resetuj i Wyśrodkuj Widok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Resetuj Powiększenie, Obrót i Odbicie, i wyśrodkuj dokument." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Dopasuj Widok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Przełącz między widokiem dopasowanym, a widokiem roboczym." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Resetowanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetuj Powiększenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Przywróć domyślne wartości powiększenia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Resetuj Obrót" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Przywróć obrót widoku do 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Resetuj Odbicie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Resetuj Odbicie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Przybliż" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Zwiększ powiększenie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Zmniejsz powiększenie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Przesuwanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Obracanie Widoku: obróć widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Twarde Światło" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Przesuwanie Widoku: przesuń widok na płótno w dowolnym kierunku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Obracanie Widoku: obróć widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Przesuwanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Obracanie Widoku: obróć widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w Prawo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Obróć widok w prawo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w Lewo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Obróć widok w lewo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Odbij Poziomo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Przewróć widok z lewa do prawa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Odbij Pionowo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Przewróć widok do góry nogami." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Tryb Jednej Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Przełącz kiedy tylko bieżąca warstwa ma być pokazana." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Malowanie Symetryczne Aktywne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Odbij pociągnięcia pędzla wzdłuż osi symetrii" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Ramka Włączona" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Przełącz widoczność ramki dokumentu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Wyświetl na Konsoli Wejściowe Wartości Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Wyświetl na konsoli wygenerowane informacje silnika pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Renderowanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Pokaż na ekranie aktualizacje renderowania dla debugowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Bez Podwójnego Buforowania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Wyłącz podwójne buforowanie GTK, Zwykle włączone." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Usuń Punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Usuń zaznaczony punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Tryb Malowania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Tryb Malowania: Zwykły" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Zastosuj kolor podczas malowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Tryb Malowania: Gumka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Wymaż używając bieżącego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Tryb Malowania: Zablokuj Kanał Alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Użycie pędzla nie wpłynie na krycie warstwy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Tryb Malowania: Koloryzacja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" "Zastosuj kolor na bieżącej warstwie bez zmiany jej jasności czy krycia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Zamknij główne okno i wyjdź z programu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Dostosuj Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Okienko Historii Kolorów" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Wyświetl pod kursorem okienko ostatnio użytych kolorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Okno Szczegółów Koloru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Pokaż okno szczegółów koloru z wprowadzaniem tekstu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Następny Kolor Palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Ustaw następny kolor w palecie jako kolor malowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Poprzedni Kolor Palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Ustaw poprzedni kolor w palecie jako kolor malowania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Dodaj Kolor do Palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Dodaj bieżący kolor malowania do palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Warstwa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Krycie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Przejdź do Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nowa Warstwa Poniżej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Szkicownik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nowy Szkicownik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Wczytaj domyślny szkicownik jako płótno nowego szkicownika." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Otwórz Szkicownik…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Wczytaj plik obrazu z dysku do szkicownika." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Zapisz Szkicownik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Zapisz szkicownik do istniejącego pliku na dysku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Eksportuj Szkicownik Jako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Eksportuj szkicownik na dysk pod wybraną nazwą pliku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Resetuj Szkicownik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Odrzuć zmiany w szkicowniku od momentu ostatniego zapisu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Zapisz Szkicownik jako Domyślny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Zapisz szkicownik jako domyślny dla 'Nowy szkicownik'." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Czyść Domyślny Szkicownik" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Czyść do zera domyślny szkicownik." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopiuj Główne Tło do Szkicownika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Kopiuj obraz tła z bieżącego dokumentu do szkicownika." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pędzel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Skróty Klawiszowe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Pomoc do Skrótów Klawiszowych" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Pokaż wyjaśnienie jak działają skróty klawiaturowe." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Zmień Pędzel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Wyświetl pod kursorem okienko z pędzlami." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Zmień Kolor…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" "Wyświetl pod kursorem okienko wyboru koloru z listą wszystkich selektorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Zmień Kolor (szybszy podzbiór)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6280,184 +6199,185 @@ msgstr "" "Wyświetl pod kursorem okienko wyboru kolorów z listą jedno-klikowych " "selektorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Więcej Pędzli…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Pobierz paczki pędzli z MyPaint wiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importuj Pędzle…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Wczytaj paczkę pędzli z dysku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Pomoc w Sieci" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Przejdź do dokumentacji wiki MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "O MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Pokaż zasługi, licencję i numer wersji MyPainta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Wyświetl na Konsoli Informacje o Wyciekach Pamięci (Powolne!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Debuguj wycieki pamięci." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Uruchom Czyszczenie Pamięci (Garbage Collector)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Zwolnij pamięć nie używaną dla obiektów Python." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Rozpocznij/Zatrzymaj Profilowanie…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Rozpocznij lub Zakończ Profilowanie Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Symuluj Awarię…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Wywołaj wyjątek Pythona, by przetestować okno awarii." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Widok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Informacje Zwrotne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Dostosuj Widok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menu Podręczne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Pokaż główne menu jako wyskakujące okienko." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Tryb Pełnoekranowy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Przełącz między trybem pełnoekranowym i trybem okna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Edytuj globalne ustawienia MyPainta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testuj Urządzenia Wejściowe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Pokaż okno wyświetlające nadesłane zdarzenia z twoich urządzeń wejściowych." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Zmiana Tła" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Zmień teksturę tła." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Edytor Ustawień Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Edytuj ustawienia aktywnego pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Edytor Ikon Pędzli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Edytuj ikony pędzla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6465,28 +6385,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Panel Warstw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Pokaż Panel Warstw" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Pokaż dokowalny panel warstw (uporządkuj warstwy i/lub zastosuj tryby)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Koło HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6495,32 +6415,32 @@ msgstr "" "Dokowalny cylindryczny selektor kolorów (HCL) odcienia/nasycenia/jasności. " "Krążki są tej samej luminancji." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta Kolorów" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dokowalna paleta kolorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Koło HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dokowalna zmieniarka koloru nasycenia i jasności." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Kostka HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6529,607 +6449,622 @@ msgstr "" "Dokowalny selektor koloru: Kostka HSV z możliwością obrotu by wyświetlić " "inne jej płaszczyzny." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Kwadrat HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dokowalny selektor kolorów z pierścieniami koncentrycznymi HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Suwaki Składowych" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Dokowalny selektor koloru przedstawiający składowe koloru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Plama Kolorów" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Dokowalny selektor kolorów przedstawiający plamę z sąsiadujących kolorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Pierścienie Koncentryczne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dokowalny selektor kolorów z pierścieniami koncentrycznymi HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Skrzyżowana Misa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dokowalny selektor kolorów HSV krzyżujących się na promienistej misce " "kolorów." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Panel Szkicownika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Pokaż Panel Szkicownika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Pokaż dokowalny panel Szkicownika (mieszaj kolory i twórz szkice)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panel Podglądu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Pokaż dokowalny panel Podglądu (podgląd na cały obszar roboczy)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panel Opcji Narzędzia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Pokaż Panel Opcji Narzędzia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Pokaż dokowalny panel Opcji Narzędzia (opcje dla bieżącego narzędzia)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Panel Historii Koloru i Pędzla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Ostatnio Użyte Pędzle i Kolory" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Pokaż panel Historii (ostatnio użyte pędzle i kolory)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Ukryj Panel Sterowania na Pełnym Ekranie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Włącz/Wyłącz autoukrywanie interfejsu na pełnym ekranie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Pokaż Poziom Powiększenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Pokaz/Ukryj informację zwrotną o poziomie powiększenia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Pokaż Ostatnią Pozycję Malowania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" "Pokaż/Ukryj znaczek w miejscu zakończenia ostatniego pociągnięcia kreski." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Filtry Wyświetlania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Pokaż Normalnie Kolory" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtr kolorów: pokazuje niezmienione kolory." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Pokaż Kolory w Skali Szarości" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtr kolorów: pokazuje jedynie jasność (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Pokaż Odwrócone Kolory" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtr kolorów: inwersja. Czerń jest bielą, a czerwień jest cyjanem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Wyświetl Kolory z Symulowaną Obniżoną Percepcją na Czerwony" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtruje kolory by symulowały deuteranopię, częstą odmianę ślepoty barw." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Wyświetl Kolory z Symulowaną Obniżoną Percepcją na Zielony" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "Filtruje kolory by symulowały protanopię, częstą formę ślepoty barw." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Wyświetl Kolory z Symulowaną Obniżoną Percepcją na Niebieski" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "Filtruje kolory by symulowały tritanopię, rzadką odmianę ślepoty barw." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Tryb Odręczny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Odręczny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Odręcznie: rysuj i maluj swobodnie bez ograniczeń geometrycznych." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Tryb Odręczny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Rysuj i maluj swobodnie bez ograniczeń geometrycznych." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Przesuwanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Przesuwaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Przesuwanie Widoku: przesuń widok na płótno w dowolnym kierunku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Przesuwanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Przesuwaj swobodnie widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Obracanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Obróć" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Obracanie Widoku: obróć widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Obracanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Swobodnie obracaj widok na płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Powiększanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Powiększaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Powiększanie Widoku: przybliż lub oddal widok płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Powiększanie Widoku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Swobodnie przybliżaj lub oddalaj płótno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linie i Krzywe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linie i Krzywe: rysuj proste lub zakrzywione linie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linie i Krzywe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Rysuj proste lub zakrzywione linie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Połączone Linie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Poł. Linie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Połączone Linie: rysuj sekwencję prostych lub zakrzywionych linii." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Połączone Linie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Rysuj sekwencje prostych lub zakrzywionych linii." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy i Koła" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipsy i Koła: rysuj zaokrąglone kształty." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy i Koła" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Rysuj koła i elipsy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Stalówka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Stalówka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Stalówka: rysuj kontrolowalne wygładzone linie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Stalówka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Rysuj kontrolowalne wygładzone linie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Przemieszczenie Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Poł. Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Przemieszczenie Warstwy: przesuń bieżącą warstwę na płótnie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Przemieszczanie Warstwy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Swobodnie przesuń bieżącą warstwę na płótnie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edycja Ramki" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ramka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Edycja Ramki: określ ramkę wokół dokumentu by nadać mu końcowy rozmiar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Edytor Ramki" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "Swobodnie określ ramkę wokół dokumentu by nadać mu końcowy rozmiar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edycja Malowania Symetrycznego" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Edycja Malowania Symetrycznego: dostosuj oś używaną do malowania " "symetrycznego." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Edytor Malowana Symetrycznego" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Swobodnie dostosuj oś używaną do malowania symetrycznego." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pobierz Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pobierz kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Pobierz Kolor: wybierz kolor malowania z pikseli ekranu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Pobierz Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Ustaw kolor malowania z pikseli ekranu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Pobierz Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Ustaw kolor malowania z pikseli ekranu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Pobierz Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Ustaw kolor malowania z pikseli ekranu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pobierz Kolor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Ustaw kolor malowania z pikseli ekranu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Wypełnianie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Wypełnianie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Wypełnianie: wypełnij obszar kolorem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Wypełnianie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Wypełnij obszar kolorem." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Tryb" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Krycie" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Nie udało się wczytać \"{file_basename}\"." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7452cbe17..7c94e7eb9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 16:49+0000\n" "Last-Translator: Rui Mendes \n" "Language-Team: Portuguese No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor da pressão para o ponto atual" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressão:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4172,198 +4174,113 @@ msgstr "" "O valor 0 significa que a caneta está na vertical.\n" "Valores negativos significam inclinação para a esquerda." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinação X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinação Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinação na tela verticalmente" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo desde o último ponto, em segundos" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Eliminar ponto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Eliminar o ponto selecionado" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Inserir linha" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Eliminar ponto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "O modo de composição da camada atual." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Rodar a visualização da tela" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Rodar a visualização da tela" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Que camadas visíveis devem ser preenchidas" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Editar detalhes da cor atual" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Adicionar a cor atual para a paleta" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Tamanho da tela e rotação" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4372,107 +4289,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Escolher as configurações da pincelada, cor do traço e camada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG sólido com fundo (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG com qualidade de 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Círculo com contorno claro" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Círculo com contorno médio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Círculo com contorno forte" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Ponto de mira" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pressão de entrada" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pressão do pincel" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mapeamento de pressão global" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4481,16 +4393,16 @@ msgstr "" "Aqui pode restringir dispositivos apontadores a tarefas específicas na tela, " "ou então ignorá-los completamente caso eles interfiram no seu desenho." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Utilização do dispositivo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4500,57 +4412,57 @@ msgstr "" "• Alguns botões de mesas digitalizadoras não podem ser mantidos pressionados " "quando pressionados." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mapeamentos de botões do dispositivo" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapeamentos do teclado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Formato de ficheiro padrão:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefixo ao guardar rascunhos:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "A guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gestão de cores" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Conversões de espaço de cores:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Converter para sRGB ao carregar; marcar como sRGB ao guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4572,12 +4484,12 @@ msgstr "" "de PC. Se sabe que o seu monitor difere radicalmente disto, em vez disto use " "a configuração \"sem conversões automáticas ou marcações\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Sem conversões automáticas ou marcações" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4592,24 +4504,24 @@ msgstr "" "Este é o comportamento antigo do MyPaint's, e pode ser utilizado como um " "substituto utilizável não sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Cópias de segurança automáticas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Fazer uma cópia de segurança do trabalho por guardar:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "segundos de inatividade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4620,52 +4532,52 @@ msgstr "" "no disco. Se o programa bloquear, terá uma oportunidade de restaurar o " "trabalho em que estava a trabalhar." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tempo entre cópias de segurança:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Carregar e guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Ampliação e renderização" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Nível de ampliação padrão:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Tamanho dos ícones:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Tipo de cursor em desenho à mão livre:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variante de tema escuro:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Se disponível no tema GTK3 (necessário reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4674,26 +4586,26 @@ msgstr "" "Usar uma variante do tema escuro, quando suportado pelo tema GTK. Isto é " "normalmente sensível a editores de imagem e visualizadores de média." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Algumas destas configurações exigem que o MyPaint seja reiniciado." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Grande (requer GTK3 recente)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Usar um padrão de tabuleiro de xadrez real" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4703,22 +4615,22 @@ msgstr "" "transparência.\n" "Isto atrasa a visualização, mas pode ser menos confuso." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Ao mostrar transparência:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Manipulação dos eventos de deslocamento suave:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Quando os dispositivos os enviam (necessário reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4745,18 +4657,18 @@ msgstr "" "esteja ativada e que o seu dispositivo seja configurado para enviar eventos " "de deslocamento bidirecionais." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Ocultar cursor ao pintar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4765,28 +4677,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visualização" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4795,18 +4707,18 @@ msgstr "" "O conjunto de cores a mostrar como primárias no estilo de rodas de cor.\n" "As diferentes tradições têm diferentes harmonias de cores." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "As primárias são:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Digital padrão vermelho / verde / azul" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4814,7 +4726,7 @@ msgstr "" "O vermelho, verde e azul primários do monitor, dispostos de forma uniforme " "ao redor do círculo. O verde é o oposto ao magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4823,12 +4735,12 @@ msgstr "" "O vermelho, verde e azul primários do monitor, dispostos de forma uniforme " "ao redor do círculo. O verde é o oposto ao magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Vermelho/Amarelo/Azul tradicionais de artistas" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4839,7 +4751,7 @@ msgstr "" "de visualização de forma uniforme à volta do círculo. O verde é o oposto ao " "vermelho." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4851,12 +4763,12 @@ msgstr "" "de visualização de forma uniforme à volta do círculo. O verde é o oposto ao " "vermelho." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Pares opositores Vermelho-Verde e Azul-Amarelo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4870,7 +4782,7 @@ msgstr "" "oposto ao azul. O CIECAM02 e o NCS apresentam um modelo similar. Aqui usamos " "o vermelho de ecrã puro, amarelo, etc. como as quatro primárias." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4886,49 +4798,49 @@ msgstr "" "o vermelho de ecrã puro, amarelo, etc. como as quatro primárias." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de cores" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "A guardar" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "A guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Eliminar camada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Editar as configurações do pincel" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4936,31 +4848,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4969,390 +4881,390 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "A guardar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilidade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Ecrã (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Desativado (sem sensibilidade à pressão)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Janela (não recomendado)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Começar com uma nova tela em branco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Abrir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Carregar um ficheiro para trabalhar nele." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Abrir o mais recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Carregar o ficheiro mais recente que guardou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Abrir um recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Recarregar o ficheiro do trabalho atual de onde foi carregado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importar pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Guardar o seu trabalho num ficheiro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Guardar como…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Guardar o seu trabalho num ficheiro com um novo nome." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Exportar o seu trabalho para um ficheiro, mas manter-se a trabalhar no mesmo " "ficheiro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Guardar como rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Guardar num novo ficheiro de rascunho ou guardar uma nova revisão já num " "rascunho." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Abrir rascunho anterior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Carregar o ficheiro de rascunho antes do atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Abrir próximo rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Carregar o ficheiro de rascunho após o atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Recuperar ficheiro de uma cópia de segurança automática…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Tentar guardar e continuar o trabalho por guardar interrompido." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grupos de pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista de grupos de pincéis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajustes da cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Ajustes de cor disponíveis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "O modo de composição da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Pressão no início" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Pressão no início" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Aumentar saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Diminuir saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Aumentar tamanho do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Torna maior o pincel atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Diminuir tamanho do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Torna menor o pincel atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Aumentar opacidade do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Tornar o pincel atual mais opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Diminuir a opacidade do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Tornar o pincel atual menos opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Clarear a cor de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Aumenta a luminosidade da cor de pintura selecionada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Escurecer a cor de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Diminui a luminosidade da cor de pintura selecionada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Mudar a matiz da cor (sentido horário)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Rodar a matiz da cor no sentido horário na roda de cores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Mudar matiz (sentido anti-horário)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Rodar a matiz da cor no sentido anti-horário na roda de cores." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Aumentar saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Torna a cor de pintura mais saturada (mais colorida, mais pura)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Diminuir saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Torna a cor de pintura menos saturada (cinzenta)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Recarregar configurações de pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Restaura todos os parâmetros do pincel para os valores guardados do pincel " "atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Pegar traço e camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5360,12 +5272,12 @@ msgid "" msgstr "" "Selecione uma pincelada na tela de pintura: restaura o pincel, cor e camada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Atalho para restaurar cor do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5374,269 +5286,269 @@ msgstr "" "Ativa / desativa se ao restaurar um pincel com uma tecla atalho também " "restaura a cor guardada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Guardar pincel para a tecla de atalho mais recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" "Guardar as configurações de pincel para a tecla de atalho mais recente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Limpar camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Limpa o conteúdo da camada ativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Opções de ferramentas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Cortar camada para moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Elimina partes da camada ativa que estejam fora da moldura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Elimina partes da camada ativa que estejam fora da moldura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Novo grupo de camadas abaixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Novo grupo de camadas abaixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copiar camada para a área de transferência" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copia o conteúdo da camada ativa para a área de transferência." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Colar camada da área de transferência" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Substitui a camada ativa pelo conteúdo na área de transferência." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Editar camada numa aplicação externa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Inicia a edição da camada ativa numa aplicação externa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Atualizar camada com edições externas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Aplicar alterações guardadas numa aplicação externa (normalmente automático)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Ir para a camada no cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Selecionar uma camada clicando numa pincelada nela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ir para camada superior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Ir para uma camada acima na pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ir para camada inferior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Ir para uma camada abaixo na pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nova camada de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada acima da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nova camada vetorial…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Adicionar uma nova camada vetorial acima da camada atual e começar a editar " "nela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Novo grupo de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Adicionar um novo grupo de camadas acima da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nova camada de pintura abaixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada de pintura abaixo da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nova camada de pintura abaixo…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Adicionar uma nova camada vetorial abaixo da camada atual e começar a editar " "nela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Novo grupo de camadas abaixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Adicionar um novo grupo de camadas abaixo da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Combinar camadas abaixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Juntar a camada atual com as camadas abaixo dela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Combinar camadas visíveis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Juntar todas as camadas visíveis e eliminar todas as originais." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nova camada da camada visível" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Tal como ‘Combinar camadas visíveis’, mas não elimina as originais." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Eliminar camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Remover a camada atual da pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Converter em camada de pintura normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5645,210 +5557,210 @@ msgstr "" "Converter a camada atual ou grupo de camadas numa camada de pintura no modo " "‘Normal’, preservando a sua aparência." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Aumentar opacidade da camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Tornar a camada menos transparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Diminuir opacidade da camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Tornar a camada mais transparente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Subir camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Subir a camada atual um nível na pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Descer camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Descer a camada atual um nível na pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Fazer uma cópia exata da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propriedades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Camada bloqueada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "A camada atual está bloqueada: não se pode alterar camadas bloqueadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Camada visível" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Ocultar ou mostrar a camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Mostrar fundo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Ocultar ou mostrar o fundo da camada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Remover a camada atual da pilha de camadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Restaurar e centralizar vista" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Restaurar ampliação, rotação e espelhamento e centralizar o documento " "novamente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ajustar à visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Mudar entre uma visualização ajustada, o seu local de trabalho e a ampliação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Restaurar ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Restaura a ampliação da visualização no valor original." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Restaurar rotação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Restaura a rotação da visualização para o valor 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Restaurar espelhamento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Restaurar espelhamento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Aumentar a ampliação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Diminuir a ampliação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Deslocar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Rodar visualização: inclina a visualização da tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Luz forte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." @@ -5856,446 +5768,453 @@ msgstr "" "Deslocamento da visualização: mova a visualização da tela horizontalmente ou " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Rodar visualização: inclina a visualização da tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Deslocar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Rodar visualização: inclina a visualização da tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rodar no sentido horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rodar a visualização no sentido horário." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rodar no sentido anti-horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rodar a visualização no sentido anti-horário." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Espelhar horizontalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Espelhar a visualização do lado esquerdo no lado direito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Espelhar verticalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Espelhar a visualização do lado de cima no lado de baixo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Apenas a camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Ativa ou desativa a visualização de apenas a camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Pintura simétrica ativa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Espelha as pinceladas ao longo do eixo de simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Moldura ativada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Oculta / mostra a moldura do documento." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Imprimir valores de entrada do pincel na linha de comandos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Mostrar as entradas na linha de comandos.do pincel geradas internamente pelo " "motor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualizar renderização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Mostrar atualizações de renderização na tela, para depuração de erros." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Desativar buffering duplo do GTK" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Desativar buffering duplo do GTK, normalmente ativado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Eliminar ponto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Eliminar o ponto selecionado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Modo de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Modo de pintura: normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Aplicar cor normalmente ao pintar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Modo de pintura: borracha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Remover traços usando o pincel atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Modo de pintura: bloquear alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Aplicar o pincel não altera a opacidade da camada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Modo de pintura: colorear" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Aplicar cor na camada atual sem afetar o brilhou ou opacidade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Fechar a janela principal e sair da aplicação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajustar cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Histórico de cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Mostrar uma linha de tempo das cores recentes por baixo do cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Detalhes da cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Mostra um diálogo com detalhes da cor com entrada de texto." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Próxima cor da paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Define a cor como a próxima cor na paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Cor anterior da paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Define a cor como a cor anterior na paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Adicionar cor à paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Adiciona a cor de pintura atual à paleta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ir para camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nova camada por baixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Painel de rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Novo painel de rascunhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Carregar o painel de rascunhos padrão como uma nova tela de painel de " "rascunhos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Abrir painel de rascunhos…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Carregar um ficheiro de imagem do disco para o painel rascunhos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Guardar painel de rascunhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Guarda o painel rascunhos para um ficheiro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exportar painel de rascunhos como…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" "Exportar o painel de rascunhos para o disco, com um nome à sua escolha." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Reverter painel de rascunhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Reverter o painel de rascunhos para o último estado guardado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Guardar painel de rascunhos como padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" "Guardar o painel de rascunhos como padrão a usar em ‘Novo painel de " "rascunhos’." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Limpar painel de rascunhos padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Limpa o painel de rascunhos padrão tornando-o vazio." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copiar fundo para painel de rascunhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" "Copiar a imagem de fundo do documento de trabalho para o painel de rascunhos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Teclas de atalhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Ajuda das teclas de atalhos de pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Mostra uma explicação de como as teclas de atalho funcionam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Mudar pincel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Mostra um alterador do pincel por baixo do cursor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Mudar cor…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6303,12 +6222,12 @@ msgstr "" "Mostra um alterador da cor por baixo do cursor, com todos os seletores de " "cor listados." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Mudar cor (paleta simples)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6317,188 +6236,189 @@ msgstr "" "Mostra um alterador da cor por baixo do cursor, com apenas os seletores de " "cor listados de um só clique." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obter mais pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Descarregar pacotes de pincéis na wiki do MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importar pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Carregar um pacote de pincéis do disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ajuda na Internet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Ir para a wiki de documentação do MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Sobre o MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Mostrar a licença do MyPaint, número da versão e os créditos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" "Imprimir informação de fuga de memória para a linha de comandos (lento!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Depuração de fugas de memória." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Executar o coletor de lixo agora" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Libertar memória usada para os objetos Python que já não estejam a ser " "usados." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Iniciar / parar perfilador…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Iniciar / parar o perfilador do Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simular um erro…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Provocar uma exceção do Python, para testar a janela de bloqueio." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Comentários" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajustar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menu destacável" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Mostrar o menu principal como um menu destacável." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã total" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Alterar entre os modos ecrã inteiro e em janela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Editar as configurações globais do MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testar dispositivos de entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Mostrar uma janela que captura todos os eventos que os seus dispositivos " "enviam." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Seletor de fundo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Alterar a textura do do papel de fundo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor de configurações do pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Editar as configurações do pincel ativo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor de ícone de pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Editar ícones de pincéis." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6506,27 +6426,27 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Painel de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostrar painel de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Revela o painel das camadas (organizar as camadas ou atribuir modos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Roda HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6535,32 +6455,32 @@ msgstr "" "Seletor de cores cilíndrico aclopável de matiz / pureza / luminosidade. As " "fatias circulares são da mesma luminosidade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Seletor de paleta de cor acplopável." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Roda HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Seletor de cores por saturação e valor aclopável." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cubo HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6569,481 +6489,481 @@ msgstr "" "Um cubo HSV aclopável que pode ser rodado para mostrar diferentes fatias " "planares." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Quadrado HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Seletor de cores alocável com anéis HSV concêntricos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Controles deslizantes de componentes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Seletor de cor aclopável mostrando componentes de cores individuais." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Paleta líquida" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Seletor de cor aclopável mostrando uma paleta líquida de cores vizinhas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Anéis concêntricos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Seletor de cores alocável com anéis HSV concêntricos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Taça cruzada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Seletor de cor alocável com rampas HSV que cruzam uma taça de cores radial." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Painel de rascunhos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostrar painel de rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Revela o painel de rascunhos (misturar cores e fazer rascunhos)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Painel de previsão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Prever" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Revela o painel de pré-visualização (vista geral de toda a área de desenho)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Painel de opções da ferramenta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostrar o painel de opções da ferramenta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Revela o painel de opções de ferramenta (opções para a ferramenta atual)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Painel de histórico de cores e pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Cores e pincéis recentes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Revela o painel de histórico (pincéis e cores usadas recentemente)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Ocultar controlos em ecrã inteiro" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Ativa/desativa a ocultação automática da interface em ecrã inteiro." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Mostrar nível de ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Ocultar/mostrar informação do nível de ampliação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Mostrar última posição pintada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Ativar/desativar visualização onde a última pincelada terminou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Filtro de visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Mostrar as cores normalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filtrar cores: mostrar cores inalteradas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Mostrar cores em escala de cinzas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filtrar cores: mostrar apenas claridade (luminância HCY/YCbCr)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Mostrar cores invertidas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtrar cores: inverter vídeo. O preto é branco e o vermelho é ciano." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Mostrar cores com simulação de insensibilidade ao vermelho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrar cores para simular a deuteranopia, uma forma comum de daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Mostrar cores com simulação de insensibilidade ao verde" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrar cores para simular a protanopia, uma forma comum de daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Mostrar cores com simulação de insensibilidade ao azul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "Filtrar cores para simular a tritanopia, uma forma rara de daltonismo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Desenho à mão livre: desenhar e pintar livremente, sem restrições de " "geometria." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Desenhar e pintar livremente, sem restrições de geometria." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Deslocar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Deslocar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Deslocamento da visualização: mova a visualização da tela horizontalmente ou " "verticalmente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Deslocar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Mova a visualização da tela horizontalmente ou verticalmente de forma " "interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rodar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rodar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Rodar visualização: inclina a visualização da tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rodar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Roda a visualização da tela de forma interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Ampliação da visualização: aproximar e afastar a visualização da tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Aproximar e afastar a visualização da tela de forma interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linhas e curvas: desenhar linhas retas ou curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Desenhar linhas retas ou curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Linhas conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Linhas conectadas: desenhar sequências de linhas retas ou curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Desenhar sequências de linhas retas ou curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipses e círculos: desenhar formas arredondadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Desenhar círculos e elipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Arte-finalizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Arte-finalizar: desenhar linhas com suavização controlada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Arte-finalizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Desenhar linhas com suavização controlada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Pos. camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Mover camada: mover a camada atual na tela." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Mover a camada atual na tela de forma interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7051,12 +6971,12 @@ msgstr "" "Editar moldura: definir uma moldura à volta do documento para lhe dar um " "tamanho finito." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -7064,122 +6984,137 @@ msgstr "" "Definir uma moldura à volta do documento para lhe dar um tamanho finito de " "forma interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Editar simetria da pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Editar simetria da pintura: ajustar o eixo utilizado para a pintura " "simétrica." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Editar simetria de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Ajustar o eixo utilizado para a pintura simétrica de forma interativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pegar cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Recolher cor: definir a cor de pintura a partir dos píxeis no ecrã." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Definir a cor de pintura a partir dos píxeis no ecrã." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Definir a cor de pintura a partir dos píxeis no ecrã." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Definir a cor de pintura a partir dos píxeis no ecrã." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Recolher cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Definir a cor de pintura a partir dos píxeis no ecrã." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Preenchimento: preencher uma área com uma cor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Preencher uma área com uma cor." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacidade" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Não foi possível carregar “{file_basename}”." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 43763a6cb..feb4370a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-33-gd8e7364\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:50+0000\n" "Last-Translator: NyanNyan \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Valor da pressão para o ponto atual" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pressão:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" @@ -4201,305 +4203,215 @@ msgstr "" "Quando o valor é 0 a caneta é vertical.\n" "Valores negativos significam inclinação á esquerda." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Inclinação-X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Inclinação-Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Inclinação na tela verticalmente" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tempo desde o último ponto, em segundos" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tempo:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Excluir Ponto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Excluir o ponto selecionado" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Inserir Linha" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Excluir Ponto" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Modo" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidade" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Moldura de corte para a camada atualmente ativa" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Girar a visualização do canvas" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Girar a visualização do canvas" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Quais camadas visíveis devem ser preenchidas" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Selecionar Cor" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Editar detalhes da cor atual" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Adicionar a cor atual para a paleta" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Tamanho da tela e rotação" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Escolher as configurações da pincelada, cor do traço, e camada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG sólido com fundo (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG com qualidade de 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Círculo com contorno claro" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Círculo com contorno médio" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Círculo com contorno forte" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pressão de Entrada" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pressão do Pincel" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Mapeamento da Pressão Global" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pressão" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4508,16 +4420,16 @@ msgstr "" "Aqui você pode restringir dispositivos apontadores para tarefas específicas " "na tela, ou ignorá-los completamente se eles bugam seu desenho." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Utilização do dispositivo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4527,57 +4439,57 @@ msgstr "" "• Alguns botões de mesas digitalizadoras não podem ser mantidos pressionados " "quando pressionados." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mapeamentos de botões do dispositivo" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapeamentos do Teclado" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Chaves" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Formato de arquivo padrão:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefixo para quando salvar scraps:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Gerenciamento de Cores" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Converter para sRGB quando carregar; marcar como sRGB quando salvar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4599,12 +4511,12 @@ msgstr "" "de PC. Se você sabe que seu monitor difere radicalmente disso, em vez disso " "use a configuração \"sem conversões automáticas ou marcações\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Sem conversões automáticas ou marcações" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4619,24 +4531,24 @@ msgstr "" "Esse é o comportamento padrão antigo do MyPaint, e pode ser usado como " "stopgap para trabalhos não-sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Backups Automatizados" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Fazer backup de arquivos não-salvos:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "segundos de inatividade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4646,100 +4558,100 @@ msgstr "" "Faz backup em segundo plano do trabalho para o cache de disco do MyPaint. Se " "o programar travar, você terá chance de restaurar o que você estava fazendo." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tempo entre backups:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Carregar e Salvar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom e Renderização" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Nível de zoom padrão:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Tamanho dos ícones:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variante com Tema Escuro:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Se estiver disponível no tema GTK3 (necessita reiniciar)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Algumas dessas opções necessitam que o MyPaint seja reiniciado." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4754,18 +4666,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Ocultar cursor quando estiver pintando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Ativada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4774,71 +4686,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visualização" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4846,12 +4758,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Pares opositores Vermelho-Verde e Azul-Amarelo" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4860,7 +4772,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4871,49 +4783,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Roda de Cores" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Salvando" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Salvando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Excluir Camada" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Editar as Configurações do Pincel" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4921,31 +4833,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4954,376 +4866,376 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Salvando" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilidade" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Tela (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Desabilitado (sem sensibilidade à pressão)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Janela (não recomendado)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Começar com uma nova tela em branco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Abrir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Abrir o Mais Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Reverter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importar Pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Salvar seu trabalho para um arquivo." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Salvar Como…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Salvar seu trabalho para um arquivo com um novo nome." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Salvar Como Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Abrir Rascunho Anterior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Carregar o arquivo de rascunho antes do atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Abrir Próximo Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Carregar o arquivo de rascunho após o atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Grupos de Pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista de grupos de pincel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Ajustes da cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "O modo de composição da camada atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Pressão à Entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Pressão à Entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Aumentar Saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Diminuir Saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Aumentar Tamanho do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Faz o pincel atual ficar maior." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Diminuir Tamanho do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Faz o pincel atual ficar menor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Aumentar a Opacidade do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Tornar o pincel atual mais opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Diminuir a Opacidade do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Tornar o pincel atual menos opaco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Clarear a Cor de Pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Aumenta a luminosidade da cor de pintura selecionada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Escurecer Cor de Pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Diminui a luminosidade da cor de pintura selecionada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Mudar a matiz da cor (sentido horário)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Girar a matiz da cor no sentido horário." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Mudar Matiz (sentido anti-horário)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Girar a matiz da cor no sentido anti-horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Aumentar Saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Torna a cor de pintura mais saturada (mais colorida, mais pura)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Diminuir Saturação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Torna a cor de pintura menos saturada (cinzenta)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Recarregar Configurações de Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." @@ -5331,13 +5243,13 @@ msgstr "" "Restaurar todos os parâmetros do pincel para os valores salvos do pincel " "atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Pegar Traço e Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5345,12 +5257,12 @@ msgid "" msgstr "" "Selecione um traçado da tela de pintura: restaura pincel, cor e camada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Atalho para Restauração de Cor do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5359,412 +5271,412 @@ msgstr "" "Chaveia se ao restaurar um pincel por meio de atalho também restaura a cor " "salva." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Salvar Pincel para o Atalho Mais Recente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Salva as configurações de pincel para o atalho mais recente." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Limpar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Limpa o conteúdo da camada ativa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Opções de Ferramentas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Cortar Camada para Moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Apaga partes da camada ativa que estejam externas à moldura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Apaga partes da camada ativa que estejam externas à moldura." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Novo Grupo de Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Novo Grupo de Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copiar Camada para a Área de Transferência" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copia o conteúdo da camada ativa para a área de transferência." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Colar Camada da Área de Transferência" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Substitui a camada ativa pelo conteúdo na área de transferência." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Editar Camada em uma Aplicação Externa…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Inicia a edição da camada ativa em uma aplicação externa." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Seleciona a camada no cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Escolher uma camada clicando em uma pincelada nela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Ir para Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Subir uma camada na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Ir para Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Descer uma camada na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nova camada de pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada acima da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Selecionar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Adicionar uma nova camada acima da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Novo Grupo de Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada acima da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada abaixo da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Adicionar uma nova camada abaixo da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Adicionar uma nova camada abaixo da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Mesclar Camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Juntar camada com a camada abaixo dela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Mesclar Camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Tornar Camada Visível" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Excluir Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Subir a camada atual um passo na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Converter para modo Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Renomear Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Subir a camada atual um passo na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Carregar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Descer a camada atual um passo na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplicar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Fazer uma cópia exata da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Propriedades da paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Travada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "A camada atual está travada: não se pode desenhar em camadas travadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Tornar Camada Visível" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "O estado de visibilidade da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Escolher Fundo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "O estado de visibilidade da camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Subir a camada atual um passo na pilha de camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Restaurar e Centralizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." @@ -5772,776 +5684,784 @@ msgstr "" "Restaurar Ampliação, Rotação e Espelhamento, e centralizar o documento " "novamente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ajustar à Tela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Restaurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Reconfigura o valor base para seu padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Aumentar a ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Diminuir a ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Luz Forte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Girar a visualização no sentido horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Girar a visualização no sentido anti-horário" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Espelhar Horizontalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Fazer da esquerda da visualização a direita" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Espelhar Verticalmente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Fazer da parte de cima da visualização a parte de baixo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Camada Solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Excluir a camada atual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Pintura Simétrica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Moldura Ativada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Liga/desl. moldura do documento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Imprimir Valores de Entrada do Pincel para o Terminal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualizar Renderização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Mostrar atualizações de renderização na tela, para depuração" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Desabilitar Double Buffering da GTK" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Desabilitar buffering duplo da GTK, normalmente habilitado." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Excluir Ponto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Excluir o ponto selecionado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Modo de Linha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Modo de pintura: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Aplicar cor normalmente ao pintar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Modo de pintura: Borracha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Remover traços usando o pincel atual." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Modo de pintura: Trancar alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Aplicar pincel não altera opacidade da camada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Feche a janela principal e saia da aplicação." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajustar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Histórico de Cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Detalhes da Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Diálogo com detalhes da cor com entrada de texto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Próxima Cor da Paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Próxima cor na paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Cor Anterior da Paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Cor anterior na paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Adicionar cor à Paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Ir para Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Camada Solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Propriedades da paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Novo Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Abrir Painel de Rascunho…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Carregar um arquivo de imagem do disco para o painel rascunho." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Salvar painel de rascunho agora" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Salvar o painel rascunho para seu arquivo existente no disco." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Reverter Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Reverter Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Salvar painel de rascunho como padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Limpar o painel de rascunho padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Limpar o painel de rascunho padrão" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copiar fundo para painel de rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Janela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Teclas de Atalho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Mudar Pincel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Mudar a Cor…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Mudar Cor (paleta simples)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obter Mais Pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importar Pincéis…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Realmente apagar o pincel do disco?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ajuda Online" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Sobre MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Imprimir Informação de Vazamento de Memória para o Terminal (Lento!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Executar Coletor de Lixo Agora" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Iniciar/Parar o Profiler de Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Iniciar/Parar o Profiler de Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Contato" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajustar Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Menu Destacável" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 #, fuzzy msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testar Dispositivos de Entrada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Fundo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Preferências de Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Editar as configurações do pincel ativo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor de listas de pinceis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Editar Ícone do Pincel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6549,28 +6469,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Painel de Camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Mostrar o painel Camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Roda HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6580,35 +6500,35 @@ msgstr "" "Selecionar a cor usando o espaço cilíndrico matiz/pureza/luminosidade. As " "fatias circulares são de mesma luminosidade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de Cores" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Roda HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Seletor de cores por Saturação e Valor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cubo HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6617,252 +6537,252 @@ msgid "" msgstr "" "Um cubo HSV que pode ser rodado para exibir diferentes fatias planares." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Quadrado" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" "Um cubo HSV que pode ser rodado para exibir diferentes fatias planares." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Controles deslizantes de componentes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Ajustar componentes individuais da cor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 #, fuzzy msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Mostrar Painel de Rascunho" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Painel de pré-visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Painel de Opções de Ferramentas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Mostrar o Painel de Opções de Ferramentas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Painel de Histórico de Cores e Pincéis" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Cores e Pincéis Recentes" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Nível de Ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Última Posição de Pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão Livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão-livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." @@ -6870,12 +6790,12 @@ msgstr "" "Desenho à Mão Livre: desenhar e pintar livremente, sem restrições de " "geometria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Mão Livre" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." @@ -6883,103 +6803,103 @@ msgstr "" "Desenho à Mão Livre: desenhar e pintar livremente, sem restrições de " "geometria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Deslocar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Visualizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Girar Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Girar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Girar Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Ampliação" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Ampliar Visualização" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e Curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linhas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." @@ -6988,30 +6908,30 @@ msgstr "" "Ctrl: restringir ângulo.\n" "Shift: adicionar curvas à última linha." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linhas e Curvas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Linha reta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas Conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Linhas Conectadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." @@ -7020,109 +6940,109 @@ msgstr "" "Ctrl: restringir ângulo.\n" "Shift: adicionar curvas à última linha." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linhas Sequenciais" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Desenhar sequências de linhas retas ou curvas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e Círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipses e Círculos: desenhar formas arredondadas." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipses e Círculos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Desenhar círculos e elipses." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Arte-finalizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Tinta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Arte-finalizar: desenhar linhas com suavização controlada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Arte-finalizar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Desenhar linhas com suavização controlada." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Camadas" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Mover Camada: reposicionar a camada atual na tela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Reposicionar Camada" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Mover Camada: reposicionar a camada atual na tela" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar Moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" @@ -7131,12 +7051,12 @@ msgstr "" "Editar Moldura: definir uma moldura em volta do documento para lhe dar um " "tamanho finito. A moldura é usada ao exportar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editar Moldura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -7145,120 +7065,135 @@ msgstr "" "Editar Moldura: definir uma moldura em volta do documento para lhe dar um " "tamanho finito. A moldura é usada ao exportar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Eixo de Simetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Editar Simetria de Pintura" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Pegar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Pegar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Selecionar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Selecionar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Selecionar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Selecionar Cor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Preenchimento" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Modo" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacidade" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Não foi possível carregar “{file_basename}”." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 24e0095b1..ce5f8b406 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:14+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Romanian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Introdu un nou nume pentru stratul curent" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Presiune:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4235,333 +4237,244 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Înclinare:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Înclinare:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Șterge grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Reîncarcă stratul curent" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Șterge grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Șterge grup" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Mod:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitate" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Decupează stratul curent după cadru" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Rotește imaginea spre dreapta" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Rotește imaginea spre dreapta" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 #, fuzzy msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 #, fuzzy msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Setează culoare curentă" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 #, fuzzy msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Următoarea culoare în paletă" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 #, fuzzy msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Alege tușă: setări și strat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG solid cu fundal (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 +#, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG calitate 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Presiune intrare" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Presiune pensulă" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Presiune" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Dispozitiv de intrare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Dispozitiv:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" @@ -4571,63 +4484,63 @@ msgstr "" "Tasta spațiu poate fi utilizată ca Buton2. Atenție, unele tablete au " "butoane care nu pot fi ținute apăsat." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Cartografiere butoane maus și stilou" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Butoane" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Cartografiere butoane maus și stilou" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Format implicit de fișier:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Salvare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Ecran complet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4640,12 +4553,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4655,24 +4568,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4680,105 +4593,105 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Încarcă strat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 #, fuzzy msgid "Default zoom level:" msgstr "Mărime implicită:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Dispozitiv de intrare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "iconițe unelte" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Mai mic" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4793,18 +4706,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4813,72 +4726,72 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4886,13 +4799,13 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Schimbă componentele roșu, verde și albastru" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4901,7 +4814,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4912,51 +4825,51 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Ecran complet" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Salvare" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Salvare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Șterge strat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Editează setările pensulei active" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4964,31 +4877,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4997,490 +4910,490 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Salvare" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "portabilitate" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Ecran (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Dezactivat (fără sensibilitate la presiune)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Fereastră (nerecomandat)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Incepe cu un nouă pânză goală" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Deschide…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Deschide…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Deschide cel mai recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Deschide recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Revino" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importă pensule…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Salvează în fișier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Salvează ca…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Salvează într-un fișier cu un nou nume" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportă…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Salvează ca rebut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Deschide rebutul anterior" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Încarcă urmatorul fișier rebut, înlocuind desenul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Deschide următorul rebut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Încarcă urmatorul fișier rebut, înlocuind desenul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Pensule" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Pensule" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Suprascrie grup de pensule?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Detalii culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Mod:" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Mod:" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Starea de vizibilitate a stratului curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Presiune intrare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Presiune intrare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Crește saturație culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Scade saturația culorii" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Crește opacitate strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Scade opacitate pensulă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Crește opacitate pensulă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Scade opacitate pensulă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Ulrima poziție de desenare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Deschide un fișier, înlocuind desenul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Ulrima poziție de desenare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Deschide un fișier, înlocuind desenul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Schimbă nuanța culorii (în sensul acelor de ceasornic)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Nuanță în sens trigonometric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Rotește nuanța în sens trigonometric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Crește saturație culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Scade saturația culorii" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Opțiuni pensulă detaliate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Resetează toate opțiunile de pensulă la valorile salvate ale pensulei curente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Alege tușă și strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Alege tușă: setări și strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Salvează pensulă la recent restaurate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Salvează pensulă la recent restaurate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Curață strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Curăță stratul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "iconițe unelte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Nume strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." @@ -5488,319 +5401,319 @@ msgstr "" "Aplică saturația culorilor stratului superior asupra nuanței și " "luminozității fundalului." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Grup nou de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Grup nou de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Copiaza în clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Copiază stratul curent în clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Copiaza în clipboard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Înlocuiește stratul curent cu conținutul clipboardului" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Deplasează strat: repoziționează stratul curent pe pânză" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Selectează stratul de la cursor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Alege un strat selectând o tușă de pe acesta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Du-te la strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Mergi cu un strat mai sus pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Du-te la strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Mergi cu un strat mai jos pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Un nou strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Adaugă un nou strat, deasupra celui curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Selectează strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Adaugă un nou strat, deasupra celui curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Grup nou de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Adaugă un nou strat, deasupra celui curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Adaugă un nou strat sub cel curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Adaugă un nou strat sub cel curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Adaugă un nou strat sub cel curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Contopește straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Contopește strat cu cel de sub el" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Contopește straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Fă stratul vizibil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Șterge strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Ridică stratul curent cu o poziție pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Convertește în modul normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Crește opacitate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Scade opacitate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Elimină strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Ridică stratul curent cu o poziție pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Încarcă strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Coboară stratul curent cu o poziție pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplichează stratul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Creează o replică exactă a stratului curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Proprietăți paletă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Blocat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -5809,830 +5722,838 @@ msgstr "" "Starea de blocare a stratului curent: straturile blocate nu pot fi desenate " "pe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Fă stratul vizibil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Starea de vizibilitate a stratului curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Alege fundal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Starea de vizibilitate a stratului curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Ridică stratul curent cu o poziție pe stiva de straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Resetează și centrează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Resetează zoom, rotație și oglindire, și recentrează documentul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Adapteaza la câmpul vizual" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Resetează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Resetează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Rotație" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Crește mărirea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Scade mărirea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Lumină puternică" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotește în sens orar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotește viziunea imaginea spre stânga" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotește în sens trigonometric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rotește viziunea în sens trigonometric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Oglindește orizontal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Întoarce imaginea de la stânga la dreapta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Oglindește vertical" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Intoarce imaginea de sus în jos" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Strat singur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Reîncarcă stratul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Desenează simetric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Cadru activat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Comută ramă document" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Afișează la consolă valorile de intrare ale pensulei" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Vizualizează randarea" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Afișează actualizarea randării pe ecran, pentru depanare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Dezactivează GTK Double Buffering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Șterge grup" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Reîncarcă stratul curent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Mod amestecare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Pictează normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Mod radieră: îndepărtează tușe folosind pensula actuală" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fișier" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 #, fuzzy msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Editează" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Ajustează culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Istoric culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Detalii culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Dialog pentru detalii de culoare cu intrare text" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Următoarea paletă de culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Următoarea culoare în paletă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Culoarea precedentă în paletă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Culoarea precedentă în paletă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Adaugă culoare la modele" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Du-te la strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Strat singur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Proprietăți paletă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Caiet de ciorne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Caiet de ciorne nou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Deschide caiet de ciorne…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Salvează scratchpadul acum" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Refă caiet de ciorne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Refă caiet de ciorne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Salvează scratchpadul ca implicit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Curăță scratchpadul implicit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Curăță scratchpadul implicit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Copiază fundal în scratchpad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 #, fuzzy msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fereastră culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensulă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Taste scurtături" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Taste scurtături" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Schimbă pensulă…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Schimbă culoare…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Schimbă culoare (rapid)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Obține mai multe pensule…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importă pensule…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Stergeți efectiv pensula de pe disc?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Ajutor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Despre MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Depanare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Afișează informații despre scurgeri de memorie la consola (lent!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Pornește Garbage Collector acum" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Pornește/Oprește Python Profiling (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Pornește/Oprește Python Profiling (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Răspuns" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Ajustează vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Meniu context" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Ecran complet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 #, fuzzy msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testează dispozitive intrare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Fundal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor de setări pentru pensule" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Editează setările pensulei active" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor listă pensule" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Editează icoana pensulei" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6640,28 +6561,28 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Panou straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Arată panoul straturilor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Roată HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6671,36 +6592,36 @@ msgstr "" "Setează culoarea folosind spațiul cilindric hue/croma/luma. Feliile " "circulare sunt echivalente din punct de vedere al luminozității." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta de culori" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Roată HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Schimbă saturație și valoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Cub HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -6708,508 +6629,508 @@ msgid "" "planar slices." msgstr "Un cub HSV care poate fi rotit pentru a arăta diferite felii planare." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Pătrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Un cub HSV care poate fi rotit pentru a arăta diferite felii planare." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Glisoare component" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Ajustează componente individuale ale culorii." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 #, fuzzy msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Caiet de ciorne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Arată carnet de schiţe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Fereastră de previzualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 #, fuzzy msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Opţiuni instrumente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Arată Opţiuni instrumente" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Istoric culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Culori folosite recent" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Nivel mărire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Ulrima poziție de desenare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Liber" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Liber" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Desen liber: desenează și pictează liber, fără limitări geometrice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Liber" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Desen liber: desenează și pictează liber, fără limitări geometrice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Mută" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Vizualizare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotește viziune" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rotește" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotește viziune" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Mărește viziune" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Mărire" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Mărește viziune" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linii și curbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linii" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linii și curbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Linie dreaptă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linii conectate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Linii conectate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Linii conectate" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse și cercuri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsă" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipse și cercuri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse și cercuri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Cerneală" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Contur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Du-te la strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Straturi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Deplasează strat: repoziționează stratul curent pe pânză" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Du-te la strat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Deplasează strat: repoziționează stratul curent pe pânză" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editează cadru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" @@ -7218,12 +7139,12 @@ msgstr "" "Editează cadru: definește un cadru în jurul documentului pentru a-i da o " "dimensiune finită. Cadrul este folosit la exportare." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Editează cadru" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" @@ -7232,120 +7153,135 @@ msgstr "" "Editează cadru: definește un cadru în jurul documentului pentru a-i da o " "dimensiune finită. Cadrul este folosit la exportare." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Axă de simetrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Desen simetric" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Alege culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Umplere culoare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Umple o zona cu culoare." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nume" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Mod:" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacitate" + #, fuzzy #~ msgctxt "brush list context menu" #~ msgid "Delete" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ca7a7d4cd..8e3f1e23d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 23:08+0000\n" "Last-Translator: Oleg Dudka \n" "Language-Team: Russian No Brush Dynamics" msgstr "No Brush Dynamics" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Величина нажима для текущего узла" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Сила нажатия:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4130,205 +4132,108 @@ msgstr "" "Значение 0 означает что перо расположено вертикально.\n" "Отрицательные значения подразумевают наклон влево." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Наклон по X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Наклон по Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Наклон на холсте по оси Y" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Время от последнего узла, в секундах" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Удалить узел" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Удалить выбранный узел" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Вставить точку" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Упростить количество точек" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Упростите кривую с помощью алгоритма Реуманна-Виткама." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Отбраковать точки" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 #, fuzzy msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Отбраковать все другие точки кривой." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "Уникальное имя слоя." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"Как слой соединяется с тем, что позади него.\n" -"У каждого режима свой визуальный эффект. Обратитесь к набору инструментов " -"каждого из них, чтобы узнать их функции." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"Как сильно слой комбинируется с тем что позади него.\n" -"\n" -"При 0% слой не оказывает никакого влияния." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозрачность" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Флаги" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Слой видим или скрыт.\n" -"\n" -"Иконка с открытым глазом означает что слой видим.\n" -"\n" -"Когда глаз на иконке закрыт, слой скрыт. Скрытые слои полностью невидимы: " -"они не влияют на отображаемое. Для безопасности, на скрытых слоях нельзя " -"рисовать.\n" -"\n" -"Когда группа слоёв скрыта, все слои входящие в неё также скрываются." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Текущий вид." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Переименовать текущий вид." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Убрать текущий вид." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Снимок видимых слоев как новый вид." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Заблокировать или разблокировать текущий вид." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Пипетка" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Изменить текущий цвет" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Добавить текущий цвет в палитру" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Масштаб и вращение холста" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4337,107 +4242,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Выбрать настройки и цвет мазка, слой" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG с непрозрачным фоном (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG с качеством 90% (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Кружок с тонким контуром" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Кружок с средним контуром" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Кружок с толстым контуром" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Перекрестие" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Сила нажатия на входе" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Сила нажатия кисти" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Общее отображение силы нажатия" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Сила нажатия" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4446,16 +4346,16 @@ msgstr "" "Здесь вы можете настроить устройства ввода под специфические задачи на " "холсте, или отключить их если они мешают рисованию." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Применение устройств" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4464,57 +4364,57 @@ msgstr "" "• Пробел можно использовать как Кнопка2.\n" "• Кнопки некоторых планшетов невозможно зажать." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Привязка кнопок стилуса и мыши" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Комбинации клавиш" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Формат по умолчанию:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Путь и приставка к названию блокнота:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Управление цветом" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Конвертация цветового пространства:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Конвертировать в sRGB при загрузке; отметить как sRGB при сохранении" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4537,12 +4437,12 @@ msgstr "" "вместо этого настройку \"Без автоматического конвертирования или маркирования" "\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Без автоматического конвертирования или маркирования" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4557,24 +4457,24 @@ msgstr "" "Это старый режим работы MyPaint, и может использоваться как полумера для " "работы без sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Резервное копирование" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Резервное копирование:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "секунд бездействия" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4585,52 +4485,52 @@ msgstr "" "программы. Если программа аварийно закроется, у вас будет шанс восстановить " "вашу работу." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Время между сохранениями:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Сохранения" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Масштаб и визуализация" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Масштаб по умолчанию:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Значки панели инструментов:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Вид курсора:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Темная тема:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Если доступна в теме GTK3 (требуется перезагрузка)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4640,26 +4540,26 @@ msgstr "" "теме GTK. В большинстве случаев целесообразно для графических редакторов и " "программ для просмотра изображений." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Некоторые из этих настроек требуют перезагрузки MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Большие (требуется GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Маленькие" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Использовать постоянную шахматную текстуру" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4668,22 +4568,22 @@ msgstr "" "Изображать постоянную шахматную текстуру для показа прозрачности.\n" "Замедляет отображение, но меньше запутывает." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Прозрачный фон:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Обрабатывать события плавной прокрутки:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Когда устройства отправляют их (требуется перезагрузка)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4707,17 +4607,17 @@ msgstr "" "Перемещение по холсту требует включения данной настройки, и настройки вашего " "устройства для отправки двунаправленных событий перемещения." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Скрыть курсор во время рисования" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4726,28 +4626,28 @@ msgid "" "period." msgstr "Временно показывать только созданный или выбранный слой." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Мигающие слои на создании/выборе:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(нуждается в перезапуске)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4756,18 +4656,18 @@ msgstr "" "Набор цветов для показа как основных в цветовых кругах.\n" "У разных традиций разные цветовые гармонии." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Основные цвета:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Стандартный цифровой Красный/Зеленый/Синий" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4775,7 +4675,7 @@ msgstr "" "Основные цвета 'компьютерного монитора' - красный, зеленый и " "синий, равномерно расположенные по кругу. Зеленый противоположен пурпурному." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4784,12 +4684,12 @@ msgstr "" "Основные цвета 'компьютерного монитора' - красный, зеленый и синий, " "равномерно расположенные по кругу. Зеленый противоположен пурпурному." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Традиционный Красный/Желтый/Синий" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4799,7 +4699,7 @@ msgstr "" "с 18 века, близкий к чистому отображению цветов равномерно расположенных по " "кругу. Зеленый противоположен красному." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4810,12 +4710,12 @@ msgstr "" "с 18 века, близкий к чистому отображению цветов равномерно расположенных по " "кругу. Зеленый противоположен красному." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Противоположные пары Красный-Зеленый и Синий-Желтый" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4830,7 +4730,7 @@ msgstr "" "NCS представляют схожие модели. Здесь мы используем чистое отображение " "красного, желтого и т.д. как четыре основных цвета." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4847,46 +4747,46 @@ msgstr "" "четыре основных цвета." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Цветовой круг" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Режим Совместимости По Умолчанию:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Настройки 1.x" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Настройки 2.x" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Тип Нового Слоя По Умолчанию:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Редактировать параметры кисти" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4894,31 +4794,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "Отображать предупреждение для частично несовместимых файлов" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Предупреждения о совместимости файла:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "Отображать предупреждение для полностью несовместимых файлов" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4930,396 +4830,396 @@ msgstr "" "совместимости будет записан в файл." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Когда Режим Совместимости Не Определен:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Сохранение" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Настройки совместимости" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Совместимость" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Экран (обычный)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Отключено (без чувствительности к силе нажатия)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Окно (не рекомендуется)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Создать" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Создать" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Создать новый чистый холст." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Открыть…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Загрузить файл." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Открыть последний" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Загрузить последний сохраненный файл." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Заново загрузить файл текущего проекта." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Импортировать слои…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Импортировать слои из одного или более файлов." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Сохранить в файл." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Сохранить как…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Сохранить в файл с другим именем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Экспортировать…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Экспортировать работу в другой файл, но продолжить работу в этом файле." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Сохранить как черновик" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "Сохранить в новый файл черновика, или перезаписать если это черновик." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Открыть предыдущий черновик" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Загрузить предыдущий файл черновика." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Открыть следующий черновик" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Загрузить следующий файл черновика." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Восстановить файл из резервной копии…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" "Попытаться восстановить несохранённую прерванную работу и продолжить её." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Группы кистей" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Список групп кистей." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Подбор цветов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Подбор цветов." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Режим смешивания текущего слоя." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Увеличить силу нажатия" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "Усилить давление для устройств, не поддерживающих ввод давления." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Уменьшить поддельное давление" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Использовать более мягкий нажим для устройств не различающих силу нажатия." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Увеличить насыщенность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Уменьшить насыщенность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Увеличить радиус кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Увеличить рабочую кисть." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Уменьшить радиус кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Уменьшить рабочую кисть." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Рабочая кисть менее прозрачная." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Рабочая кисть более прозрачная." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Цвет светлее" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Увеличить светлоту текущего цвета." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Цвет темнее" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Уменьшить светлоту текущего цвета." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Повернуть тон по часовой стрелке" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Повернуть оттенок цвета по часовой стрелке на цветовом круге." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Повернуть оттенок против часовой стрелки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Повернуть оттенок цвета против часовой стрелки на цветовом круге." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Увеличить насыщенность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Цвет более насыщен (более чистый)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Уменьшить насыщенность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Цвет менее насыщен (серее)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Перезагрузить параметры кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Вернуть все настройки кисти к значениям, сохраненным в текущей кисти." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Выбрать мазок и слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Снять мазок кистью с холста: восстановить выбор кисти, цвета и слоя." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Горячие клавиши восстанавливают цвет кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5327,71 +5227,71 @@ msgid "" msgstr "" "Кисть вызванная из горячей клавиши также восстанавливает сохраненный цвет." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Сохранить кисть на последнюю горячую клавишу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Сохранить настройки кисти на последнюю использованную горячую клавишу." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Очистить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Очистить текущий слой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Параметры инструментов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Обрезать слой по рамке" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Очистить части текущего слоя лежащие за рамкой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Унифицировать пиксели слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Очистить части текущего слоя лежащие за рамкой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Объединить плитки слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "Удалить все плитки, не отличающиеся от фона, из данного слоя." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Пиксели в группах рефлекторного слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." @@ -5399,191 +5299,191 @@ msgstr "" "Нормализовать дочерние слои, затем разложить нормальные детали на новый " "дочерний слой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Групповые плитки рефлекторного слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Копировать слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Скопировать текущий слой в буфер обмена." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Вставить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Заменить текущий слой содержимым буфера обмена." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Редактировать слой в другой программе…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Начать редактирование текущего слоя в другой программе." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Обновить слой внешними изменениями" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Ввести изменения сохраненные из другой программы (обычно автоматически)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Выбрать слой под курсором" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Выбрать слой, указав на объект на нем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Перейти на слой выше" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Перейти на один уровень выше в стеке слоёв." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Перейти на слой ниже" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Перейти на один уровень ниже в стеке слоёв." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Новый слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Добавить новый слой над текущим слоем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Создать векторный слой…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Добавить новый векторный слой над текущим слоем, и начать его редактирование." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Создать группу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Добавить новую группу над текущим слоем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Новый слой ниже" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Добавить новый слой под текущим слоем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Создать векторный слой ниже…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Добавить новый векторный слой под текущим слоем, и начать его редактирование." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Создать группу ниже" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Добавить новую группу под текущим слоем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Объединить со слоем ниже" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Объединить слой с тем, который находится ниже его." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Объединить видимые слои" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Объединить все видимые слои, и удалить оригиналы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Создать слой из видимого" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "Схоже с 'Объединить видимые слои' , но не удаляет оригиналы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Удалить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Удалить текущий слой из стопки слоев." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Преобразовать в обычный слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5592,73 +5492,73 @@ msgstr "" "Преобразовать текущий слой или группу в слой с режимом 'Нормальный', " "сохраняя его изменения." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Сделать слой менее прозрачным." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Сделать слой более прозрачным." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Поднять слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Поднять текущий слой на один шаг вверх в стопке слоев." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Опустить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Опустить текущий слой на один шаг вниз в стопке слоев." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Создать копию слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Создать точную копию текущего слоя." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Свойства слоя…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "Изменить свойства слоя (иия, режим, прозрачность, блокировка)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Слой заблокирован" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5666,794 +5566,802 @@ msgstr "" "Состояние блокировки текущего слоя: рисование на заблокированных слоях " "невозможно." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Слой виден" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Переключить видимость текущего слоя, спрятав его." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Показать фон" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Переключить видимость фона." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Убрать пустые плитки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Удалить текущий слой из стопки слоев." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Сбросить и отцентрировать" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Сбросить масштаб, вращение и отражение, и отцентрировать документ." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "По размеру рисунка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Переключаться между видом всего рисунка и вашим рабочим положением и " "масштабом." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Сбросить масштаб" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Восстановить масштаб к значениям по умолчанию." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Сбросить вращение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Восстановить вращение до 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Сбросить отражение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Сбросить отражение." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Увеличить масштаб." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Отдалить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Уменьшить масштаб." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Вращение: вращать отображение холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Жёсткий свет" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Вид: перемещать отображение холста горизонтально или вертикально." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Вращение: вращать отображение холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Вращение: вращать отображение холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по часовой стрелке" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Повернуть отображение по часовой стрелке." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против часовой стрелки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Повернуть отображение против часовой стрелки." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Отразить по горизонтали" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Отразить отображение слева направо." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Отразить по вертикали" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Отразить отображение сверху вниз." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Показать только активный слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Виден только текущий слой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Симметричное рисование" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Отражать мазки кисти вдоль оси симметрии" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Рамка включена" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Переключить видимость рамки документа." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Выводить входные величины кисти в консоль" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" "Показать внутренне генерируемые входные данные движка кистей в консоли." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Визуализировать рендеринг" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Показывать обновления рендеринга на экране, для отладки." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Двойная буферизация отключена" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Отключить двойную буфферизацию GTK, обычно включен." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Удалить узел" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Удалить выбранный узел" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "Упростить и удалить точки согласно углу и расстоянию между узлами." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Режим рисования" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Обычный режим рисования" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Наносить цвета нормально во время рисования." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Ластик" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Использовать текущую кисть как ластик." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Заблокировать альфа-канал" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Использование кисти не влияет на непрозрачность слоя." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Тонирование" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" "Наносить цвет на текущем слое не затрагивая его яркость или непрозрачность." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Закрыть главное окно и выйти из программы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Правка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Цвет" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Настроить цвет" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "История цветов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Вывести под курсором историю последних цветов." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Подробнее о цвете" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Показать диалог настройки цвета с числовым вводом." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Следующий цвет в палитре" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Выбрать следующий цвет в палитре." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Предыдущий цвет в палитре" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Выбрать предыдущий цвет в палитре." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Добавить цвет в палитру" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Добавить текущий цвет в палитру." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Перейти к слою" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Создать слой ниже" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Создать блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Загрузить блокнот по умолчанию как холст нового блокнота." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Открыть блокнот…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Загрузить файл изображения на диске в блокнот." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Сохранить блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Сохранить блокнот в свой существующий файл на диске." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Экспортировать блокнот как…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Экспортировать блокнот на диск, под любым именем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Восстановить блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Вернуть блокнот к предыдущему состоянию сохранения." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Сохранить как блокнот по умолчанию" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Сохранить как блокнот по умолчанию для 'Создать блокнот'." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Очистить блокнот по умолчанию" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Очистить используемый по умолчанию блокнот." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Копировать фон в блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Копировать фон рабочего документа в блокнот." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Окно" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Кисть" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Горячие клавиши" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Справка по горячим клавишам для кистей" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Показать объяснение работы горячих клавиш." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Выбор кисти…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Вывести под курсором меню смены кисти." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Выбор цвета…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "Вывести под курсором меню выбора цветов, со всеми способами выбора." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Выбор цвета (быстрый подбор)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "Вывести под курсором меню выбора цветов, с выбором в один клик." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Найти больше кистей…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Скачать пакеты кистей из вики MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Импортировать кисти…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Загрузить пакет кистей с диска." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Справка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Перейти к документации MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "О MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Показать лицензию, номер версии и состав команды MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Вывести информацию об утечке памяти в консоль (долго!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Отладка утечки памяти." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Запустить сборщик мусора" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Освободить память использованную для объектов Python которая уже не " "используется." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Запустить/остановить профайлер…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Запустить или остановить профайлер Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Имитировать ошибку…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Вызвать ошибку Python, для испытания диалога ошибки." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Настроить вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Всплывающее меню" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Показать всплывающее главное меню." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Во весь экран" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Переключение между полноэкранным и оконным режимами." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Параметры" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Изменить главные настройки MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Проверка устройств ввода" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Показать диалог который записывает все события отправляемые вашим " "устройством." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Выбор фона" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Изменить текстуру фона." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Редактор параметров кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Редактировать параметры кисти." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Редактор значка кисти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Редактировать значки кистей." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Панель Слоев" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Прикрепляемая панель для управления слоями." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Показать панель слоев" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Показать панель слоев (располагать слои или задавать режимы)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Круг HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6462,32 +6370,32 @@ msgstr "" "Панель с цилиндрическим выбором цветов тон/насыщенность/яркость. Круговые " "срезы имеют одинаковую яркость." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Палитра" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Панель палитры." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Круг HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Панель для смены насыщенности и значения." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Куб HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6495,212 +6403,212 @@ msgid "" msgstr "" "Куб HSV, который можно поворачивать, чтобы использовать разные плоские срезы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Квадрат HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Панель выбора цветов с концентрическими HSV кругами." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Ползунки компонентов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Панель выбора цветов с отдельными компонентами цветов." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Плавная волна" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "Панель выбора цветов с размытыми близлежащими цветами." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Концентрические круги" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Панель выбора цветов с концентрическими HSV кругами." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Скрещенная чаша" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Панель выбора цветов с HSV наклонными перекрещивающими лучеобразную чашу с " "цветом." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Блокнот" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "Прикрепляемая панель для смешивания цветов и проверки кистей." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Показать панель с блокнотом" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Показать блокнот (смешивать цвета и делать наброски)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Обзор" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "Прикрепляемая панель для обзора и навигации всего холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Обзор" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Показать панель обзора (обзор всей области рисования)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Параметры инструментов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "Прикрепляемая панель для настройки текущего инструмента." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Показать параметры инструментов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Показать параметры инструментов (параметры текущего инструмента)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "История кистей и цветов" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "Прикрепляемая панель для просмотра недавно измененных цветов и кистей." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Недавние кисти и цвета" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Показать панель истории (недавно использованные кисти и цвета)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Скрыть интерфейс в полноэкранном режиме" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Переключить автоматическое скрытие пользовательского интерфейса в " "полноэкранном режиме." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Масштаб просмотра" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Масштаб просмотра." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Последняя точка рисования" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Показать где завершился последний мазок." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Фильтр отображения" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Отображать цвета нормально" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Фильтр цветов: показать цвета без изменений." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Оттенки серого" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Фильтр цветов: показать только яркость (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Инвертированные цвета" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" "Фильтр цветов: негативное изображение. Черный - белый, красный - голубой." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Имитация нечувствительности к красному" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6708,392 +6616,456 @@ msgstr "" "Фильтровать цвета для имитации дейтеранопии, распространенной формы " "дальтонизма." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Имитация нечувствительности к зеленому" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Фильтровать цвета для имитации протанопии, распространенной формы " "дальтонизма." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Имитация нечувствительности к синему" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "Фильтровать цвета для имитации тританопии, редкой формы дальтонизма." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "От руки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "От руки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Рисование от руки: свободное рисование, без геометрических ограничений." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "От руки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Рисовать свободно, без геометрических ограничений." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Перемещение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Вид: перемещать отображение холста горизонтально или вертикально." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Вид" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Перемещать отображение холста горизонтально или вертикально." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Вращение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Вращение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Вращение: вращать отображение холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Вращение" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Вращать отображение холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Масштаб" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Масштаб: приблизить или отдалить холст." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Масштаб" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Приблизить или отдалить холст." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Линии и кривые" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Линии" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Линии и кривые: рисовать прямые или кривые линии." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Линии и кривые" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Рисовать прямые или кривые линии." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Связанные линии" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Связанные линии" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Связанные линии: рисовать последовательности прямых или кривых линий." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Связанные линии" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Рисовать последовательности прямых или кривых линий." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Эллипсы и круги" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Эллипс" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Эллипсы и круги: рисовать округлые формы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Эллипсы и круги" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Рисовать круги и эллипсы." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Контуры" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Контур" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Контуры: рисовать плавные регулируемые линии." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Контуры" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Рисовать плавные регулируемые линии." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Переместить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Позиция слоя" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Переместить слой: переместить слой на холсте." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Переместить слой" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Переместить текущий слой на холсте." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Рамка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "Рамка: установить рамку на холсте ограничив его размер." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Изменить рамку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "Установить рамку на холсте ограничив его размер." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Симметричное рисование" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Симметрия" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Симметричное рисование: регулировать ось для симметричного рисования." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Симметричное рисование" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Регулировать ось для симметричного рисования." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Пипетка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Пипетка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Пипетка: выбрать цвет на холсте." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Выберите оттенок цвета" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Выбрать цвет для рисования с холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Выбрать Цветовую Насыщенность" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Выбрать цвет для рисования с холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Выбрать яркость цвета" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Выбрать цвет для рисования с холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Пипетка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Выбрать цвет для рисования с холста." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Заливка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Залить" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Заливка: залить область цветом." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Заливка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Залить область цветом." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "Уникальное имя слоя." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "Как слой соединяется с тем, что позади него.\n" +#~ "У каждого режима свой визуальный эффект. Обратитесь к набору инструментов " +#~ "каждого из них, чтобы узнать их функции." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Режим" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "Как сильно слой комбинируется с тем что позади него.\n" +#~ "\n" +#~ "При 0% слой не оказывает никакого влияния." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Непрозрачность" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Флаги" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Слой видим или скрыт.\n" +#~ "\n" +#~ "Иконка с открытым глазом означает что слой видим.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда глаз на иконке закрыт, слой скрыт. Скрытые слои полностью невидимы: " +#~ "они не влияют на отображаемое. Для безопасности, на скрытых слоях нельзя " +#~ "рисовать.\n" +#~ "\n" +#~ "Когда группа слоёв скрыта, все слои входящие в неё также скрываются." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Невозможно загрузить “{file_basename}”." diff --git a/po/se.po b/po/se.po index b0aba63ac..0961e2ca4 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Northern Sami No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3914,370 +3916,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Namma" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4290,12 +4204,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4305,24 +4219,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4330,100 +4244,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4438,17 +4352,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4457,71 +4371,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4529,12 +4443,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4543,7 +4457,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4554,45 +4468,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4600,31 +4514,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4633,2111 +4547,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Aiddo geavahuvvon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Unnidit" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fiila" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namma" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1efd8ab99..e58ae2ba2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:28+0000\n" "Last-Translator: Blake \n" "Language-Team: Slovak No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Hodnota tlaku pre aktuálny bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tlak:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4112,199 +4114,114 @@ msgstr "" "Nulová hodnota znamená, že pero je zvisle.\n" "Záporná hodnota znamená ľavý náklon." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Sklon v osi X:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Sklon v osi Y:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Náklon v Y osi plátna" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Odstrániť bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Odstráni aktuálnu vybratý bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Vložiť riadok" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Odstrániť bod" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Krytie" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Režim kompozície aktuálnej vrstvy." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Otočí zobrazenie plátna" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Otočí zobrazenie plátna" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Ktoré viditeľné vrstvy majú byť vyplnené" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Vyberie farbu" # tooltip -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Podrobne upraví aktuálnu farbu" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Pridá aktuálnu farbu do palety" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Mierka plátna a otočenie" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4313,107 +4230,102 @@ msgstr "" "P: {scale:.1f}%\n" "O: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Vyberie nastavenia ťahu štetcom, farbu ťahu a vrstvu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG s pevným pozadím (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kvality (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Kruh s úzkym okrajom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Kruh so stredným okrajom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Kruh s hrubým okrajom" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Nitkový kríž" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Vstupný tlak" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Tlak štetca" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Globálne mapovanie tlaku" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4423,16 +4335,16 @@ msgstr "" "vykonávať na plátne, alebo ich môžete úplne ignorovať, ak narúšajú vašu " "kresbu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Použitie zariadení" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4441,58 +4353,58 @@ msgstr "" "• Medzerník môže byť použitý ako Tlačidlo2.\n" "• Niektoré tlačidlá tabletu nemôžu byť stlačené a držané pri stlačení." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Mapovania tlačidla ukazovateľa" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Tlačidlá" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Mapovania klávesnice" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Predvolený formát súboru:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Predpona pre ukladané náčrty:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Ukladanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Správa farieb" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Konverzie priestoru farieb:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" "Skonvertovať na farby sRGB pri načítaní a označiť ako farby sRGB pri ukladaní" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4505,12 +4417,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Žiadna automatická konverzia alebo značkovanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4525,24 +4437,24 @@ msgstr "" "Toto je pôvodné správanie aplikácie MyPaint a môže byť použité ako stopgap " "pre fungovanie bez RGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatické zálohy" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Zálohovať neuloženú prácu:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekundách nečinnosti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4552,78 +4464,78 @@ msgstr "" "Zálohuje prácu postupne na pozadí do vyrovnávacieho disku aplikácie MyPaint. " "Ak program nečakane skončí, budete mať šancu obnoviť vašu prácu." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Čas medzi zálohami:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Načítanie a uloženie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Priblíženie a vykresľovanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Predvolená úroveň priblíženia:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "MyPaint" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Veľkosť ikôn v paneli nástrojov:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Typ kurzoru pri kreslení voľnou rukou:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Variant tmavej témy:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Ak je dostupný v téme GTK3 (vyžaduje reštart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Niektoré z týchto nastavení vyžadujú reštart aplikácie MyPaint." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Veľké (vyžadujú najnovšie GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Malé" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Použiť skutočný vzor šachovnice" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4632,22 +4544,22 @@ msgstr "" "Vykreslí skutočný vzor šachovnice na zobrazenie priehľadnosti.\n" "Týmto sa spomalí zobrazenie, ale nie je také mätúce." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Pri zobrazení priehľadnosti:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Spracovať udalosti plynulého rolovania:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Ak ho zariadenia odošlú (vyžaduje reštart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4662,18 +4574,18 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Skryť kurzor počas kreslenia" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Povolené" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4682,71 +4594,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Zobrazenie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Hlavné sú:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Štandardná digitálna červená/zelená/modrá" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Tradičná umelecká červená/žltá/modrá" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4754,12 +4666,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Červeno-zelené a modro-žlté opačné páry" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4768,7 +4680,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4779,49 +4691,49 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Farebný kruh" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Farba" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Ukladanie" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Ukladanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Upraviť nastavenia štetca" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4829,31 +4741,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4862,663 +4774,663 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Ukladanie" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilita" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Obrazovka (normálne)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Zakázané (žiadna citlivosť na tlak)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Okno (neodporúčané)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Začne s novým prázdnym plátnom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Otvoriť…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Načíta súbor, s ktorým sa má pracovať." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Otvoriť posledný" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Načíta súbor, s ktorým ste naposledy uložili." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otvoriť nedávne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Vrátiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Znovu načíta súbor, z ktorého bola načítaná vaša aktuálna práca." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importovať štetce…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Uloží vašu prácu do súboru." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Uložiť ako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Uloží vašu prácu do súboru s novým názvom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportovať…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Exportuje vašu prácu do súboru, ale umožní pracovať na tom istom súbore." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Uložiť ako nákres" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Uloží do nového súboru nákresu, alebo uloží nové vydanie predchádzajúceho " "nákresu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Otvoriť predchádzajúci nákres" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Načíta súbor nákresu pred aktuálnym." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Otvoriť nasledujúci nákres" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Načíta súbor nákresu po aktuálnom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Obnoviť súbor z automatickej zálohy…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Pokúsi sa uložiť a pokračovať v prerušenej neuloženej práci." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Skupiny štetcov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Štetce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Zoznam skupín štetcov." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Nástroje na úpravu farby" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Dostupné nástroje na úpravu farby." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Režim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Režim kompozície aktuálnej vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Vstupný tlak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Vstupný tlak" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Zvýšiť sýtosť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Znížiť sýtosť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Zväčšiť veľkosť štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Zväčší pracovný štetec." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Zmenšiť veľkosť štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Zmenší pracovný štetec." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Viac znepriehľadní pracovný štetec." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Znížiť krytie štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Viac spriehľadní pracovný štetec." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Zosvetliť farbu kreslenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Zvýši svetlosť aktuálnej farby kreslenia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Stmaviť farbu kreslenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Zníži svetlosť aktuálnej farby kreslenia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Zmeniť odtieň doprava" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Otočí odtieň farby kreslenia doprava na kruhu farieb." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Zmeniť odtieň doľava" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Otočí odtieň farby kreslenia doľava na kruhu farieb." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Zvýšiť sýtosť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Zvýši sýtosť farby kreslenia (väčšia farebnosť, čistejšia farba)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Znížiť sýtosť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Zníži sýtosť farby kreslenia (šedšia farba)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Znovunačítať nastavenia štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Obnoví všetky nastavenia štetca na uložené hodnoty aktuálneho štetca." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Vybrať ťah a vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Vybrať ťah štetcom z plátna: obnoví štetec, farbu a vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Uložiť štetec medzi posledné skratky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Uloží nastavenia štetca medzi naposledy použité skratky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Vymazať vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Vymaže obsah aktuálnej vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Voľby nástrojov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Orezať vrstvu podľa orámovania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Oreže časti aktuálnej vrstvy, ktoré ležia mimo orámovania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Oreže časti aktuálnej vrstvy, ktoré ležia mimo orámovania." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nová skupina vrstiev nižšie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nová skupina vrstiev nižšie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Skopírovať vrstvu do schránky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Skopíruje obsah aktuálnej vrstvy do schránky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Vložiť vrstvu zo schránky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Nahradí aktuálnu vrstvu obsahom schránky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Upraviť vrstvu v externej aplikácii…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Spustí úpravu aktuálnej vrstvy v externej aplikácii." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Aktualizovať vrstvu s externými úpravami" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "Aplikuje zmeny uložené z externej aplikácie (obvykle automaticky)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Prejsť na vrstvu pod kurzorom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Zvolí vrstvu vybratím objektu z nej." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Prejsť na vrstvu vyššie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Prejde o jednu vrstvu hore v zásobníku vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Prejsť na vrstvu nižšie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Prejde o jednu vrstvu dole v zásobníku vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nová kresliaca vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Pridá novú kresliacu vrstvu ponad aktuálnu vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nová vektorová vrstva…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Pridá novú vektorovú vrstvu ponad aktuálnu vrstvu a začne ju upravovať." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nová skupina vrstiev" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Pridá novú skupinu vrstiev ponad aktuálnu vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nová kresliaca vrstva nižšie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Pridá novú kresliacu vrstvu popod aktuálnu vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nová vektorová vrstva nižšie…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Pridá novú vektorovú vrstvu popod aktuálnu vrstvu a začne ju upravovať." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Nová skupina vrstiev nižšie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Pridá novu skupinu vrstiev popod aktuálnu vrstvu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Zlúčiť vrstvu nadol" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Zlúči aktuálnu vrstvu s vrstvou pod ňou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Zlúčiť viditeľné vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nová vrstva z viditeľného" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Odstrániť vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Odstráni aktuálnu vrstvu zo zásobníka vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konvertovať na normálnu kresliacu vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5527,74 +5439,74 @@ msgstr "" "Skonvertuje aktuálnu vrstvu alebo skupinu na kresliacu vrstvu v „normálnom“ " "režime. Vzhľad bude zachovaný." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Zníži priehľadnosť vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Znížiť krytie vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Zvýši priehľadnosť vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Vyvýšiť vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Vyvýši aktuálnu vrstvu o stupeň vyššie v zásobníku vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Znížiť vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Zníži aktuálnu vrstvu o stupeň nižšie v zásobníku vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Duplikovať vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Vytvorí presný duplikát aktuálnej vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Vlastnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Vrstva uzamknutá" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." @@ -5602,773 +5514,781 @@ msgstr "" "Prepne stav uzamknutia aktuálnej vrstvy. Uzamknuté vrstvy sa nedajú " "upravovať." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Vrstva viditeľná" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Prepne stav viditeľnosti aktuálnej vrstvy jej zneviditeľnením." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Zobraziť pozadie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Prepne viditeľnosť vrstvy s pozadím." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Odstráni aktuálnu vrstvu zo zásobníka vrstiev." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Vynulovať a vystrediť zobrazenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Vynuluje priblíženie, otočenie a zrkadlenie a vystredí dokument." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Prispôsobiť zobrazeniu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "Prepne medzi prispôsobeným zobrazením, miestom práce a priblížením." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Vynulovať priblíženie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Obnoví priblíženie zobrazenia na predvolenú hodnotu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Vynulovať otočenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Obnoví otočenie zobrazenia na 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Vynulovať zrkadlenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Vynulovať zrkadlenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Zvýši zväčšenie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddialiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Zníži zväčšenie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Posúvanie rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Otočenie zobrazenia: nakloní vaše zobrazenie plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Tvrdé svetlo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" "Posúvanie rukou: presunie vaše zobrazenie plátna vodorovne, alebo zvisle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Otočenie zobrazenia: nakloní vaše zobrazenie plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Posúvanie rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Otočenie zobrazenia: nakloní vaše zobrazenie plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Otočí zobrazenie v smere hodinových ručičiek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Otočí zobrazenie proti smeru hodinových ručičiek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Zrkadliť vodorovne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Preklopí zobrazenie zľava doprava." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Zrkadliť zvislo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Preklopí zobrazenie zhora nadol." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Sólo vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Prepne zobrazenie iba tejto vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Aktívne symetrické kreslenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Zrkadlí ťahy štetcom pozdĺž osi symetrie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Povolené orámovanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Prepne viditeľnosť orámovania dokumentu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Vypísať vstupné hodnoty štetca do konzoly" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Zobrazí interne generované vstupy výkonného jadra štetcov v konzole." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Vizualizovať vykresľovanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Zobrazí aktualizácie vykreslenia na obrazovke, pre ladenie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Bez dvojitého ukladania do zásobníka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" "Vypne dvojité ukladanie do vyrovnávacej pamäte nástroja GTK. Obvykle " "povolené." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Odstrániť bod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Odstráni aktuálnu vybratý bod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Režim kreslenia: Normálny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Pri kreslení použije obvyklú farbu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Režim kreslenia: Guma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Vygumuje použitím aktuálneho štetca." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Režim kreslenia: Uzamknutie alfa kanálu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Použitím štetca sa nezmení krytie vrstvy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Režim kreslenia: Ofarbenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Použije farbu na aktuálnu vrstvu bez vplyvu na jas a krytie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Súbor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Zavrie hlavné okno a skončí aplikáciu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Farba" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Upraviť farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Rozbaľovacia ponuka s históriou farieb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Dialógové okno s podrobnosťami o farbe" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Zobrazí dialógové okno s podrobnosťami o farbe so vstupom pre text." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Nasledujúca farba palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Nastaví farbu kreslenia na nasledujúcu farbu z palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Predchádzajúca farba palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Nastaví farbu kreslenia na predchádzajúcu farbu z palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Pridať farbu do palety" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Pridá aktuálnu farbu kreslenia do palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Krytie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Prejsť na vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nová spodná vrstva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nový náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Načíta predvolený náčrtník ako nové plátno s náčrtníkom." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Otvoriť náčrtník…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Načíta súbor obrázku z disku do náčrtníka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Uložiť náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Uloží náčrtník do jeho existujúceho súboru na disku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exportovať náčrtník ako…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Exportuje náčrtník na disk pod názvom súboru aký si zvolíte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Vrátiť náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Vráti náčrtník do jeho posledného uloženého stavu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Uložiť náčrtník ako predvolený" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Uloží náčrtník ako predvolený „Nový náčrtník“." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Vymazať predvolený náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Vymaže predvolený náčrtník na prázdne plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Skopírovať hlavné pozadie do náčrtníka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Skopíruje pozadie obrázku z pracovného dokumentu do náčrtníku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Štetec" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Klávesové skratky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Pomocník pre klávesové skratky štetcov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Zobrazí vysvetlivku k funkčnosti klávesových skratiek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Zmeniť štetec…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Zmeniť farbu…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Zmeniť farbu (rýchla podskupina)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Získať viac štetcov…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importovať štetce…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Načíta balík štetcov z disku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online pomocník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "O aplikácii MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Zobrazí licenciu, verziu a poďakovanie programu MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Ladenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Vypísať informácie o pretečení pamäte do konzoly (Pomalé!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Odladí výpadky pamäte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Spustiť nástroj na zbieranie odpadu ihneď" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" "Voľná pamäť použitá pre objekty jazyka Python, ktoré sa už nepoužívajú." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Spustiť alebo zastaviť profilovanie…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Spustiť alebo zastaviť profilovanie jazyka Python (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simulovať pád aplikácie…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" "Vyvolá výnimku jazyka Python, na otestovanie dialógového okna pre pád " "aplikácie." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Zobraziť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Spätná väzba" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Upraviť zobrazenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Rozbaľovacia ponuka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Režim na celú obrazovku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Upraviť nastavenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Upraví globálne nastavenia programu MyPaint." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Vyskúšať vstupné zariadenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Zobrazí dialógové okno, ktoré zachytáva všetky udalosti odoslané z vašich " "vstupných zariadení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Nástroj na výber pozadia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Zmení textúru papiera pozadia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Editor nastavení štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Upraví nastavenia aktívneho štetca." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Editor ikony štetca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Upraví ikony štetcov." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6376,541 +6296,541 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Panel s vrstvami" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Zobraziť panel s vrstvami" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" "Odhalí pripojiteľný panel vrstiev (zoradenie vrstiev alebo priradenie " "režimov)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "Kruh farieb HCY" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Paleta farieb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Pripojiteľný nástroj na výber farby palety." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "Kruh farieb HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Pripojiteľný nástroj na zmenu hodnôt sýtosti a farby." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Kocka farieb HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Štvorec farieb HSV" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Pripojiteľný nástroj na výber farby s koncetrickými kruhmi HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Posuvníky zložiek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" "Pripojiteľný nástroj na výber farieb zobrazujúci individuálne zložky farby." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Tekuté rozpúšťadlo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Koncentrické kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Pripojiteľný nástroj na výber farby s koncetrickými kruhmi HSV." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Prekrížený ovál" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Panel s náčrtníkom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Zobraziť náčrtník" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" "Odhalí pripojiteľný panel s náčrtníkom (miešanie farieb a vytváranie " "náčrtov)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Panel s náhľadom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" "Odhalí pripojiteľný panel s náhľadom (náhľad celej kresliacej oblasti)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Panel s možnosťami nástrojov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Zobraziť panel s možnosťami nastavenia nástrojov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" "Odhalí pripojiteľný panel s možnosťami nástroja (možnosti pre aktuálny " "nástroj)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Panel s históriou štetcov a farieb" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Nedávno použité štetce a farby" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Odhalí panel s históriou (nedávno použité štetce a farby)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Skryť ovládacie prvky v režime na celú obrazovku" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Prepne automatické skrývanie používateľského rozhrania v režime na celú " "obrazovku." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Zobraziť úroveň priblíženia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Prepne spätnú väzbu úrovne priblíženia." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Zobraziť poslednú pozíciu pri kreslení" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Prepne spätnú väzbu zobrazujúcu, kde skončil posledný ťah." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Filter zobrazenia" # tooltip -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Zobraziť farby normálne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Filter farieb: zobrazí farby nezmenené." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Zobraziť farby v odtieňoch sivej" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Filter farieb: zobrazí iba jas (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Zobraziť farby prevrátene" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Filtruje farby: obrátené video. Čierna je biela a červená je azúrová." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Zobraziť farby so simulovanou necitlivosťou na červenú farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "Filtruje farby na simuláciu deuteranopie, bežnej formy farbosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Zobraziť farby so simulovanou necitlivosťou na zelenú farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "Filtruje farby na simuláciu protanopie, bežnej formy farbosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Zobraziť farby so simulovanou necitlivosťou na modrú farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtruje farby na simuláciu tritanopie, ojedinelej formy farbosleposti." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslenie voľnou rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslenie voľnou rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Kreslenie voľnou rukou: kreslí a maľuje voľne bez geometrických úprav." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Kreslenie voľnou rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Kreslí a maľuje voľne bez geometrických úprav." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Posúvanie rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Posúvanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" "Posúvanie rukou: presunie vaše zobrazenie plátna vodorovne, alebo zvisle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Posúvanie rukou" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Interaktívne presunie vaše zobrazenie plátna vodorovne, alebo zvisle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Otočenie zobrazenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Otočenie zobrazenia: nakloní vaše zobrazenie plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Otočiť zobrazenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Interaktívne otočí vaše zobrazenie plátna." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Priblíženie zobrazenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Priblíženie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Priblíženie zobrazenia: priblíži alebo oddiali plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Priblížiť zobrazenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Interaktívne priblíži alebo oddiali plátno." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Čiary a krivky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Čiary" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Čiary a krivky: nakreslí priame alebo zakrivené čiary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Čiary a krivky" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Nakreslí priame alebo zakrivené čiary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čiary" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Spojené čiary" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Spojené čiary: nakreslí postupnosť priamych alebo zakrivených čiar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Spojené čiary" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Nakreslí postupnosť priamych alebo zakrivených čiar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipsy a kruhy: nakreslí okrúhle tvary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsy a kruhy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Nakreslí kruhy a elipsy." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Farbenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Atrament" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Farbenie: nakreslí hladké ovládané čiary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Farbenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Nakreslí hladké ovládané čiary." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premiestnenie vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Pozícia vrstvy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Premiestniť vrstvu: premiestni aktuálnu vrstvu na plátne." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premiestniť vrstvu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Interaktívne premiestni aktuálnu vrstvu na plátne." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Úprava orámovania" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Orámovanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6918,133 +6838,148 @@ msgstr "" "Upraviť orámovanie: určí orámovanie okolo dokumentu aby získal konečnú " "veľkosť." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Upraviť orámovanie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Interaktívne určí orámovanie okolo dokumentu aby získal konečnú veľkosť." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Úprava symetrie kreslenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symetria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Upraviť symetriu kreslenia: upraví os použitú pri symetrickom kreslení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Upraviť symetriu kreslenia" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Interaktívne upraví os použitú pri symetrickom kreslení." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Výber farby" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Vyberie farbu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Vybrať farbu: nastaví farbu kreslenia z pixelov obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Vybrať farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Nastaví farbu kreslenia z pixelov obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Vybrať farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Nastaví farbu kreslenia z pixelov obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Vybrať farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Nastaví farbu kreslenia z pixelov obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Vybrať farbu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Nastaví farbu kreslenia z pixelov obrazovky." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplnenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Vyplnenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Vyplnenie: vyplní oblasť farbou." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Vyplnenie" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Vyplní oblasť farbou." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Názov" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Režim" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Krytie" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor „{file_basename}”." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 303f6c5af..8cd7a3422 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:14+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Slovenian No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Pritisk:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4140,391 +4142,303 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "Naklon:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Naklon:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 #, fuzzy msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Prosojnost" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 #, fuzzy msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 #, fuzzy msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Zamenjaj barvo" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 #, fuzzy msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "dodaj barvo med vzorce" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG s polnim ozadjem (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 +#, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG z 90% kvaliteto kompresije (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Pritisk" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Pritisk" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Preizkus vhodne naprave" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Naprava:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Prevzeti zapis za shranjevanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Shranjevanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Celozaslonski" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4537,12 +4451,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4552,24 +4466,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4577,105 +4491,105 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 #, fuzzy msgid "Default zoom level:" msgstr "Privzeta povečava" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Preizkus vhodne naprave" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Namizna ikona" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Temnejše" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4690,17 +4604,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4709,72 +4623,72 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4782,12 +4696,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4796,7 +4710,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4807,51 +4721,51 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Celozaslonski" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Shranjevanje" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Shranjevanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Izbriši plast" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Nastavitve čopiča" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4859,31 +4773,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4892,1435 +4806,1442 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Shranjevanje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "prenosljivost" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Nov" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Nova slika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Odpri…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Odpri ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Odpri nedavne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavne" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Uvozi paket s čopičem..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "shrani kot privzeto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Shrani kot …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Poročaj ... " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Shrani kot skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Odpri prejšnjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Odpri naslednjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Tipke za čopič" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Tipke za čopič" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Prepišem skupino čopičev?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Svetlost barve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Barva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Pritisk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Pritisk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Spremeni svetlost barve (HSV barvni model)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Nastavitve čopiča" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Shrani čez zadnjega obnovljenega" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Shrani čez zadnjega obnovljenega" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Počisti plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Namizna ikona" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nova skupina plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nova skupina plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Dodaj na odložišče" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Dodaj na odložišče" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Izberi plast pod kurzorjem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nova slikarska plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Izberi plast pod kurzorjem" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nova skupina plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Vidnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Izbriši plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Odstrani" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Prilepi plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Gimp palete (*.gpl)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Vidnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Ozadje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Preklopi status maske za plast " -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Prilagodi pogledu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Približaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Zmanjšaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Oddalji" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Povečaj prosojnost plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Zrcali vodoravno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Zrcali navpično" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Samo ta plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Preklopi način urejanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Izpiši vhodne vrednosti čopiča na standardni izhod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Vizualiziraj izris" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Onemogoči dvojno medpomnjenje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Odstrani skupino ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Odpri nedavne datoteke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Način slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Način slikanja: Normalen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Izbriši s trenutnim čopičem." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Zamenjaj barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Zgodovina barv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Podrobnosti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Velikost predogleda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Velikost predogleda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "dodaj barvo med vzorce" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Prosojnost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Samo ta plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Beležka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Odpri naslednjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Odpri naslednjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Shrani paleto kot ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Shrani kot ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Odpri naslednjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "shrani kot privzeto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "shrani kot privzeto" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 #, fuzzy msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Ozadje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Okno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Čopič" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Bližnjice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Bližnjice" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Spremeni čopič…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Zamenjaj barvo…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Zamenjaj barvo (hitra podmnožica)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Dobi več čopičev…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Uvozi paket s čopičem..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Želite res izbrisati ta čopič?" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na spletu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "O programu MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Sporočila za razvijalce (debug)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" @@ -6328,135 +6249,136 @@ msgstr "" "Izpiši podatke o uhajanju pomnilnika na standardni izhod (operacija je " "počasna!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 #, fuzzy msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Poženi sproščanje nerabljenega spomina" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Zamenjaj barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Pojavni meni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 #, fuzzy msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Preizkusi vhodne naprave ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Ozadje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Urejevalnik nastavitev čopiča" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Nastavitve čopiča" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Urejevalnik čopičev ..." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Ikona čopiča" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6464,673 +6386,683 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Pokaži plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Barvna paleta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Spremeni svetlost/obarvanost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "Izhodiščna vrednost" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "Kvadrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 #, fuzzy msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Odpri naslednjo skico" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Pokaži beležko" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Pult s predogledom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Možnosti orodja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Pokaži pult možnosti orodja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Zgodovina čopičev & barv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Nedavni čopiči & barve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Prostoročno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Prostoročno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Vzorec" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Pogled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 #, fuzzy msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Približaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 #, fuzzy msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Približaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Približaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Črte in krivulje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Povezane črte" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipse in krogi: riši okrogle oblike." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipse in krogi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Riši kroge in elipse." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Črnilo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Risanje s črnilom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Riši gladke nadzorovane črte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premakni plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Položaj plasti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Premakni plast: premakni trenutno plast na platnu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Premakni plast" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Interaktivno premakni trenutno plast na platnu." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Uredi okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Uredi okvir: nastavite okvir okrog dokumenta, da mu določite končno velikost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Uredi okvir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Interaktivno nastavite okvir okrog dokumenta, da mu določite končno velikost." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Uredi simetrijo slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetrija" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Uredi simetrijo slikanja: nastavite vzdolžno os za simetrično slikanje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Uredi simetrijo slikanja" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Interaktivno nastavite vzdolžno os za simetrično slikanje." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Izberi barvo: določite barvo na podlagi zaslonskih točk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "Nastavi barvo na podlagi zaslonskih točk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "Nastavi barvo na podlagi zaslonskih točk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "Nastavi barvo na podlagi zaslonskih točk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Izberi barvo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Nastavi barvo na podlagi zaslonskih točk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Zapolni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Zapolni področje z barvo." +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Prosojnost" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 8bb233476..7e6ace678 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Albanian No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3907,370 +3909,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Emri" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4283,12 +4197,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4298,24 +4212,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4323,100 +4237,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4431,17 +4345,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4450,71 +4364,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4522,12 +4436,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4536,7 +4450,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4547,45 +4461,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4593,31 +4507,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4626,2111 +4540,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zvogëlo zmadhimin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "File" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Emri" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index e99a5db50..e5e298087 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3938,371 +3940,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Назив" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозирност:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Притисак" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4315,12 +4228,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4330,24 +4243,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4355,100 +4268,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4463,17 +4376,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4482,71 +4395,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4554,12 +4467,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4568,7 +4481,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4579,47 +4492,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Обриши слој" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Управљач опцијама четкица" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4627,31 +4540,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4660,1466 +4573,1474 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Ново" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Отвори…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Отвори скорашњи" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Сними" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Сними као…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Очисти слој" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Нова група слојева" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Нова група слојева" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Нови слој платна" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Нова група слојева" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Обриши слој" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Уклопи слику у прозор" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Умањи" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Датотекa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Напусти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Боје" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Слојеви" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Платно" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Прозори" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Четкице" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Промени четкицу…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Промени боју…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Промени боју (брзи подскуп)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Добиј још четкица…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Помоћ на мрежи" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "О програму MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Исправљање" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Приказ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Цео екран" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Измени поставке" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Управљање четкицама" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6127,650 +6048,660 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Прозорче слојева" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Прикажи прозорче слојева" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Палета боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Прозорче кретања" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Прозорче опција алата" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Прикажи прозорче опција алата" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Прозорче историје четкица и боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Скорашње четкице и боје" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Слободоручно" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Слободоручно" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Линије и криве" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Спојене линије" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Елипсе и кругови" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Мастило" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Премести слој" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Измени оквир" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Измени симетрију платна" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Одабир боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Одабир боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Одабир боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Одабир боја" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назив" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Непрозирност:" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 2d5df186d..84ef2b26d 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-05 16:58+0000\n" "Last-Translator: Nikola Perović \n" "Language-Team: Serbian (latin) No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3928,370 +3930,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ime:" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4304,12 +4218,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4319,24 +4233,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4344,100 +4258,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4452,17 +4366,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4471,71 +4385,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4543,12 +4457,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4557,7 +4471,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4568,46 +4482,46 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Obriši sloj" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4615,31 +4529,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4648,1466 +4562,1474 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Otvori…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Otvori skorašnji" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Sačuvaj kao…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Obriši sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Nova grupa slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Nova grupa slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Novi sloj platna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Nova grupa slojeva" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Obriši sloj" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Ispuni pregled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Umanji" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Izađi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Izmeni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Boje" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Slojevi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Platno" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Prozori" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Četkica" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Promeni četkicu…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Promeni boju…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Promeni boju (brzi podskup)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Dodaj još četkica…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Pomoć na mreži" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "O MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Otklanjanje grešaka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Pregled" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Ceo ekran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Ismeni postavke" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6115,647 +6037,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Slojevi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ime:" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4c0c04bb4..4a5ad64bb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-20 18:53+0000\n" "Last-Translator: Jesper Lloyd \n" "Language-Team: Swedish No Brush Dynamics" msgstr "Inga dynamiska penselegenskaper" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Tryckvärde för den aktuella punkten" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Tryck:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4124,218 +4126,107 @@ msgstr "" "Värdet 0 innebär att pennan är vertikal.\n" "Negativa värden innebär vänsterriktad lutning." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-lutning:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-lutning:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Lutning i arbetsytans Y-axel" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Tid sedan föregående punkt, i sekunder" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Ta bort punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Ta bort den markerade punkten" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Infoga punkt" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Förenkla punkter" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Förenkla kurvan genom användning av Reumann-Witkam-algoritmen." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Reducera punkter" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Ta bort varannan punkt från kurvan." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "Lagrets unika namn." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"Hur lagret sammanslås med det som ligger under det.\n" -"\n" -"Varje läge har en specifik visuell inverkan. För mer information om hur ett " -"läge fungerar, hänvisa till dess inforuta i rullgardinsmenyn." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"Den grad till vilken lagret påverkar det som ligger under det.\n" -"\n" -"VId 0% har lagret ingen inverkan alls (med vissa undantag)." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Opacitet" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"Speciella lagerstatusflaggor.\n" -"\n" -"Hänvisa till knapparnas inforutor för att ta reda på vad varje statusflagga " -"gör." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Statusflaggor" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Huruvida lagret är synligt eller dolt.\n" -"\n" -"En ikon med ett öppet öga indikerar att lagret är synligt.\n" -"\n" -"När ögonet är stängt är lagret dolt. Dolda lager är helt osynliga: de har " -"ingen inverkan på vad som visas. För säkerhets skull går det inte att måla " -"på dolda lager.\n" -"\n" -"När en lagergrupp är dold är blir alla lager inom den också osynliga." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"Huruvida lagret är redigerbart eller låst.\n" -"\n" -"Ikonen med öppet hänglås indikerar att lagret kan redigeras.\n" -"\n" -"När ett lager är låst går det inte att måla på det eller i övrigt förändra " -"dess innehåll. Det går heller inte att välja penseldrag från det heller, " -"vilket är användbart vid målning under en skiss.\n" -"\n" -"När en lagergrupp är låst kan inget av lagren inom den redigeras." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Den aktiva vyn för tillfället." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Döp om den aktiva vyn." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Ta bort den aktiva vyn." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Skapa en ny vy från synliga lager." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Lås eller lås upp den aktiva vyn." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Välj färg" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Redigera aktuell färg i detalj" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Lägga till aktuell färg i paletten" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Arbetsytans skala och rotation" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4344,107 +4235,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Välj penseldragsinställningar, streckfärg och lager" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG med solid bakgrund (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% kvalitet (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Cirkel med tunn kantlinje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Cirkel med medium kantlinje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Cirkel med tjock kantlinje" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Hårkors" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Inmatningstryck" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Penseltryck" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Global mappning för tryck" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Tryck" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4453,16 +4339,16 @@ msgstr "" "Här kan du begränsa pekenheter till specifika uppgifter på arbetsytan, eller " "få dem att helt ignoreras om de orsakar problem när du målar." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Enhetsanvändning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4471,57 +4357,57 @@ msgstr "" "• Mellanslag kan användas som Musknapp2.\n" "• Vissa plattor har knappar som inte kan hållas nere när man trycker på dem." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "Representation av pekarknapp" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Knappar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Tangentbordsmappningar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Standardfilformat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Prefix när du sparar skiss:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Sparar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Färghantering" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Konverteringar av färgrymd:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Konvertera till sRGB när du öppnar; markera som sRGB när du sparar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4544,12 +4430,12 @@ msgstr "" "använd istället inställningen \"inga automatiska konverteringar eller " "taggningar\"." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Inga automatiska konverteringar eller taggningar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4564,24 +4450,24 @@ msgstr "" "Detta är MyPaints gamla beteende, och kan användas som övergångslösning för " "arbetsflöden utan sRGB." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Automatiska backuper" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Gör backup på osparat arbete:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "sekunder av inaktivitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4591,52 +4477,52 @@ msgstr "" "Backuper görs regelbundet i bakgrunden i MyPaints diskcache. Om programmet " "kraschar har du möjlighet att återställa ditt arbete." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Tid mellan backuper:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Öppna & spara" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Zoom och återgivning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Standard zoomnivå:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Verktygsfältets ikonstorlek:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Pekarens typ för frihand:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Mörk variant på temat:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "Om det finns tillgängligt i GTK3-temat (kräver omstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4645,26 +4531,26 @@ msgstr "" "Använd en ljus-på-mörk temavariant om det stöds av GTK-temat. Vanligtvis är " "det klokt för bildredigerare och mediavisare." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Vissa av inställningarna kräver att MyPaint startas om." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Stor (kräver en nyare GTK3)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Liten" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Använd ett riktigt rutmönster" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4673,22 +4559,22 @@ msgstr "" "Vissa ett riktigt rutmönster för att ange genomskinlighet.\n" "Det gör visningen långsammare men kan vara mindre förvirrande." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Vid visning av genomskinlighet:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Hantera bläddringshändelsers jämnhet:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "När enheter skickar dem (kräver omstart)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4714,17 +4600,17 @@ msgstr "" "och att din enhet är konfigurerad att hantera bidirectional " "bläddringshändelser." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Göm pekaren när du målar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverat" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4735,28 +4621,28 @@ msgstr "" "När ett lager skapas eller markeras, visa endast det lagret under en kort " "tidsperiod." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Blinka lager vid skapande/markering:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(kräver omstart)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4765,18 +4651,18 @@ msgstr "" "Färguppsättningen visar primärer i ett färghjul.\n" "Olika traditioner har olika färgharmonier." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Primärerna är:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standard digital röd/grön/blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4784,7 +4670,7 @@ msgstr "" "De röda, gröna och blå 'bildskärms'primärerna, jämnt fördelade " "runt cirkeln. Grönt är mitt emot magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4793,12 +4679,12 @@ msgstr "" "De röda, gröna och blå 'bildskärms'primärerna, jämnt fördelade runt cirkeln. " "Grönt är mitt emot magenta." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Konstnärers traditionella röd/gul/blå" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4808,7 +4694,7 @@ msgstr "" "konstnärer sedan 1700-talet, återgivna med rena bildskärmsfärger jämnt " "fördelade runt cirkeln. Grönt är mitt emot rött." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4819,12 +4705,12 @@ msgstr "" "konstnärer sedan 1700-talet, återgiva med rena bildskärmsfärger jämnt " "fördelade runt cirkeln. Grönt är mitt emot rött." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Röd-grön och blå-gul motsatspar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4838,7 +4724,7 @@ msgstr "" "CIECAM02 och NCS använder en liknande modell. Här använder vi skärmens rena " "röda, gula och så vidare som de fyra primärerna." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4854,45 +4740,45 @@ msgstr "" "och så vidare som de fyra primärerna." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Färghjul" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Standardkompatibilitetsläge:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "Inställningar för 1.x-läget" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "Inställningar för 2.x-läget" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Standardtyp för nya lager:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Standardvärde för penselinställningen Pigment:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4904,7 +4790,7 @@ msgstr "" "MyPaint att se likadana som tidigare, men färgblandning med pigment-" "inställningar kommer inte att fungera särskilt bra." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " @@ -4913,24 +4799,24 @@ msgstr "" "Vid skapandet av nya dokument, använd 2.x-läget som standard. Gamla dokument " "kommer ofta att se annorlunda ut under detta läge." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "Visa en varning för filer som eventuellt kan vara delvis inkompatibla" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Filkompatibilitetsvarningar:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "Varna för filer som eventuellt kan vara helt inkompatibla" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4942,399 +4828,399 @@ msgstr "" "kommer det aktiva kompatibilitetsläget att skrivas till filen." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "När läget är ospecificerat:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Filöppning" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Kompatibilitetsinställningar" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Skärm (standard)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Inaktiverad (ingen tryckkänslighet)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Fönster (rekommenderas inte)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Starta med ny tom arbetsyta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Öppna…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Öppna fil att arbeta med." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Öppna den senaste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Öppna fil du sparade senast." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Öppna de senaste" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Öppna filen igen, som ditt nuvarande arbete laddades från." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Importera lager…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Importera lager från en eller fler filer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Spara ditt arbete i en fil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Spara som…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Spara ditt arbete till en fil, med ett nytt namn." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Exportera…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "Exportera ditt arbete till en fil, men fortsätt arbeta med samma fil." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Spara som skiss" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Spara till ny skissfil, eller spara en ny version om den redan är en skiss." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Öppna föregående skiss" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Öppna skissfilen innan den aktuella." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Öppna nästa skiss" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Öppna skissfilen efter den aktuella." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Återställ fil från en automatisk backup…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Försök att spara och återuppta osparat arbete." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Penseluppsättningar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Penslar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Lista över penseluppsättningar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Färgväljare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Tillgängliga färgjusterare." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Läge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Det aktuella lagrets sammansättningsläge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Öka emulerat tryck" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Emulera högre tryck för inmatningsenheter som inte kan generera " "trycksignaler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Minska emulerat tryck" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" "Emulera lägre tryck för inmatningsenheter som inte kan generera " "trycksignaler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Öka emulerad rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" "Öka pennaxelrotation för enheter som inte stödjer inmatning av rotation." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Minska emulerad rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" "Minska pennaxelrotation för enheter som inte stödjer inmatning av rotation." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Öka penselstorlek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Gör aktuell pensel större." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Minska penselstorlek" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Gör aktuell pensel mindre." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Öka penselns opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Gör penseln mer täckande." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Minska penselns opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Gör penseln mindre täckande." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Ljusare målarfärg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Öka aktuell målarfärgs ljushet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Mörkare målarfärg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Minska ljusheten på den aktuella målarfärgen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Ändra nyans medsols" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Rotera målarfärgens nyans medsols på färghjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Ändra nyans motsols" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Rotera målarfärgens nyans motsols på färghjulet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Öka mättnad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Gör målarfärgen mer mättad (mer färgdjup, renare)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Minska mättnad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Gör målarfärgen mindre mättad (gråare)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Ladda penselinställningar igen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" "Återställ alla penselinställningar till den aktuella penselns sparade värden." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Välj penseldrag och lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" "Välj ett penseldrag från arbetsytan och byt till dess pensel, färg och lager." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Penselns snabbkommand återställer färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5343,59 +5229,59 @@ msgstr "" "Växla mellan om återställning av penseln från snabbkommando även återställer " "sparad färg, eller inte." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Spara pensel till senaste snabbkommando" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Spara pensel till senaste snabbkommando." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Rensa lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Rensar det aktuella lagrets innehåll." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Beskärningfunktioner" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Beskär lagret utifrån ramen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Raderar delar av det aktuella lagret som ligger utanför ramen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Gör lagrets pixlar unika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" "Radera de delar av det aktuella lagret som är identiska med " "bildinformationen som ligger under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Gör lagrets rutor unika" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " @@ -5404,12 +5290,12 @@ msgstr "" "Radera från det aktuella lagret hela rutor som är identiska med " "bildinformationen som ligger under." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Omstrukturera pixlar i lagergrupp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." @@ -5417,191 +5303,191 @@ msgstr "" "Normalisera underställda lager och bryt ut gemensamma delar till ett nytt " "underställt lager." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Omstrukturera rutor i lagergrupp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Kopiera lager till klippbordet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Kopiera det aktuella lagrets innehåll till klippbordet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Klistra in lager från klippbordet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Ersätter det aktuella lagret med klippbordets innehåll." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Redigera lager i externt program…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Redigera det aktuella lagret i ett externt program." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Uppdatera lager med extern redigering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Utför ändringar sparade i det externa programmet (vanligtvis automatiskt)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "Välj lagret vid pekaren" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Välj ett lager genom att välja någonting som är ritat på det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Gå till lager ovanför" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Uppåt ett lager i lagerlistan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Gå till lager under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Nedåt ett lager i lagerlistan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Nytt målningslager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Lägg till nytt målningslager ovanför det aktuella lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Nytt vektorlager…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" "Lägg till nytt vektorlager ovanför det aktuella lagret, och börja redigera i " "det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Ny lagergrupp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Lägg till ny lagergrupp ovanför det aktuella lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Nytt målarlager under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Lägg till nytt målarlager under det aktuella lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Nytt vektorlager under…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Nytt vektorlager under det aktuella lagret, och börja redigera i det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Ny lagergrupp under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Lägg till ny lagergrupp under det aktuella lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Slå samman lager nedåt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Slår samman lagret med det underliggande lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Slå samman synliga lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Slår samman alla synliga lager och raderar de ursprungliga." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Nytt lager från synliga lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" "Samma som 'Slå samman synliga lager', men raderar inte de ursprungliga." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Ta bort lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Tar bort det aktuella lagret från lagerlistan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Konvertera till normalläge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5610,326 +5496,333 @@ msgstr "" "Konverterar det aktuella lagret eller gruppen till ett nytt målningslager i " "'Normalläge'. Bibehåller dess utseende." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Gör lagret mindre genomskinligt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Minska lagrets opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Gör lagret mer genomskinligt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Lyft lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Flyttar upp lagret ett steg i lagerlistan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Sänk lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Flyttar ner lagret ett steg i lagerlistan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Kopiera lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Skapa en exakt kopia av aktuellt lager." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Lageregenskaper…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "Ändra lagrets egenskaper (namn, läge, synlighet, låsning, opacitet)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Låst" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "Växlar mellan lagrets låsstatus. Låsta lager kan inte förändras." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Synligt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Växlar mellan lagrets synlighet, släcker det." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Visa bakgrund" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Växlar bakgrundslagrets synlighet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Dammsug tomma rutor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Ta bort tomma rutor från dokumentet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Nollställ och centrera visningen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "Återställer zoomnivå, rotation och spegling, och centrerar dokumentet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Anpassa till visning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Växla mellan en anpassad visning och din aktuella arbetsvisning (placering " "och zoom)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Återställ zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Återställ vyns zoomnivå till standard." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Återställ rotation" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Återställ vyns rotation till 0°" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Återställ spegling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Återställ vyns spegling." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Öka förstoring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Minska förstoring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Panorera till vänster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Förflytta din vy över arbetsytan till vänster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Panorera till höger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Förflytta din vy över arbetsytan till höger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Panorera uppåt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Förflytta din vy över arbetsytan uppåt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Panorera nedåt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Förflytta din vy över arbetsytan nedåt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera medsols" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Rotera arbetsytan medsols." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Rotera arbetsytan motsols." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Spegla horisontellt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Speglar visningen från vänster till höger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Spegla vertikalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Speglar visningen upp och ner." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Sololager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Växlar visningen för att visa endast det aktuella lagret." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Symmetrisk målning aktiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Speglar penseldrag längs med symmetriaxeln" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Ram aktiverad" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Dokumentram av/på." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Skriv ut penselns invärden till konsollen" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Visar penselmotorns internt genererade invärden till konsolen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Visualisera återgivning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Visar uppdateringar av återgivning på skärmen, för felsökning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Ingen dubbelbuffring" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Stäng av GTK's dubbelbuffring, som normalt är aktiv." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " @@ -5937,319 +5830,319 @@ msgid "" msgstr "" "Infoga en punkt närmast den markerade punkten i penseldragets riktning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Ta bort punkt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Ta bort den markerade punkten på penseldraget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" "Förenkla och ta bort punkter baserat på vinkel och avstånd mellan punkter." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Ta bort varannan punkt i penseldraget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Ritläge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Ritläge: Normalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Applicera färg normalt vid målning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Ritläge: Sudda" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Sudda med den aktuella penseln." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Ritläge: Lås alfa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Målning påverkar inte lagrets opacitet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Ritläge: Färglägg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" "Målning påverkar endast lagrets färg, utan att ändra ljushet eller opacitet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Arkiv" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Stäng huvudfönstret och avsluta programmet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Justera färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Visa färghistoria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "Visa en tidslinje av nyligen använda färger vid pekaren." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Dialogruta för färgdetaljer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Färgdetaljsdialog med text." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Nästa palettfärg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Välj nästa målarfärg i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Föregående palettfärg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Välj föregående målarfärg i paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Lägg till färg i palett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Lägg till den aktuella målarfärgen till paletten." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Opacitet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Gå till lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Nytt lager under" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Kladdblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Nytt kladdblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "Ladda standard-kladdblocket." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Öppna kladdblock…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Läs in en bildfil till kladdblocket från disk." # "Scrap" -> "kladd" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Spara kladdblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Spara kladdblocket till dess existerande fil på disk." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Exportera kladdblock som…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Spara kladdblocket." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Återställ kladdblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Återställ kladdblocket till dess senast sparade version." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Spara kladdblock som standard" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "Spara kladdblocket som standard för valet Nytt kladdblock." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Töm standard-kladdblocket" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Töm standard-kladdblocket till en tom arbetsyta." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Kopiera huvudbakgrunden till kladdblocket" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Kopiera bakgrundsbilden från arbetsdokumentet till kladdblocket." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Pensel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Snabbval" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Hjälp för snabbval för penslar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Visa en förklaring för hur snabbvalstangenter fungerar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Ändra pensel…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "Pop-up vid pekaren för byte av penslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Ändra färg…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "Pop-up vid pekaren för byte av färg, med alla färgväljare listade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Ändra färg (snabb delmängd)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6257,209 +6150,210 @@ msgid "" msgstr "" "Pop-up vid pekaren för byte av färg, med endast enkel-klicksval listade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Hämta fler penslar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Ladda hem penselpaket från MyPaint-wikin." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Importera penselpaket…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Öppna ett penselpaket från disken." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Online-hjälp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Gå till MyPaints dokumentationswiki." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Om MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "Visa MyPaints licens, versionsnummer och tacklista." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Felsökning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Skriv ut information om minnesläcka i konsolen (långsamt!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Felsök minnesläckor." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Kör sophanterare nu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Ledigt minne för Python-objekt som inte längre används." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Starta/stoppa Pythonprofilering…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Starta/stoppa Pythonprofilering (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Simulera en krasch…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "Starta en Python-undantag, för att testa kraschdialogen." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Visa" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Justera vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Popup-huvudmeny" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Visa huvudmenyn som en popup." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Växla mellan helskärmsläge och fönsterläge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Redigera inställningar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Redigera MyPaints globala inställningar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Testa inmatningsenheter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "Visa en dialogruta som fångar alla händelser dina inenheter skickar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Bakgrundsväljare" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Ändrar bakgrundens papperstextur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Redigera penselinställningar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Redigera den aktiva penselns inställningar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Redigera penselikon" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Redigera penselikon." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Lagerpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Dockningsbar panel för hantering av lager." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Visa lagerpanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Visa lagerpanelen (ordna lager eller ändra färglägen)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY-hjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6468,32 +6362,32 @@ msgstr "" "Dockningsbar väljare för cylindrisk nyans/kulörthet/ljusstyrka. Varje " "cirkulärt snitt har likvärdig ljusstyrka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Färgpalett" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Dockningsbar palett för att välja färg." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV-hjul" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Dockningsbar väljare för att ändra mättnad och valör." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV-kub" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6502,216 +6396,216 @@ msgstr "" "Dockingsbar färgväljare: En HSV-kub som kan roteras för att visa olika plana " "snitt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV-kvadrat" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Dockningsbar färgväljare: HSV-kvadrat med nyans-ring." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Komponentreglage" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Dockningsbar färgväljare som visar färgens individuella komponenter." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Lavering" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Dockningsbar färgväljare som visar vätskeliknande bestrykning av närliggande " "färger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Koncentriska ringar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Dockningsbar färgväljare med koncentriska HSV-ringar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Korsad skål" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Dockningsbar färgväljare med övergångar i HSV som korsar en radiell \"skål\" " "av färger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Kladdblock" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "Dockningsbar panel för att blanda färger och utprova penslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Visa kladdblockspanel" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Visa kladdblockspanelen (blanda färger och skissa)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Förhandsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" "Dockningsbar panel med en översiktsbild av arbetsytan och " "navigeringsfunktioner." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Visa panelen för förhandsvisning (översikt av hela teckningsytan)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Verktygsval" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" "Dockningsbar panel för justering av inställningarna för det aktuella " "verktyget." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Visa panelen för verktygsval" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Visa panelen för verktygsval (val för det aktuella verktyget)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Pensel- och färghistoria" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "Dockningsbar panel visning av nyligen använda färger och penslar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Senaste penslar och färger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Visa panelen för histork (senaste använda penslar och färger)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Dölj verktyg i helskärmsläge" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" "Växla mellan att automatiskt gömma användargränssnittet i helskärmsläge." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Visa zoomnivå" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Växla återkoppling av zoomnivå." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Visa senaste målningsposition" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Växla återkoppling som visar var senaste penseldraget slutade." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Skärmfilter" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Visa färger normalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Färgfilter: visa oförändrade färger." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Visa färger i gråskala" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "Färgfilter: visa bara ljushet (HCY/YCbCr Luma)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Visa inverterade färger" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "Färgfilter: inverterad video. Svart blir vitt och rött blir cyan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Visa färger med simulerad okänslighet för rött" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6719,276 +6613,276 @@ msgstr "" "Filtrerar färger för att simulera deuteranopi, en vanlig form av " "färgblindhet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Visa färger med simulerad okänslighet för grönt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Filtrerar färger för att simulera protanopi, en vanlig form av färgblindhet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Visa färger med simulerad okänslighet för blått" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Filtrerar färger för att simulera tritanopi, en ovanlig form av färgblindhet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Frihandsritning: rita och måla fritt utan geometriska begränsningar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Frihand" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Frihandsritning: rita och måla fritt utan geometriska begränsningar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Panorera vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Panorera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Panorera vy: flytta arbetsytan horisontellt eller vertikalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Panorera vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Flytta arbetsytan interaktivt, horisontellt eller vertikalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotera vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Rotera vy: luta visningen av arbetsytan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Rotera vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Rotera arbetsytan interaktivt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zooma vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Zooma vy: zooma in eller ut från arbetsytan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Zooma vy" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Zooma interaktivt in eller ut från arbetsytan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer och kurvor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Linjer och kurvor: rita raka eller böjda linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Linjer och kurvor" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Rita raka eller böjda linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Sammanbundna linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Sam.bnda. linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Sammanbundna linjer: rita sekvenser av raka eller böjda linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Sammanbundna linjer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Rita sekvens av raka eller böjda linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser och cirklar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Ellipser och cirklar: rita runda former." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Ellipser och cirklar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Rita cirklar och ellipser." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Bläckteckning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Bläck" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Bläckteckning: teckna följsamma kontrollerade linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Bläckteckning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Teckna jämna och kontrollerade linjer." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Flytta lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Lagerpos." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Flytta lager: flytta det aktuella lagret på arbetsytan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Flytta lager" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Flytta det aktuella lagret på arbetsytan, interaktivt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Redigera ram" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Ram" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" "Redigera ram: definiera bilden en ram för att ge den en avgränsad storlek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Redigera ram" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6996,52 +6890,52 @@ msgstr "" "Definiera en ram runt dokumentet, interaktivt, för att ge den en avgränsad " "storlek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Redigera symmetrimålning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Symmetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Redigera symmetrimålning: justera axel för symmetrimålning." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Redigera symmetrimålning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Justera axeln för symmetrimålning, interaktivt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Välj färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Välj färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Välj färg: ange färg från skärmpixlar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Välj nyans" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." @@ -7049,12 +6943,12 @@ msgstr "" "Välj färgens nyans från skärmpixlar, med bevarande av kulörthet och " "ljusstyrka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Välj kulörthet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -7062,12 +6956,12 @@ msgstr "" "Välj färgens kulörthet från skärmpixlar, med bevarande av nyans och " "ljusstyrka." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Välj ljusstyrka" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -7075,41 +6969,139 @@ msgstr "" "Välj färgens ljusstyrka från skärmpixlar, bevarande aktuell nyans och " "kulörthet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Välj färg" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Ange målarfärgen från skärmpixlar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flödningsfyllning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Flödningsfyllning: fyll en yta med färg." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Flödningsfyllning" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Fyll en yta med färg." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "Lagrets unika namn." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "Hur lagret sammanslås med det som ligger under det.\n" +#~ "\n" +#~ "Varje läge har en specifik visuell inverkan. För mer information om hur " +#~ "ett läge fungerar, hänvisa till dess inforuta i rullgardinsmenyn." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Läge" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "Den grad till vilken lagret påverkar det som ligger under det.\n" +#~ "\n" +#~ "VId 0% har lagret ingen inverkan alls (med vissa undantag)." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Opacitet" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "Speciella lagerstatusflaggor.\n" +#~ "\n" +#~ "Hänvisa till knapparnas inforutor för att ta reda på vad varje " +#~ "statusflagga gör." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Statusflaggor" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Huruvida lagret är synligt eller dolt.\n" +#~ "\n" +#~ "En ikon med ett öppet öga indikerar att lagret är synligt.\n" +#~ "\n" +#~ "När ögonet är stängt är lagret dolt. Dolda lager är helt osynliga: de har " +#~ "ingen inverkan på vad som visas. För säkerhets skull går det inte att " +#~ "måla på dolda lager.\n" +#~ "\n" +#~ "När en lagergrupp är dold är blir alla lager inom den också osynliga." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Huruvida lagret är redigerbart eller låst.\n" +#~ "\n" +#~ "Ikonen med öppet hänglås indikerar att lagret kan redigeras.\n" +#~ "\n" +#~ "När ett lager är låst går det inte att måla på det eller i övrigt " +#~ "förändra dess innehåll. Det går heller inte att välja penseldrag från det " +#~ "heller, vilket är användbart vid målning under en skiss.\n" +#~ "\n" +#~ "När en lagergrupp är låst kan inget av lagren inom den redigeras." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "Det gick inte att läsa in \"{file_basename}\"." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ce1ab9a9a..b6c0e6cf7 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Tamil No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3915,370 +3917,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4291,12 +4205,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4306,24 +4220,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4331,100 +4245,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4439,17 +4353,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4458,71 +4372,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4530,12 +4444,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4544,7 +4458,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4555,45 +4469,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4601,31 +4515,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4634,1464 +4548,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "கிட்டியன திற" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "பெரிதாக்கு" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "கோப்பு" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "வழுநீக்கு" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6099,647 +6021,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "அடுக்குகள்" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "பெயர்" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 6809f8b04..2e83bfca2 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Telugu No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3932,370 +3934,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "నామము" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4308,12 +4222,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4323,24 +4237,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4348,100 +4262,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4456,17 +4370,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4475,71 +4389,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4547,12 +4461,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4561,7 +4475,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4572,47 +4486,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "లేయర్ను తొలగించండి" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "కుంచె అమరికల ఎడిటర్" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4620,31 +4534,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4653,1467 +4567,1475 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "కొత్త" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "తెరవండి…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "ఇటీవలివి తెరువండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "భద్రపరుచు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "సేవ్ చేయండి…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "పోర చెరిపివేయి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "కొత్త లేయర్ గ్రూప్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "కొత్త లేయర్ గ్రూప్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "కొత్త పెయింటింగ్ లేయర్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "కొత్త లేయర్ గ్రూప్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "లేయర్ను తొలగించండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "గుణాలు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "వీక్షించడానికి అమర్చు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "జూమ్ తగ్గించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "పెయింట్ మోడ్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "దాని ప్రకాశం లేదా అస్పష్టతను ప్రభావితం చేయకుండా ప్రస్తుత పొరకు రంగును వర్తించండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "దస్త్రము" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "విడిచిపెట్టు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "ప్రధాన విండోను మూసివేసి అనువర్తనం నుండి నిష్క్రమించండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "మార్చు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "రంగు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "రంగు సర్దు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "రంగు చరిత్ర పాప్అప్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "కర్సర్ కింద ఇటీవలి రంగులు యొక్క కాలపట్టిక పాప్ అప్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "రంగు వివరాలు డైలాగ్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "వచన నమోదుతో రంగు వివరాల డైలాగ్ను చూపు." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "తదుపరి పాలెట్ కలర్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "పెయింటింగ్ రంగును పాలెట్ లో తదుపరి రంగుకి సెట్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "మునుపటి పాలెట్ కలర్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "పెయింటింగ్ కలర్ను పూర్వపు రంగులోకి మార్చండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "పాలెట్ రంగుని జోడించండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "ప్రస్తుత పెయింటింగ్ రంగును పాలెట్కు చేర్చండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "పొర" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "పొరకు వెళ్ళండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "క్రింద కొత్త లేయర్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "గుణాలు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "కొత్త స్క్రాచ్ప్యాడ్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "డిఫాల్ట్ స్క్రాచ్ప్యాడ్ను కొత్త స్క్రాచ్ప్యాడ్ కాన్వాస్గా లోడ్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ను తెరువు…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "డిస్క్లో ఇమేజ్ ఫైల్ని స్క్రాచ్ప్యాడ్లో లోడ్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ను సేవ్ చేయండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "ప్రస్తుత స్క్రాచ్ప్యాడ్ ఫైల్ ని డిస్క్లో సేవ్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ను ఎగుమతి చెయ్యి …" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "మీ ఎంపిక పేరుతో, స్క్రాచ్ప్యాడ్ను డిస్క్కి ఎగుమతి చెయ్యండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ను పునరుద్ధరించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ను దాని చివరిగా సేవ్ చేయబడిన స్థితికి మార్చండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ డిఫాల్ట్గా సేవ్ చేయి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్ ని స్క్రాచ్ప్యాడ్ను డిఫాల్ట్గా సేవ్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "డిఫాల్ట్ స్క్రాచ్ప్యాడ్ను క్లియర్ చేయండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "డిఫాల్ట్ స్క్రాచ్ప్యాడ్ను ఖాళీ కాన్వాస్కు క్లియర్ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "స్క్రాచ్ప్యాడ్కు ప్రధాన నేపథ్యాన్ని కాపీ చేయండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "పని పత్రం నుండి స్క్రాచ్ప్యాడ్కు నేపథ్య చిత్రాన్ని కాపీ చేయండి." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "కిటికీ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "కుంచె" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "సత్వరమార్గం కీలు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "బ్రష్ సత్వరమార్గం కీలు సహాయం" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "సత్వరమార్గం కీలు ఎలా పని చేస్తాయి అనేదాని వివరణను చూపించు." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "కుంచె మార్చు…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "కర్సర్ కింద ఒక బ్రష్ మారకం పాప్ అప్." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "రంగు మార్చు…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "రంగు మార్చు (fast subset)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "మరిన్ని కుంచెలు పొందండి…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "ఆన్లైన్ సహాయం" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "నా పెయింట్ గురించి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "డీబగ్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "వీక్షణ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "పూర్తి స్క్రీన్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "ప్రాధాన్యతలు సవరించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "కుంచె అమరికల ఎడిటర్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6121,654 +6043,659 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "పొరల ప్యానెలు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "పొరల ప్యానెలును చూపించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "రంగుల పాలెట్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "చిత్తు పుస్తకం చూపించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "మున్నుచూపు ప్యానెల్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "పనిముట్టు ఎంపికల ప్యానెల్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "పనిముట్టు ఎంపికల ప్యానెల్ చూపించు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "కుంచె, రంగుల చరిత్ర ప్యానెల్" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "ఇటీవలి కుంచె, రంగులు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "గీత మరియు విక్రము" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "కలిపిన గీతలు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "దీర్ఘవృత్తం, వృత్తం" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "సిరా" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "పొర స్థానం మార్చు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "ఫ్రేమ్ సరిదిదు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "చిత్తరువు సౌష్ఠవం సరిదిదు" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "రంగుని ఎంచుకోండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "రంగుని ఎంచుకోండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "రంగుని ఎంచుకోండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "రంగుని ఎంచుకోండి" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "నామము" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column: hidden searchable plaintext" #~ msgid "{action_label} {action_desc} {accel_label}" #~ msgstr "{action_label} {action_desc} {accel_label}" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index f980e7141..fef88b89e 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Tajik No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3910,370 +3912,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ном" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4286,12 +4200,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4301,24 +4215,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4326,100 +4240,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4434,17 +4348,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4453,71 +4367,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4525,12 +4439,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4539,7 +4453,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4550,45 +4464,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4596,31 +4510,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4629,2111 +4543,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Кушодани охиринҳо" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Хурд кардан" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Роҳнамо" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ном" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 4ad097cea..290bc7306 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Thai No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3941,371 +3943,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "ความทึบแสง:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "การกด" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4318,12 +4231,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4333,24 +4246,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4358,100 +4271,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4466,17 +4379,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4485,71 +4398,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4557,12 +4470,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4571,7 +4484,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4582,45 +4495,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4628,31 +4541,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4661,1467 +4574,1475 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "การพกพา" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "เปิดเอกสารที่เคยเรียกใช้" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "บันทึกเป็น Scrap" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "เปิดชิ้นส่วนก่อนหน้า" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "เปิดชิ้นส่วนถัดไป" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "ขยายออก" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Layer Solo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "เห็นภาพการแสดงผล" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "แปรง" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "วิธีใช้" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "เกี่ยวกับ MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "ดีบั๊ก" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6129,654 +6050,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "ชั้นเอกสาร" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "เลือกสี" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "เลือกสี" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "เลือกสี" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ชื่อ" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "ความทึบแสง:" + #~ msgctxt "brush list commands" #~ msgid "Really delete brush from disk?" #~ msgstr "ลบแปรงจากดิสก์จริงๆใช่ไหม?" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 63a5f0274..800388221 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.12-343-g82b4fc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 10:31+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish No Brush Dynamics" msgstr "Fırça Hareketi Yok" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "Geçerli nokta için basınç değeri" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Baskı:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4129,217 +4131,107 @@ msgstr "" "0 değeri, kalemin dikey olduğu anlamına gelir.\n" "Negatif değerler, sola yatık anlamındadır." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X eğimi:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y eğimi:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "Tuvali Y ekseninde eğ" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "Önceki noktadan bu yana geçen süre, saniye olarak" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "Süre:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "Noktayı Sil" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "Geçerli seçilmiş noktayı sil" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "Nokta Ekle" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "Noktaları Basitleştir" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "Eğrileri basitleştir, Reumann-Witkam algoritmasını kullanarak." -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "Noktaları Ayır" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "Diğer tüm noktaları eğriden ayır." -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "Katmanın eşsiz adı." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" -"Katman, arkasındaki katman ile nasıl birleştirilir.\n" -"\n" -"Her kipin farklı bir görsel etkisi vardır. Her birinin ne yaptığını " -"keşfetmek için açılır listenin ipucuna bakın." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "Kip" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" -"Katman, arkasındaki katman ile ne kadar birleştirilir.\n" -"\n" -"%0 olarak ayarlanırsa katman hiçbir katkıda bulunmaz." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Matlık" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" -"Özel katman bayrakları.\n" -"\n" -"Her bayrağın ne anlama geldiğini öğrenmek için her düğmenin ipucuna bakın." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "Bayraklar" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" -"Katman görünür veya gizli.\n" -"\n" -"Açık göz simgesi, katmanın görünür, kapalı göz simgesi gizli olduğu " -"anlamındadır. \n" -"\n" -"Gizli katmanlar tamamen görünmez olur ve görüntülenmeyi etkilemez. Güvenlik " -"için gizli katmanlar boyanamaz.\n" -"\n" -"Katman grubu gizlendiğinde, içindeki tüm katmanlar da görünmez olur." - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" -"Katman düzenlenebilir veya kilitli.\n" -"\n" -"Açık asma kilit simgesi, katmanın düzenlenebilir olduğu anlamındadır.\n" -"\n" -"Katman kilitlendiğinde, katmanı boyayamaz veya bir başka şekilde piksel " -"içeriğini değiştiremezsin. Ayrıca darbe de seçemezsin, bu nedenle çizim " -"altında boyama yaparken kullanışlıdır.\n" -"\n" -"Katman grubu kilitlendiğinde, içindeki katmanların hiçbiri düzenlenemez." - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "Geçerli etkin görünüm." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "Etkin görünümü yeniden adlandır." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Etkin görünümü kaldır." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "Görünür katmanları yeni görünüm olarak anlık görüntüle." -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "Etkin görünümü kilitle veya kilidini aç." -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Renk seç" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "Geçerli rengi ayrıntılı düzenle" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "Geçerli rengi palete ekle" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "Tuval ölçeği ve döndürmesi" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4348,107 +4240,102 @@ msgstr "" "Y: %{scale:.1f}\n" "D: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "Fırça darbesi ayarlarını, darbe rengini ve katmanı seç" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG arkaplanla birlikte görünür (* .png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG %90 kalite (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "%25" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "%50" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "%100" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "%200" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "Hafif anahat ile daire" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "Orta anahat ile daire" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "Kalın anahat ile daire" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "Artı işareti" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "Girdi Basıncı" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "Fırça Basıncı" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0,0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1,0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "Genel Basınç Eşlemi" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Basınç" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4457,16 +4344,16 @@ msgstr "" "Burada, işaretleme aygıtlarını tuval üzerindeki belirli görevlerle " "sınırlayabilir veya çizimini aksatıyorlarsa tamamen yoksayabilirsin." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "Aygıt Kullanımı" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4475,57 +4362,57 @@ msgstr "" "• Boşluk çubuğu Button2 gibi kullanılabilir.\n" "• Kimi tabletlerin düğmeleri basılı tutulamaz." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "İmleç Düğmesi Eşlemleri" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "Klavye Eşlemleri" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "Varsayılan dosya biçimi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "Karalama kaydetme öneki:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "Kaydetme" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "Renk Yönetimi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "Renk uzayı dönüşümleri:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "Yüklerken sRGB'ye dönüştürken; kaydederken sRGB olarak işaretle" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4546,12 +4433,12 @@ msgstr "" "Ekranın bundan radikal şekilde farklı olduğunu biliyorsan, bunun yerine " "\"Otomatik dönüşüm ve etiketleme yok\" ayarını kullan." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "Otomatik dönüşüm ve etiketleme yok" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4566,24 +4453,24 @@ msgstr "" "Bu MyPaint'in eski davranışıdır ve sRGB dışı çalışma için geçici olarak " "kullanılabilir." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "Otomatikleştirilmiş Yedekler" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "Kaydedilmemiş çalışmaları yedekle:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "saniye hareketsiz kalınca" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4593,52 +4480,52 @@ msgstr "" "Çalışmayı arkaplanda artımsal olarak MyPaint disk önbelleğine yedekler. " "Program çökerse, çalışmayı geri yükleme şansın olur." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "Yedekler arasındaki süre:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "Yükle ve Kaydet" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "Yakınlaştırma ve İşleme" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "Varsayılan yakınlaştırma düzeyi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "Araç çubuğu simge boyutu:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "Serbest imleç türü:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "Koyu tema çeşidi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "GTK3 temasında varsa (yeniden başlatma gerektirir)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4647,26 +4534,26 @@ msgstr "" "GTK teması tarafından desteklendiğinde açık-koyu tema çeşidi kullan. Bu " "genellikle görüntü düzenleyiciler ve medya izleyicileri için mantıklıdır." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "Bu ayarların kimileri MyPaint'in yeniden başlatılmasını gerektirir." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "Büyük (güncel GTK3 gerektirir)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Küçük" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "Gerçek dama tahtası deseni kullan" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4675,22 +4562,22 @@ msgstr "" "Şeffaflığı göstermek için gerçek bir dama tahtası deseni kullan.\n" "Bu, ekranı yavaşlatır, ancak daha az kafa karıştırıcı olabilir." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "Şeffaflık gösterilirken:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "Yumuşak kaydırma eylemlerini yönet:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "Aygıt onları gönderdiğinde (yeniden başlatma gerektirir)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4716,17 +4603,17 @@ msgstr "" "Görünümü kaydırmak için kaydırma, bu ayarın açık olmasını ve aygıtın iki " "yönlü kaydırma eylemlerini gönderecek şekilde yapılandırılmasını gerektirir." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "Boyarken imleci gizle" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "Etkinleştirildi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4737,28 +4624,28 @@ msgstr "" "Bir katman oluşturulduğunda veya seçildiğinde, yalnızca o katmanı kısa bir " "süreliğine göster." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "Katman gözkırpması (oluştururken/seçerken):" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(yeniden başlatma gerekli)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4767,18 +4654,18 @@ msgstr "" "Disk benzeri renk tekerlerinde birincil olarak gösterilecek renk kümesi.\n" "Farklı geleneklerin farklı renk uyumları vardır." -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "Ana renkler:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "Standart dijital Kırmızı/Yeşil/Mavi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." @@ -4786,7 +4673,7 @@ msgstr "" "Kırmızı, yeşil ve mavi 'bilgisayar monitörü' ana renkleri, dairenin etrafına " "eşit olarak yerleştirilir. Yeşil camgöbeğinin karşısındadır." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4795,12 +4682,12 @@ msgstr "" "Kırmızı, yeşil ve mavi 'bilgisayar monitörü' ana renkleri, dairenin etrafına " "eşit olarak yerleştirilir. Yeşil camgöbeğinin karşısındadır." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "Geleneksel artistik Kırmızı/Sarı/Mavi" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4811,7 +4698,7 @@ msgstr "" "etrafında eşit şekilde düzenlendiği bir yaklaşımdır. Yeşil kırmızının " "karşısındadır." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4823,12 +4710,12 @@ msgstr "" "etrafında eşit şekilde düzenlendiği bir yaklaşımdır. Yeşil kırmızının " "karşısındadır." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "Kırmızı-Yeşil ve Mavi-Sarı rakip çiftleri" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4842,7 +4729,7 @@ msgstr "" "ise mavinin karşısındadır. CIECAM02 ve NCS benzer bir model sunar. Burada " "dört ana rengin gösterimi olarak saf kırmızı, sarı vb. kullanıyoruz." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4858,45 +4745,45 @@ msgstr "" "dört ana rengin gösterimi olarak saf kırmızı, sarı vb. kullanıyoruz." #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "Renk Tekerleği" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "Öntanımlı uyumluluk kipi:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x Ayarları" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x Ayarları" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Öntanımlı yeni katman türü:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Öntanımlı pigment fırça ayarları:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4907,7 +4794,7 @@ msgstr "" "Bu kipte 1.x .ora dosyaları eski sürümlerde oldukları gibi görünür, ancak " "pigment harmanlama iyi çalışmaz." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " @@ -4916,24 +4803,24 @@ msgstr "" "Yeni belge oluştururken, öntanımlı olarak normal 2.x uyumluluk kipini " "kullan. Eski belgeler bu kipte genellikle farklı görünür." -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "Kısmen uyumsuz olabilecek dosyalar için uyarı göster" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "Dosya uyumluluk uyarıları:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "Tamamen uyumsuz olabilecek dosyalar için uyarı göster" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4945,393 +4832,393 @@ msgstr "" "kaydettiğinizde, etkin uyumluluk kipi dosyaya yazılır." #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "Kip belirtilmediğinde:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "Dosya Yükleme" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "Uyumluluk ayarları" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Uyumluluk" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "Ekran (normal)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "Pasifleştirildi (basınç hassasiyeti yok)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "Pencere (tavsiye edilmez)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "Yeni boş bir tuvalle başlat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Aç…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "Üzerinde çalışmak için bir dosya yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Son Kullanılan Dosyayı Aç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "Son kaydedilen dosyayı yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Son Kullanılan Dosyalar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "Geri Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "Geçerli çalışmanın yüklendiği dosyayı yeniden yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "Katmanları İçe Aktar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "Katmanları dosyadan içe aktar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "Çalışmayı dosyaya kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Farklı Kaydet…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "Yeni ad belirleyerek çalışmayı dosyaya kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "Dışa Aktar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" "Çalışmayı dosyaya dışa aktar, fakat aynı dosya üstünde çalışmaya devam et." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Karalama Olarak Kaydet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" "Yeni karalama dosyasına kaydet veya zaten bir karalama varsa yeni düzenleme " "kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Önceki Karalamayı Aç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "Karalamayı geçerli dosyadan önce yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Sonraki Karalamayı Aç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "Karalamayı geçerli dosyadan sonra yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "Dosyayı Otomatik Yedekten Kurtar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "Kaydetmeye ve yarıda kesilmiş çalışmayı devam ettirmeye çalış." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "Fırça Grupları" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "Fırça gruplarının listesi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "Renk Ayarlayıcılar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "Kullanılabilir renk ayarlayıcılar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "Geçerli katmanın harmanlama kipi." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "Sahte Basıncı Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "Basınç girdisini desteklemeyen aygıtlara daha fazla basınç gönder." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "Sahte Basıncı Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "Basınç girdisini desteklemeyen aygıtlara daha az basınç gönder." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "Sahte Döndürmeyi Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" "Döndürme girdisini desteklemeyen aygıtlar için barrel döndürmesini artır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "Sahte Döndürmeyi Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" "Döndürme girdisini desteklemeyen aygıtlar için barrel döndürmesini azalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "Fırça Boyutunu Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "Çalışma fırçasının boyutunu büyüt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "Fırça Boyutunu Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "Çalışma fırçasının boyutunu küçült." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "Fırça Matlığını Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "Çalışma fırçasınının matlığını artır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "Fırça Matlığını Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "Çalışma fırçasınının matlığını azalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "Boyama Rengini Açıklaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "Geçerli boyama renginin açıklığını artır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "Boyama Rengini Koyulaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "Geçerli boyama renginin açıklığını azalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "Tonu Saat Yönünde Değiştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "Boya renginin tonunu renk tekerleğinde saat yönünde çevir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "Tonu Saat Yönünün Tersine Değiştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "Boya renginin tonunu renk tekerleğinde saat yönünün tersine çevir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "Doygunluğu Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "Boyama renginin doygunluğunu artır (daha renkli, daha saf)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "Doygunluğu Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "Boyama renginin doygunluğunu azalt (daha gri)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "Fırça Ayarlarını Yeniden Yükle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "Tüm fırça ayarlarını geçerli fırçanın kayıtlı değerlerine geri yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "Darbe ve Katman Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "Tuvalden fırça darbesi seç: fırça, renk ve katmanı geri yükler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "Fırça Kısayol Tuşları Rengi Geri Yükler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " @@ -5340,258 +5227,258 @@ msgstr "" "Fırçayı kısayol tuşundan geri yüklemenin, kaydedilen rengi de geri yükleyip " "yüklemeyeceğini belirler." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "Fırçayı En Son Kısayola Kaydet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "Fırça ayarlarını en son kullanılan kısayol tuşuna kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Katmanı Temizle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "Etkin katmanın içeriğini temizle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "Dilimlere İşlemleri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "Katmanı Çerçeveye Kırp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "Geçerli katmanın çerçevesinin dışında kalan kısımlarını sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "Katman Piksellerini Benzersizleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "Geçerli katmanın zeminden farklı olmayan kısımlarını sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "Katman Döşemelerini Benzersizleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "Zeminden farklı olmayan tüm döşemeleri geçerli katmandan sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Katman Grubu Piksellerini Yeniden Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" "Alt katmanları normalleştir, ardından ortak parçaları yeni alt katmana ayır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Katman Grubu Döşemelerini Yeniden Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "Katmanı Panoya Kopyala" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "Geçerli katmanın içeriğini panoya kopyala." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "Katmanı Panodan Yapıştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "Geçerli katmanı pano içeriğiyle değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "Katmanı Harici Uygulamayla Düzenle…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "Etkin katmanı harici uygulamayla düzenle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "Katmanı Harici Düzenlemelerle Güncelle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" "Harici uygulamadan kaydedilen değişiklikleri ekle (normalde otomatik olarak " "yapılır)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "İmleçteki Katmana Git" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "Bir şey seçerek [veya üzerine bir şey çizerek] bir katman seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "Üstteki Katmana Git" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "Katman yığınında bir üst katmana git." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "Alttaki Katmana Git" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "Katman yığınında bir katman aşağı git." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Yeni Boyama Katmanı" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "Geçerli katmanın üzerine yeni boyama katmanı ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "Yeni Vektör Katmanı…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "Geçerli katmanın üzerine bir vektör katmanı ekle ve düzenlemeye başla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Yeni Katman Grubu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "Geçerli katmanın üzerine yeni katman grubu ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "Altına Yeni Boyama Katmanı" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "Geçerli katmanın altına yeni boyama katmanı ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "Altına Yeni Vektör Katmanı…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "Geçerli katmanın altına bir vektör katmanı ekle ve düzenlemeye başla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "Altına Yeni Katman Grubu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "Geçerli katmanın altına yeni katman grubu ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "Katmanı Aşağı Birleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "Geçerli katmanı altındaki katman ile birleştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Görünür Katmanları Birleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "Tüm görünür katmanları birleştir ve özgün katmanları sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "Görünürden Yeni Katman" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "‘Görünür Katmanları Birleştir’ gibidir, fakat özgün katmanları silmez." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Katmanı Sil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "Geçerli katmanı katman yığınından kaldır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "Normal Boyama Katmanına Dönüştür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " @@ -5600,328 +5487,335 @@ msgstr "" "Görünümünü koruyarak, geçerli katmanı veya grubu ‘Normal’ kipte boyama " "katmanına dönüştür." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Katman Matlığını Artır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "Katmanı daha az saydam yap." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Katman matlığını Azalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "Katmanı daha fazla saydam yap." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "Katmanı Yükselt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "Geçerli katmanı katman yığınında bir sıra yükselt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "Katmanı Alçalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "Geçerli katmanı katman yığınında bir sıra alçalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "Katmanı Çoğalt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "Geçerli katmanın tam bir kopyasını oluştur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Katman Özellikleri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "Katman özelliklerini değiştir (ad, kip, görünürlük, kilit, matlık)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "Katman Kilitli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" "Geçerli katmanın kilit durumunu değiştir. Kilitli katmanlar değiştirilemez." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Katman Görünür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "Geçerli katmanın görünürlük durumunu değiştir ve onu gizle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "Arkaplanı Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "Arkaplan katmanının görünürlüğünü değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "Boş Döşemeleri Temizle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "Boş döşemeleri belgeden kaldır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "Görünümü Sıfırla ve Ortala" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" "Yakınlaştırmayı, Döndürmeyi ve Çevirmeyi sıfırla ve belgeyi yeniden ortala." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "Görünüme Sığdır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" "Ekrana sığdırılmış görünüm, çalışma konumunuz ve yakınlaştırma arasında " "geçiş yap." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "Yakınlaştırmayı Sıfırla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "Görünüm yakınlaştırmasını varsayılan değerlere sıfırla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "Döndürmeyi Sıfırla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "Görünümün döndürmesini 0 dereceye sıfırla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "Çevirmeyi Sıfırla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "Görünümün çevirmesini sıfırla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Yakınlaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "Yaklaştırmayı artır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "Yakınlaştırmayı azalt." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "Sola Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "Tuval görünümünü sola taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "Sağa Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "Tuval görünümünü sağa taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "Yukarı Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "Tuval görünümünü yukarı taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "Aşağı Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "Tuval görünümünü aşağı taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Saat Yönünde Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Görünümü saat yönünde döndür." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Saat Yönünün Tersine Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Görünümü saat yönünün tersine döndür." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "Yatay Çevir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "Görüntüyü soldan sağa çevir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "Dikey Çevir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Tek Katman" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "Yalnızca geçerli katmanın gösterilip gösterilmeyeceğini değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "Simetrik Boyamayı Etkinleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "Simetri ekseni boyunca fırça darbelerini yansıt" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "Çerçeveyi Etkinleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "Belge çerçevesinin görünürlüğünü değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "Fırça Girdi Değerlerini Uçbirime Yazdır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "Fırça motorunun dahili olarak oluşturulan girdileri uçbirimde göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "İşlemeyi Görselleştir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "Hata ayıklama için işleme güncellemelerini ekranda göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "Çift Tamponlama Yok" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "Normalde etkin olan GTK’nın çift tamponlamasını kapat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " @@ -5929,307 +5823,307 @@ msgid "" msgstr "" "Seçili noktaya, geçerli noktanın yanına ve darbe yönünde bir nokta ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "Noktayı Sil" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "Mürekkep darbesindeki geçerli seçili noktayı sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" "Düğümler arasındaki açıya ve mesafeye göre noktaları basitleştir ve sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "Mürekkep darbesindeki diğer tüm noktaları sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "Boyama Kipi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "Boyama Kipi: Normal" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "Boyama sırasında normal şekilde renk uygula." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "Boyama Kipi: Silgi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Geçerli fırçayı kullanarak sil." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Boyama Kipi: Alfayı Kilitle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Fırçayı uygulamak, katmanın matlığını değiştirmez." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Boyama Kipi: Renklendir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "Parlaklığını veya matlığını etkilemeden geçerli katmana renk uygula." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Dosya" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Ana pencereyi kapat ve uygulamadan çık." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Renk" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Rengi Ayarla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Renk Geçmişi Açılır Penceresi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "İmleç altında son renklerin zaman çizelgesini aç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "Renk Ayrıntıları Penceresi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "Renk ayrıntıları iletişim kutusunu metin girişiyle göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "Sonraki Palet Rengi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "Boyama rengini paletteki sonraki renge ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "Önceki Palet Rengi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "Boyama rengini paletteki önceki renge ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "Rengi Palete Ekle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "Geçerli boyama rengini palete ekle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Katman" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Matlık" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "Katmana Git" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "Altına Yeni Katman" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Karalama Defteri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "Yeni Karalama Defteri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" "Varsayılan karalama defterini yeni karalama defteri tuvali olarak yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Karalama Defteri Aç…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "Diskteki bir görüntü dosyasını karalama defterine yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Karalama Defterini Kaydet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "Karalama defterini diskteki varolan dosyasına kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "Karalama Defterini Farklı Kaydet…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "Belirlediğin bir adla karalama defterini diske dışa aktar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "Karalama Defterini Geri Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "Karalama defterini son kaydedildiği duruma geri döndür." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Karalama Defterini Varsayılan Olarak Kaydet" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" "Karalama defterini ‘Yeni Karalama Defteri’ için varsayılan olarak kaydet." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "Varsayılan Karalama Defterini Temizle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "Varsayılan karalama defterini boş tuvale temizle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "Ana Arkaplanı Karalama Defterine Kopyala" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "Arkaplan görüntüsünü çalışan belgeden Karalama Defteri'ne kopyala." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Pencere" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Fırça" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "Fırça Kısayol Tuşları Yardımı" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "Kısayolların nasıl çalıştığını anlatan bir açıklama göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Fırça Değiştir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "İmlecin altında bir fırça değiştirici göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Renk Değiştir…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." @@ -6237,12 +6131,12 @@ msgstr "" "İmlecin altında, tüm renk seçicilerin listelendiği bir renk değiştirici " "göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Renk Değiştir (Hızlı Altküme)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " @@ -6251,212 +6145,213 @@ msgstr "" "İmlecin altında, sadece tek-tıklama seçicilerinin listelendiği bir renk " "değiştirici göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Daha Fazla Fırça…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "Mypaint wikiden fırça paketleri indir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "Fırçaları İçe Aktar…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "Diskten fırça paketi yükle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Çevirimiçi Yardım" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "Mypaint belgeleri wikisine git." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "MyPaint Hakkında" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" "Mypaint'in lisansını, sürüm numarasını ve emeği geçenler listesini göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Bellek Taşması Verisini Uçbirime Yazdır (Yavaş!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "Bellek taşmasını hata ayıkla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Çöp Toplayıcısını Şimdi Çalıştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "Artık kullanılmayan Python nesneleri için kullanılan boş bellek." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "Profillemeyi Başlat/Durdur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "Python Profillemeyi Başlat veya Durdur (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "Çökmeyi Taklit Et" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" "Çökme iletişim penceresini test etmek için bir Python istisnası oluştur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Görünüm" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "Geri Bildirim" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "Görünümü Ayarla" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "Açılır Pencere Ana Menüsü" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "Ana menüyü açılır pencere olarak göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "Tam ekran ve pencere kipi arasında geçiş yap." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Tercihleri Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "Mypaint'in genel ayarlarını değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "Girdi Aygıtını Test Et" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" "Girdi aygıtının gönderdiği tüm olayları yakalayan bir iletişim kutusu göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "Arkaplan Seçici" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "Arkaplan kağıt dokusunu değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Fırça Ayarları Düzenleyici" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "Etkin fırçanın ayarlarını düzenle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "Fırça Simgesi Düzenleyici" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "Fırça simgelerini düzenle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "Katman Paneli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "Katmanları yönetmek için sabitlenebilir panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Katman Panelini Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "Katmanlar panelini göster (katmanları düzenle veya kip ata)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY Tekerleği" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " @@ -6465,32 +6360,32 @@ msgstr "" "Sabitlenebilir silindir ton/renk saflığı/renk parlaklığı renk seçici. " "Dairesel dilimler eşittir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Renk Paleti" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "Sabitlenebilir palet renk seçici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV Tekerleği" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "Sabitlenebilir doygunluk ve Değer renk değiştirici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV Küpü" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " @@ -6499,217 +6394,217 @@ msgstr "" "Sabitlenebilir renk seçici: farklı düzlem dilimlerini göstermek için " "döndürülebilir HSV küpü." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV Karesi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "Eşmerkezli HSV Ton halkalarından oluşan, sabitlenebilir renk seçici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "Bileşen Sürgüleri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "Rengin bağımsız bileşenlerini gösteren sabitlenebilir renk seçici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "Sıvı Boya Tabakası" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" "Birbirine yakın renkleri sıvı boya tabakası gibi gösteren, sabitlenebilir " "renk seçici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "Eşmerkezli Halkalar" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "Eşmerkezli HSV halkalarından oluşan, sabitlenebilir renk seçici." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "Çapraz Kase" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" "Radyal bir kabın üstünden geçen HSV rampalarından renk seçimi için " "sabitlenebilir panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "Karalama Paneli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" "Renkleri karıştırmak ve fırçaları test etmek için sabitlenebilir panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Karalama Defteri Panelini Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "Karalama panelini göster (renkleri karıştır ve eskiz çiz)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Önizleme Paneli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "Tuval genel görünümü ve gezinti için sabitlenebilir panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Önizle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "Önizleme panelini göster (tüm çizim alanının genel görünümü)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Araç Seçenekleri Paneli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "Geçerli araç seçeneklerini ayarlamak için sabitlenebilir panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Araç Seçenekleri Panelini Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "Araç Seçenekleri panelini göster (geçerli araç için seçenekler)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Fırça ve Renk Geçmişi Paneli" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" "Son değiştirilen renkleri ve fırçaları görüntülemek için sabitlenebilir " "panel." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Son Fırçalar ve Renkler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "Geçmiş panelini göster(son kullanılan fırçalar ve renkler)." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "Tam Ekranda Kontrolleri Gizle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "Tam ekranda kullanıcı arayüzünün otomatik gizlenmesini aç/kapat." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "Yaklaştırma Seviyesini Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "Yakınlaştırma seviyesi bilgisini göster/gizle." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "Son Boyama Konumunu Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "Son darbesinin bittiği yerin gösterimini değiştir." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "Ekran Filtreleri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "Renkleri Normal Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "Renkleri filtrele: renkleri değiştirmeden göster." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "Renkleri Gri Tonlamada Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" "Renkleri filtrele: sadece parlaklığı göster (HCY/YCbCr Renk Parlaklığı)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "Renkleri Ters Çevir" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" "Renkleri filtrele: renkleri tersine çevir. Siyahı beyaz, kırmızıyı camgöbeği " "yapar." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "Renkleri Kırmızı Duyarlılık Taklidiyle Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." @@ -6717,267 +6612,267 @@ msgstr "" "Renkleri döteranopiyi (yeşil körlüğü) taklit etmek için filtrele, renk " "körlüğünün yaygın bir şekli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "Renkleri Yeşil Duyarlılık Taklidiyle Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" "Renkleri protanopiyi (kırmızı körlüğü) taklit etmek için filtrele, renk " "körlüğünün yaygın bir şekli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "Renkleri Mavi Duyarlılık Taklidiyle Göster" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" "Renkleri tritanopiyi (sarı-mavi körlüğü) taklit etmek için filtrele, renk " "körlüğünün nadir bir şekli." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Serbest" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "Serbest" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "Serbestçe çiz ve boya, genel geometrik kısıtlar olmadan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Serbest" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" "Serbest çizim: serbestçe çiz ve boya, genel geometrik kısıtlar olmadan." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Görünümü Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Görünümü Kaydır: görünümü tuval üzerinde yatay ve dikey taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "Görünümü Kaydır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "Tuval görünümünü etkileşimli olarak yatay veya dikey taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Görünümü Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "Görünümü Döndür: tuval görünümünü eğ." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "Görünümü Döndür" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "Tuval görünümünü etkileşimli olarak döndür." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Görünümü Yakınlaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştırma" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "Görünümü Yakınlaştır: tuvale yakınlaştır veya uzaklaştır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "Görünümü Yakınlaştır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "Tuvali etkileşimli olarak yakınlaştır veya uzaklaştır." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Çizgiler ve Eğriler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "Çizgiler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "Çizgiler ve Eğriler: düzgün veya eğri çizgiler çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Çizgiler ve Eğriler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "Düzgün veya eğri çizgiler çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Bağlı Çizgiler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "Bağ. Çizgiler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Bağlı Çizgiler: düzgün veya eğri çizgi parçaları çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "Bağlı Çizgiler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "Düzgün veya eğri çizgi parçaları çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsler ve Daireler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "Elips" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "Elipsler ve Daireler: yuvarlak şekiller çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Elipsler ve Daireler" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "Elipsler ve daireler çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "Mürekkepleme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "Mürekkep" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "Mürekkepleme: pürüzsüz denetimli çizgiler çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Mürekkepleme" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "Pürüzsüz denetimli çizgiler çiz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Konumlandır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "Katman Poz." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "Katmanı Yeniden Konumlandır: geçerli katmanı tuval üzerinde taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Katmanı Yeniden Konumlandır" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "Geçerli katmanı tuval üzerinde etkileşimli olarak taşı." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Çerçeveyi Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6985,12 +6880,12 @@ msgstr "" "Çerçeveyi Düzenle: Sonlu boyut vermek için belgenin etrafındaki kareyi " "etkileşimli olarak ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Çerçeveyi Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." @@ -6998,53 +6893,53 @@ msgstr "" "Sonlu boyut vermek için belgenin etrafındaki kareyi etkileşimli olarak " "ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Boyama Simetrisini Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Simetri" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" "Boyama simetrisini düzenle: simetrik boyama için kullanılan ekseni ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Boyama Simetrisini Düzenle" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "Simetrik boyama için kullanılan ekseni etkileşimli olarak ayarla." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Renk Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Renk Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "Renk Seç: ekran pikselinden boyama rengi seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Renk Tonu Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." @@ -7052,12 +6947,12 @@ msgstr "" "Renk Saflığını ve Renk Parlaklığını korurken boyama Tonunu ekran " "piksellerinden seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Renk Saflığı Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." @@ -7065,12 +6960,12 @@ msgstr "" "Tonu ve Renk Parlaklığını korurken boyama Renk Saflığını ekran " "piksellerinden seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Renk Parlaklığını Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." @@ -7078,41 +6973,138 @@ msgstr "" "Tonu ve Renk Saflığını korurken boyama Renk Parlaklığını ekran " "piksellerinden seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Renk Seç" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "Boyama rengini ekran piksellerinden seç." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Akıcı Dolgu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "Akıcı Dolgu: alanı renkle doldur." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Akıcı Dolgu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "Bir bölgeyi renk ile doldur." +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "Katmanın eşsiz adı." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Ad" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip " +#~ "for each one to discover what they all do." +#~ msgstr "" +#~ "Katman, arkasındaki katman ile nasıl birleştirilir.\n" +#~ "\n" +#~ "Her kipin farklı bir görsel etkisi vardır. Her birinin ne yaptığını " +#~ "keşfetmek için açılır listenin ipucuna bakın." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "Kip" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "How much the layer combines with what’s behind it.\n" +#~ "\n" +#~ "At 0%, the layer doesn’t contribute at all." +#~ msgstr "" +#~ "Katman, arkasındaki katman ile ne kadar birleştirilir.\n" +#~ "\n" +#~ "%0 olarak ayarlanırsa katman hiçbir katkıda bulunmaz." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Matlık" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Special layer flags.\n" +#~ "\n" +#~ "Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." +#~ msgstr "" +#~ "Özel katman bayrakları.\n" +#~ "\n" +#~ "Her bayrağın ne anlama geldiğini öğrenmek için her düğmenin ipucuna bakın." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "Bayraklar" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer visible or hidden.\n" +#~ "\n" +#~ "An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" +#~ "\n" +#~ "When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " +#~ "completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " +#~ "paint to hidden layers, for safety.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made " +#~ "invisible too." +#~ msgstr "" +#~ "Katman görünür veya gizli.\n" +#~ "\n" +#~ "Açık göz simgesi, katmanın görünür, kapalı göz simgesi gizli olduğu " +#~ "anlamındadır. \n" +#~ "\n" +#~ "Gizli katmanlar tamamen görünmez olur ve görüntülenmeyi etkilemez. " +#~ "Güvenlik için gizli katmanlar boyanamaz.\n" +#~ "\n" +#~ "Katman grubu gizlendiğinde, içindeki tüm katmanlar da görünmez olur." + +#~ msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" +#~ msgid "" +#~ "Layer editable or locked.\n" +#~ "\n" +#~ "An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its " +#~ "pixel content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful " +#~ "when painting under a sketch.\n" +#~ "\n" +#~ "When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." +#~ msgstr "" +#~ "Katman düzenlenebilir veya kilitli.\n" +#~ "\n" +#~ "Açık asma kilit simgesi, katmanın düzenlenebilir olduğu anlamındadır.\n" +#~ "\n" +#~ "Katman kilitlendiğinde, katmanı boyayamaz veya bir başka şekilde piksel " +#~ "içeriğini değiştiremezsin. Ayrıca darbe de seçemezsin, bu nedenle çizim " +#~ "altında boyama yaparken kullanışlıdır.\n" +#~ "\n" +#~ "Katman grubu kilitlendiğinde, içindeki katmanların hiçbiri düzenlenemez." + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "“{file_basename}” dosyası yüklenemedi." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0b95bdf6b..bc6a21f73 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.11-2-g0673fe8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-14 16:49+0000\n" "Last-Translator: prolinux ukraine \n" "Language-Team: Ukrainian No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "Тиск:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3999,372 +4001,283 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Непрозорість" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "Вилучити поточну зв'язку" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "Взяти колір" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% якості (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Тиск" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4377,12 +4290,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4392,24 +4305,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4417,100 +4330,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "Менше" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4525,17 +4438,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4544,71 +4457,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4616,12 +4529,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4630,7 +4543,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4641,47 +4554,47 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "Видалити шар" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "Редагувати параметри пензля" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4689,31 +4602,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4722,1041 +4635,1048 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "придатність до портування" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "Створити" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "Відкрити…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "Відкрити недавні" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Відкрити недавні" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "Зберегти як…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Зберегти як чернетку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Відкрити попередню чернетку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Відкрити наступну чернетку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "Пензлі" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "Очистити шар" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "Створити групу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "Створити групу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "Новий шар" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "Створити групу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "Видалити шар" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "Збільшити прозорість шару" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "Зменшити прозорість шару" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "Властивості" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "Видимість шару" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "За розміром зображення" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "Збільшити" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Зменшити" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Обернути за годинниковою стрілкою" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Обернути проти годинникової стрілки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Обернути проти годинникової стрілки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Обернути проти годинникової стрілки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Візуалізувати відтворення" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "Вилучити групу" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "Стирати активним пензлем." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "Режим Малювання: Альфа Зафіксоване" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "Застосування пензля не впливає на прозорість прошарку." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "Режим Малювання: Розфарбовування" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." @@ -5764,431 +5684,432 @@ msgstr "" "Застосувати колір до поточного шару без впливу на його яскравість або " "прозорість." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "Закрити головне вікно і вийти з програми." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "Колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "Коректувати Колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "Історія Вибору Кольорів" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "Шари" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "Записник" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "Відкрити чернетку…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "Зберегти чернетку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "Зберегти чернетку як типовий" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Пензель" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "Зміна пензля…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "Зміна кольору…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "Зміна кольору (швидкий вибір)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "Отримати більше пензлів…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "Довідка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Про MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Зневаджування" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "Вивести дані щодо витоку пам'яті до стандартного виводу (Повільно!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "Розпочати вилучення зайвих даних (сміття) зараз" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "Перегляд" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "На повний екран" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "Редактор налаштування пензля" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6196,654 +6117,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Шари" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "Показати панель шарів" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "Палітра" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "Показати панель із записником" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "Панель огляду" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "Огляд" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "Налаштування інструментів" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "Показати налаштування інструментів" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "Історія пензлів та кольорів" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "Нещодавні пензлі та кольори" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Від руки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "Від руки" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "Обернути" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "Лінії та криві" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "З'єднані лінії" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "Еліпси та кола" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "чорнило" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "Контури" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "Перемістити шар" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "Змінити рамку" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "Симетрія" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "Симетричне малювання" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Взяти колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "Взяти колір." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Обрати колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Обрати колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Обрати колір" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "Піпетка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "Заливка" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Непрозорість" + #~ msgctxt "Accelerator map editor: action column markup" #~ msgid "" #~ "{action_label}\n" diff --git a/po/update_languages.sh b/po/update_languages.sh index f19f6c888..18483b768 100755 --- a/po/update_languages.sh +++ b/po/update_languages.sh @@ -6,8 +6,7 @@ set -e update_pofiles () { for pofile in "$@"; do - lang=$(basename "$pofile" .po) - intltool-update -g mypaint --dist "$lang" + msgmerge -q -U "$(basename "$pofile")" mypaint.pot done } diff --git a/po/update_potfiles.sh b/po/update_potfiles.sh index 279443271..88a0d0484 100755 --- a/po/update_potfiles.sh +++ b/po/update_potfiles.sh @@ -1,48 +1,26 @@ -#!/bin/sh -# Builds po/POTFILES.in and po/tmp/*.h for intltool-update to chew on. +#!/usr/bin/env bash -set -e +# Generate the po template file from the sources -TMPFILE=tmp/POTFILES.in.unsorted -OUTFILE=POTFILES.in +# Python files containing "from [lib.]gettext import ..." +ggrep="git grep --full-name --files-with-matches" +py_files=$($ggrep "^from .*gettext import" .. | grep "\.py$" | sed 's:^:../:') -mkdir -p "tmp" +# UI resource and layout files +ui_files=$($ggrep "^" .. | grep -v "\.py$" | sed 's:^:../:') -# List Python code that imports either the standard gettext module, or -# our GLib-based compat modules that supports C_(). Intltool-update -# knows about python code using syntax like the C macros. +# Temp files +py_messages=$(mktemp) +ui_messages=$(mktemp) +tmp_messages=$(mktemp) -git grep --full-name --files-with-matches "^from gettext import" .. \ - >"$TMPFILE" -git grep --full-name --files-with-matches "^from lib.gettext import" .. \ - >>"$TMPFILE" +# Extract python strings, w. support for the pgettext alias we use: C_(ctxt, msg) +xgettext -F -c -o $py_messages -kC_:1c,2 $py_files +# Extract ui strings from the xml files +xgettext -F -c -o $ui_messages -LGlade $ui_files -# Builder XML and resource definitions are converted to a .h file in -# po/tmp which intltool-update can then work on. - -command intltool-extract >/dev/null 2>&1 || - (echo >&2 "Install intltool (>= 0.30) to run this script!" && exit 1) -intltool-extract --help | grep "\--local" >/dev/null 2>&1 || - (echo >&2 "Need a more recent version of intltool (>= 0.30)!" && exit 1) - -for ui_file in ../gui/resources.xml ../gui/*.glade; do - echo "Extracting strings from $ui_file..." - intltool-extract --local --type=gettext/glade "$ui_file" - tmp_h=$(basename "$ui_file").h - if ! test -f "tmp/$tmp_h"; then - echo >&2 "warning: intltool-extract did not create tmp/$tmp_h" - continue - fi - echo >>"$TMPFILE" "po/tmp/$tmp_h" -done - -# Sort the output file for greater diffability. - -sort "$TMPFILE" > "$OUTFILE" - - -# Update mypaint.pot too. -# This is committed to allow users on WebLate to begin translations for -# new languages. - -intltool-update --verbose --gettext-package mypaint --pot +# Concatenate to a single template file, stripping out info +# about the different origins and cleaning up the header string +# (somewhat brittle due to static line numbers, should be improved). +msgcat -t UTF-8 -o - $py_messages $ui_messages | sed -E '/#\..*#-#-#-#.*/ d' > $tmp_messages +cat <(head -n 20 $py_messages) <(tail -n+33 $tmp_messages) > mypaint.pot diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 7ef07963f..ee17313d6 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Uzbek No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,370 +3914,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Nomi" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4288,12 +4202,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4303,24 +4217,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4328,100 +4242,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4436,17 +4350,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4455,71 +4369,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4527,12 +4441,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4541,7 +4455,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4552,45 +4466,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4598,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4631,2111 +4545,2124 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Yaqinda foydalanilganni ochish" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Kichiklashtirish" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fayl" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nomi" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 51146b9a9..dce1fde52 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-23 08:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Vietnamese No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3942,371 +3944,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "Tên" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Độ mờ đục:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "Áp lực" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4319,12 +4232,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4334,24 +4247,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4359,100 +4272,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4467,17 +4380,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4486,71 +4399,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4558,12 +4471,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4572,7 +4485,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4583,45 +4496,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4629,31 +4542,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4662,1467 +4575,1475 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "Di chuyển được" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Mở gần đây" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "Lưu thành bản nháp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "Mở bản nháp trước" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "Mở bản nháp tiếp theo" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Xoay theo chiều kim đồng hồ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "Xoay ngược chiều kim đồng hồ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Xoay ngược chiều kim đồng hồ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "Xoay ngược chiều kim đồng hồ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "Lớp vẽ đơn" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "Biểu diễn hình ảnh" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "Chổi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "Giới thiệu về MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "Tìm lỗi" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6130,654 +6051,664 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "Lớp vẽ" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "Chọn màu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "Chọn màu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "Chọn màu" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Tên" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Độ mờ đục:" + #~ msgctxt "brush list commands" #~ msgid "Really delete brush from disk?" #~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa chổi khỏi ổ đĩa?" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 815e3fe96..9b2b0b934 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:19+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Walloon No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3912,371 +3914,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "No" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "Zeroveyaedje:" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4289,12 +4202,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4304,24 +4217,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4329,100 +4242,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4437,17 +4350,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4456,71 +4369,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4528,12 +4441,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4542,7 +4455,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4553,45 +4466,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4599,31 +4512,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4632,2111 +4545,2129 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "Drovi les Dierins" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "Diszoumer" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "No" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "Zeroveyaedje:" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 49fe93271..5982aa4e8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-beta.3-43-g9e683e2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 20:35+0000\n" "Last-Translator: 玉堂白鹤 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) No Brush Dynamics" msgstr "无动态画笔" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "当前点的压力值" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "按键:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4017,190 +4024,108 @@ msgstr "" "0值表示笔是垂直的。\n" "负值表示向左倾斜。" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-倾斜:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-倾斜:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "在画布Y轴上的倾斜" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "自前一个点开始的时间,以秒为单位" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "删除点" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "删除当前选中的点" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "插入点" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "简化点" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "删除点" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "从曲线中剔除其他所有点。" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "图层的唯一名称。" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "名称" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "不透明度" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "标志" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "当前活动视图。" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "重命名活动视图。" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "移除活动视图。" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "将可见图层快照做为新视图。" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "锁定或解锁活动视图。" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "选取颜色" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "详细编辑当前颜色" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "将当前颜色添加到调色板" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "画布缩放和旋转" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4209,107 +4134,102 @@ msgstr "" "缩放:{scale:.1f}%\n" "旋转:{rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "选取笔触设置,笔触颜色以及图层" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "含带背景的 PNG (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% 品质 (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "带有轻微轮廓的圆" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "带有中等轮廓的圆" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "带有重量级轮廓的圆" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "十字准线" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "输入压力" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "笔刷压力" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "全局压感映射" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "压力" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4318,16 +4238,16 @@ msgstr "" "这里你可以在画布上限制指针设备到特定的任务上,或者如果它们干扰了你的绘画,你" "可以完全忽略它们。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "设备的用处" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4336,57 +4256,57 @@ msgstr "" "• 空白键可以起到鼠标右键的作用。\n" "• 一些平板电脑的按键按下时无法保持。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "指针按钮映射" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "按键" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "键盘映射" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "按键" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "默认文件格式:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "保存草稿时使用的前缀:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "颜色管理" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "色彩空间转换:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "加载时转换为sRGB; 保存时标记为sRGB" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4398,18 +4318,19 @@ msgid "" "monitors. If you know your display is radically different from this, use the " "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -"当MyPaint加载图片时,包含完整色彩空间信息的图片将被转换成sRGB。当MyPaint保存图片时,会在图片中加入提示从而其他程序能够用合" -"适的方式渲染图片。\n" +"当MyPaint加载图片时,包含完整色彩空间信息的图片将被转换成sRGB。当" +"MyPaint保存图片时,会在图片中加入提示从而其他程序能够用合适的方式渲染图片。\n" "\n" -"基于的假设是显示器校准为接近sRGB " -"(针对网页以及大多数个人电脑显示器的悲观近似的标准色彩空间)。如果你知道你的显示器根本不同于此,使用“无自动转换或标注”设置以替代。" +"基于的假设是显示器校准为接近sRGB (针对网页以及大多数个人电脑显示器的悲观近似" +"的标准色彩空间)。如果你知道你的显示器根本不同于此,使用“无自动转换或标注”设置" +"以替代。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "无自动转换或标注" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4422,24 +4343,24 @@ msgstr "" "\n" "这是MyPaint之前的行为,可作为没有sRGB时的权宜之计。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "自动备份" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "备份未保存的工作:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "不活动的秒数" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4449,53 +4370,53 @@ msgstr "" "在后台增量地备份工作到MyPaint的磁盘缓冲区。如果程序崩溃,你将有机会从你之前正" "工作的内容中恢复。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "备份之间的时间:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "加载与保存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "缩放和渲染" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "默认缩放级别:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "界面" # ../gui/drawwindow.py:867 -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "工具栏图标的大小:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "手绘光标类型:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "黑暗主题的变种:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "在GTK3主题中是否可用(需要重新启动)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4504,26 +4425,26 @@ msgstr "" "当GTK主题支持时,使用“亮光在黑暗之上”主题变种。这对图像编辑者以及媒体观众一般" "说来是明智的。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "这些设置当中的一些需要MyPaint重启。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "大 (需要最近的 GTK3版本)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "小" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "使用真实棋盘图案" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4532,22 +4453,22 @@ msgstr "" "绘制真实棋盘图案显示透明度。\n" "这会减慢显示速度,但可以少一些迷惑。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "当显示透明度时:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "处理平滑滚动事件:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "当设备发送它们时 (需要重新启动)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4568,17 +4489,17 @@ msgstr "" "\n" "通过滚动实现平移视图需要打开该设置,并且你的设备需要配置成发送双向滚动事件。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "绘画时隐藏光标" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4587,28 +4508,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "(需要重启)" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "视图" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4617,36 +4538,36 @@ msgstr "" "磁盘式色轮上显示为主要的色彩集。\n" "不同的传统有不同颜色和谐方式。" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "主色是:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "标准数字红/绿/蓝" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "红绿蓝(计算机监视器的主色)均匀地围绕圆圈排列。绿色对着洋红色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "红绿蓝(计算机监视器的主色)均匀地围绕圆圈排列。绿色对着洋红色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "传统艺术家的红/黄/蓝" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4655,7 +4576,7 @@ msgstr "" "按传统排列的红/黄/蓝色色轮从18世纪就被众多艺术家所使用。纯显示颜色以接近均匀" "地方式围绕圆圈排列。绿色对着红色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4665,12 +4586,12 @@ msgstr "" "按传统排列的红/黄/蓝色色轮从18世纪就被众多艺术家所使用。纯显示颜色以接近均匀" "地方式围绕圆圈排列。绿色对着红色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "红绿和蓝黄对立配对" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4682,7 +4603,7 @@ msgstr "" "上成对对立排列。红色对着绿色,黄色对着蓝色。CIECAM02 和 NCS表达了类似的模型。" "这里我们用到了纯显示红,黄等作为四种主色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4696,45 +4617,45 @@ msgstr "" "这里我们用到了纯显示红,黄等作为四种主色。" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "色轮" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "默认兼容模式:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "1.x 设置" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "2.x 设置" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "默认新图层类型:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "默认颜料刷设置:" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4742,31 +4663,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "对可能部分不兼容的文件显示警告" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "文件兼容性警告:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "对可能完全不兼容的文件显示警告" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4775,2127 +4696,2155 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "未指定模式时:" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "文件加载" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "兼容性设置" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "兼容性" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "屏幕 (正常)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "禁用 (没有压力敏感性)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "窗口 (不推荐)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "新建" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "以新的空白画布开始。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "打开…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "打开" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "加载文件来继续工作。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "最近打开" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "加载您最近保存的文件。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "打开最近的" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "还原" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "重新加载你加载当前工作使用的文件。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "导入图层…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "从一个或多个文件导入图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "将您的工作保存到文件。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "另存为…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "将你的文件保存到文件,并分配一个新名字。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "导出…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "把你的工作导出到文件,但在同一个文件上继续工作。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "另存为草稿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "保存为新草稿文件,或者如果草稿已存在,保存它的新修订版本。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "打开上一个草稿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "在当前文档前加载草稿文件。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "打开下一个草稿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "在当前文档后面加载草稿文件。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "从自动备份中恢复文件…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "尝试保存并恢复中断未保存的工作。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "笔刷组" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "笔刷" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "笔刷组列表。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "颜色调节器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "可用的颜色调节器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "当前图层的混合模式。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "起始压力" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "起始压力" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "提高饱和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "降低色彩饱和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "增加笔刷大小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "使正在使用的笔刷变大。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "减小笔刷大小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "使正在使用的笔刷变小。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "增加笔刷不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "使正在使用的笔刷更不透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "降低笔刷不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "使正在使用的笔刷更透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "提高绘画色彩的亮度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "提高当前绘画色彩的亮度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "使绘画色彩变暗" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "降低当前绘画色彩的亮度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "顺时针旋转改变色相" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "在色轮上顺时针旋转绘画色彩的色相。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "逆时针改变色相" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "在色轮上逆时针旋转绘画色彩的色相。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "提高饱和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "使得绘画色彩更加饱和(色彩更鲜艳,更纯)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "降低色彩饱和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "降低绘画色彩的饱和(色彩更灰)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "重新加载画笔设置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "将画笔的所有设置都恢复到当前画笔保存的值。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "选取笔触和图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "从画布上选取笔触:恢复笔刷,颜色和图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "通过笔刷快捷键恢复颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "切换是否通过快捷键恢复画笔以及保存的颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "将画笔保存到最近使用的快捷键" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "将画笔设置保存到最近使用的快捷键。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "清除图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "清除活动图层的内容。" # ../gui/drawwindow.py:867 -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "切片操作" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "根据边框修剪图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "擦除当前图层位于边框以外的部分。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "统一图层像素" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "删除当前图层中与背景没有差异的部分。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "重构图层组像素" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "在下面新建图层组" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "将图层复制到剪贴板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "将当前图层的内容复制到剪贴板。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "从剪贴板粘帖图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "用剪贴板中的内容替换当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "在外部工具中编辑图层…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "在外部应用程序中编辑活动图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "使用外部编辑更新图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "提交从外部应用程序保存的更改 (通常是自动的)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "转到光标所在的图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "通过选择在其上绘制的东西来选择一个图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "转到上面的图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "在图层栈中转到上面一个图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "转到下面的图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "在图层栈中转到下面一个图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "新建绘画图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "在当前图层上面添加一个新绘画图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "新建矢量图层…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "在当前图层上面添加一个新矢量图层,并开始编辑它。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "新建图层组" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "在当前图层上面添加一个新的图层组。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "在下面新建绘画图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "在当前图层下面添加一个新绘画图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "在下面新建矢量图层…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "在当前图层下面添加一个新矢量图层,并开始编辑它。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "在下面新建图层组" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "在当前图层下面添加一个新的图层组。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "向下合并图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "合并当前图层与下面的图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合并可见图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "合并所有可见图层,并删除原始图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "从可见内容新建图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "类似于“合并可见图层”,但不删除原始图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "删除图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "从图层堆栈中移除当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "转换为正常绘画图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "将当前图层或组转换为“正常”模式的绘画图层,并保留它本来的样子。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "增加图层的不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "使图层透明度较低。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "降低图层的不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "使图层更透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "上移图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "把当前图层在堆栈中向上移动一格。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "下移图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "把当前图层在堆栈中向下移动一格。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "复制图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "创建当前图层的一个精确克隆。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "图层属性…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "图层已锁定" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "切换当前图层的锁定状态。被锁定的图层不能修改。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "图层可见性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "切换当前图层的可见性状态,使它隐藏。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "显示背景" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "切换背景图层的可见性。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "从图层堆栈中移除当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "重置和中心视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "重置缩放,旋转和镜像并将文档居中。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "适合视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "在合适的视图,工作位置以及缩放间切换。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "重置缩放" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "恢复视图的缩放为其默认值。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "重置旋转" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "将视图的旋转角度重置为 0 °" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "重置镜像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "重置视图镜像。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "提高放大倍数。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "减小放大倍数。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "向左平移" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "将画布的视图移到左侧。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "向右平移" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "将画布的视图移到右侧。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "向上平移" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "向上移动画布视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "向下平移" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "向下移动画布视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "顺时针旋转画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "逆时针旋转画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "水平镜像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "左右翻转视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "垂直镜像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "上下翻转视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "图层独显" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "切换是否只显示当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "对称绘画激活" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "沿对称轴镜像笔触" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "启用边框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "切换文档边框的可见性。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "向控制台打印笔刷的输入值" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "在控制台上显示画笔引擎内部生成的输入。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "可视化渲染" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "在屏幕上显示渲染更新(用于调试)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "禁用双重缓冲" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "关闭GTK的双重缓冲(一般是打开的)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "在笔划方向上将一个点插入到当前选定点的旁边。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "删除点" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "删除墨水笔划上的当前选定点。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "删除墨水笔划上的所有其他点。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "绘画模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "绘制模式:正常" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "绘画时正常地应用颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "绘制模式:橡皮擦" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "使用当前画笔擦除。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "绘画模式:锁定alpha" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "应用笔刷时不改变图层的不透明度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "绘制模式:着色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "在当前图层上应用色彩,但不影响它的亮度和不透明度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "文件" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "关闭主窗口并退出应用程序。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "调整颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "颜色历史弹出式菜单" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "在光标下面弹出按时间线排列最近使用的颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "颜色详细信息对话框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "显示带有文字描述的颜色详细信息对话框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "下一个调色板颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "把绘画颜色设置为调色板上的下一个颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "上一个调色板颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "把绘画颜色设置为调色板上的上一个颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "添加颜色到调色板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "追加当前绘画颜色到调色板。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "切换图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "在下面新建图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "新建暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "加载默认暂存区作为新的暂存区画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "打开暂存区…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "加载磁盘上图片文件到暂存区。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "保存暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "保存暂存区到磁盘上已存在的文件中。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "导出暂存区为…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "用你指定的文件名导出暂存区到磁盘。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "恢复暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "恢复暂存区到最后一次保存的状态。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "将暂存区作为默认值保存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "将暂存区作为“新建暂存区”的默认值保存。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "清除默认暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "清除默认暂存区为空白画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "复制主背景到暂存区" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "复制工作文档的背景图片到暂存区内。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "窗口" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "笔刷" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "快捷键" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "笔刷快捷键帮助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "显示快捷键如何使用的解释。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "改变笔刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "在光标处弹出笔刷修改器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "改变颜色…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "在光标处弹出颜色修改器,并罗列全部的颜色选择器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "改变颜色 (快速子集)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "在光标处弹出颜色修改器,仅罗列单击的颜色选择器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "获取更多笔刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "从 MyPaint wiki 下载笔刷包。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "导入笔刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "从磁盘加载笔刷包。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "在线帮助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "跳转到MyPaint文档 wiki。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "关于 MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "显示MyPaint的许可证,版本号以及信用。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "调试" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "打印内存泄漏信息到控制台 (慢!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "调试内存泄漏。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "立即运行垃圾回收" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "过期Python对象占用的空闲内存。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "启动/停止性能分析…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "启动/停止 Python 性能分析 (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "模拟应用崩溃…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "抛出一个Python异常以测试崩溃对话框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "调整视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "弹出主菜单" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "以弹出方式显示主菜单。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "在全屏与窗口模式之间切换。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "偏好设定" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "编辑 MyPaint 的全局设置。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "测试输入设备" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "显示用来捕捉输入设备发送的所有事件的对话框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "背景选择器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "改变背景纸张纹理。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "笔刷设定值编辑器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "编辑使用中笔刷的设置。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "笔刷图标编辑器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "编辑笔刷图标。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " "(labels)" msgid "Layers Panel" msgstr "图层面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "用于管理图层的可停靠面板。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "显示图层面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "显示图层停靠面板(排列图层,或者分配模式)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY 色轮" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "可停靠的柱状色相/色度/亮度颜色选择器。圆形片是亮度等值的。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "颜色调色板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "可停靠的调色板颜色选择器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV 色轮" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "可停靠的饱和度明度颜色选择器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV 立方体" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "可停靠的颜色选择器:HSV立方体旋转以显示不同的平面切片。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV 正方形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "可停靠的颜色选择器,带有HSV 同心环。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "构成要素滚动条" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "可停靠的颜色选择器:显示颜色的单一要素。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "液体清洗" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "可停靠的颜色选择器,用来显示附近颜色液体清洗效果。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "同心环" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "可停靠的颜色选择器,带有HSV 同心环。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "交叉碗" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "可停靠的颜色选择器,带有穿过辐射状的碗形颜色的HSV坡道。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "暂存区面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "显示暂存区面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "显示暂存区可停靠面板 (混合颜色以及绘制草图)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "预览面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "预览" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "显示预览可停靠面板 (通览整个绘图区域)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "工具选项面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "显示工具选项面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "显示工具选项可停靠面板(当前工具的选项)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "笔刷和颜色历史记录面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "最近使用的笔刷和颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "显示历史记录面板 (最近使用的画笔和颜色)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "在全屏模式隐藏控制面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "切换到全屏模式下的用户界面自动隐藏。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "显示缩放级别" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "切换缩放级别反馈。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "显示最后一个绘画位置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "切换用来显示最后一个笔触结束位置的反馈。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "显示过滤" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "正常显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "过滤颜色:显示未改变过的颜色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "以灰度方式显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "过滤颜色:只显示亮度 (HCY/YCbCr 亮度)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "反转显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "过滤颜色:反转视频。黑色反转为白色,红色反转为青色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "用模拟的对红色不敏感方式显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "过滤颜色以模拟绿色盲(色盲的常见类型)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "用模拟的对绿色不敏感方式显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "过滤颜色以模拟红色盲(色盲的常见类型)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "用模拟的对蓝色不敏感方式显示颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "过滤颜色以模拟蓝色盲(色盲中的罕见类型)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "手绘" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "手绘" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "徒手绘图:自由地不受几何限制地绘画。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "徒手绘图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "自由地不受几何限制地绘画。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "平移视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "平移工具" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "平移视图:水平或者垂直地移动画布的视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "平移视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "水平或垂直地以交互方式移动你的画布上的视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "旋转视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "旋转视图:倾斜你画布上的视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "旋转视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "以交互方式旋转画布的视图。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "缩放视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "缩放视图:放大或缩小画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "缩放视图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "以交互方式放大或缩小画布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "直线和曲线" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "线条" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "直线和曲线:绘制直的或弯曲的线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "直线和曲线" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "绘制直的或弯曲的线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "连续线段" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "连续线段" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "连续线段:绘制直线或曲线的序列。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "连续线段" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "绘制直线或曲线的序列。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "椭圆形和圆形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "椭圆形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "椭圆和圆:绘制圆形。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "圆形与椭圆" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "绘制圆和椭圆。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "墨迹作图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "墨水" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "墨迹作图:绘制平滑受控的线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "墨迹作图" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "绘制平滑受控的线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "重新放置图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "图层位置。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "重新放置图层:在画布上移动当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "重新放置图层" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "在画布上以交互方式移动当前图层。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "编辑边框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "边框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "编辑边框:围绕文档定义一个边框以给它一个有限的大小。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "编辑边框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "围绕文档定义一个边框以给它一个有限的大小。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "编辑绘画对称性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "对称轴" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "编辑绘画对称性:调整用于对称绘画的轴线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "编辑绘画对称性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "以交互的方式调整用于对称绘画的轴线。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "选取颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "选取颜色." -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "选取颜色:用来自屏幕像素的颜色设置绘画色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "选取颜色色相" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "用来自屏幕像素的颜色设置绘画色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "选择色度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "用来自屏幕像素的颜色设置绘画色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "选择颜色亮度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "用来自屏幕像素的颜色设置绘画色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "选取颜色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "用来自屏幕像素的颜色设置绘画色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "满水法填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "满水法填充:用颜色填充一块区域。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "满水法填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "用颜色填充一块区域。" +#~ msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" +#~ msgid "The layer’s unique name." +#~ msgstr "图层的唯一名称。" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名称" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "模式" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "不透明度" + +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Flags" +#~ msgstr "标志" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "无法加载\"{file_basename}\"。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 199b990e7..c9f11bd46 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v2.0.0-alpha.8-1-g4490f06\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:18+0000\n" "Last-Translator: glixx \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) No Brush Dynamics" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -3908,370 +3910,282 @@ msgid "" "Negative values mean leftwards tilts." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 msgid "Insert Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 msgid "Cull Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " "have them ignored completely if they glitch your drawing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" "• Some tablet pads' buttons cannot be held down when pressed." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4284,12 +4198,12 @@ msgid "" "\"no automatic conversions or tagging\" setting instead." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4299,24 +4213,24 @@ msgid "" "working." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4324,100 +4238,100 @@ msgid "" "on." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " "This is generally sensible for image editors and media viewers." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" "This slows down the display, but can be less confusing." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4432,17 +4346,17 @@ msgid "" "device to be configured to send bidirectional scroll events." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4451,71 +4365,71 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" "Different traditions have different color harmonies." msgstr "" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " "around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4523,12 +4437,12 @@ msgid "" "arranged around the circle. Green is opposite red." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4537,7 +4451,7 @@ msgid "" "we use pure display red, yellow etc. as the four primaries." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4548,45 +4462,45 @@ msgid "" msgstr "" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4594,31 +4508,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4627,1464 +4541,1472 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "拉遠" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 msgid "Delete Point" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "求助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "偵錯" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6092,647 +6014,652 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 75c687cc5..bd993baec 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mypaint v1.2.0-586-g70ce73d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-12 21:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-03 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-28 04:54+0000\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) No Brush Dynamics" msgstr "{accel_label}" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:1 +#: ../gui/inktool.glade:43 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Pressure value for the current point" msgstr "目前的點上的壓力值" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:2 +#: ../gui/inktool.glade:48 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Press:" msgstr "按壓:" -#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. The widget -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:4 +#. The meaning of negative values is *not* affected by text direction. +#. The widget's RTL/LTR layout, however, *is* affected. +#. The value (and signs) *is* shown. +#: ../gui/inktool.glade:82 ../gui/inktool.glade:102 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "" "Tilt in the direction of the canvas’s X axis.\n" @@ -4106,198 +4108,113 @@ msgstr "" "數值 0 代表筆桿垂直。\n" "負數數值代表向左方傾斜。" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:7 +#: ../gui/inktool.glade:89 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "X-tilt:" msgstr "X-傾斜:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:8 +#: ../gui/inktool.glade:109 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Y-tilt:" msgstr "Y-傾斜:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:9 +#: ../gui/inktool.glade:144 msgid "Tilt in the canvas Y axis" msgstr "在畫布上的 Y 軸傾斜" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:10 +#: ../gui/inktool.glade:166 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels: tooltips" msgid "Time since the previous point, in seconds" msgstr "自上一個定點所經過的時間,以秒計算" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:11 +#: ../gui/inktool.glade:171 msgctxt "Inking tool options: point value sliders: labels" msgid "Time:" msgstr "時間:" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:12 +#: ../gui/inktool.glade:204 msgctxt "Inking tool options: node delete button: label" msgid "Delete Point" msgstr "刪除點" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:13 +#: ../gui/inktool.glade:208 msgctxt "Inking tool options: node delete button: tooltip" msgid "Delete the currently selected point" msgstr "刪除目前已選擇的點" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:14 ../po/tmp/resources.xml.h:184 +#: ../gui/inktool.glade:220 ../gui/resources.xml:897 #, fuzzy msgid "Insert Point" msgstr "插入橫列" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:15 ../po/tmp/resources.xml.h:188 +#: ../gui/inktool.glade:252 ../gui/resources.xml:911 msgid "Simplify Points" msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:16 +#: ../gui/inktool.glade:256 msgid "Simplify the curve using the Reumann-Witkam algorithm." msgstr "" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:17 ../po/tmp/resources.xml.h:190 +#: ../gui/inktool.glade:268 ../gui/resources.xml:918 #, fuzzy msgid "Cull Points" msgstr "刪除點" -#: ../po/tmp/inktool.glade.h:18 +#: ../gui/inktool.glade:272 msgid "Cull every other point from the curve." msgstr "" -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:1 -msgctxt "Layer properties widget → Name → label tooltip" -msgid "The layer’s unique name." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:2 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. “Dropdown” = colloquial for a GtkComboBox control. -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:4 -msgctxt "Layer properties widget → Mode → label tooltip" -msgid "" -"How the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"Each mode has a different visual effect. Refer to the dropdown’s tooltip for " -"each one to discover what they all do." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:7 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Mode" -msgstr "模式" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:9 -#, no-c-format -msgctxt "Layer properties widget → Opacity → label tooltip" -msgid "" -"How much the layer combines with what’s behind it.\n" -"\n" -"At 0%, the layer doesn’t contribute at all." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:12 -#, fuzzy -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Opacity" -msgstr "不透明度" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:13 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → label tooltip" -msgid "" -"Special layer flags.\n" -"\n" -"Refer to each button’s tooltip to find out what each flag does." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:16 -msgctxt "Layer properties widget → " -msgid "Flags" -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:17 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Eye togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer visible or hidden.\n" -"\n" -"An open eye icon here indicates that the layer is visible.\n" -"\n" -"When the eye icon is closed, the layer is hidden. Hidden layers are " -"completely invisible: they have no effect on what's displayed. You cannot " -"paint to hidden layers, for safety.\n" -"\n" -"When a layer group is hidden, all of the layers inside it are made invisible " -"too." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layerprops.glade.h:24 -msgctxt "Layer properties widget → Flags → Padlock togglebutton → tooltip" -msgid "" -"Layer editable or locked.\n" -"\n" -"An open padlock icon indicates that the layer can be edited.\n" -"\n" -"When a layer is locked, you cannot paint to it or otherwise change its pixel " -"content. You cannot pick strokes from it either, so this is useful when " -"painting under a sketch.\n" -"\n" -"When a layer group is locked, none of the layers inside it can be edited." -msgstr "" - -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:1 +#: ../gui/layervis.glade:15 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "The currently active view." msgstr "將畫框裁切至目前使用中的圖層尺寸" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:2 +#: ../gui/layervis.glade:36 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Rename the active view." msgstr "旋轉畫布視圖" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:3 +#: ../gui/layervis.glade:57 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Remove the active view." msgstr "旋轉畫布視圖" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:4 +#: ../gui/layervis.glade:78 #, fuzzy msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Snapshot visible layers as a new view." msgstr "哪些可看見的圖層應被填充" -#: ../po/tmp/layervis.glade.h:5 +#: ../gui/layervis.glade:99 msgctxt "Layers window: view list controls: tooltips" msgid "Lock or unlock the active view." msgstr "" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:2 +#: ../gui/mypaint.glade:65 msgctxt "footer: color picker button: tooltip" msgid "Pick color" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:3 +#: ../gui/mypaint.glade:102 msgctxt "Footerbar|" msgid "Edit the current color in detail" msgstr "詳細設定目前的色彩" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:4 +#: ../gui/mypaint.glade:126 msgctxt "Footerbar|" msgid "Add the current color to the palette" msgstr "將目前的顏色添加到調色盤" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:5 +#: ../gui/mypaint.glade:161 msgctxt "Footerbar|" msgid "Canvas scale and rotation" msgstr "畫布比例與旋轉" #. str.format() template -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/mypaint.glade:163 msgctxt "Footerbar|" msgid "" "Z: {scale:.1f}%\n" @@ -4306,107 +4223,102 @@ msgstr "" "Z: {scale:.1f}%\n" "R: {rotation:+.1f}°" -#: ../po/tmp/mypaint.glade.h:10 +#: ../gui/mypaint.glade:249 msgctxt "footer: context picker button: tooltip" msgid "Pick brushstroke settings, stroke color, and layer" msgstr "挑選筆刷筆劃設定、筆劃顏色,及圖層" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:1 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:24 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "OpenRaster (*.ora)" msgstr "OpenRaster (*.ora)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:2 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:28 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "PNG solid with background (*.png)" msgstr "PNG 不透明背景 (*.png)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:4 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:32 msgctxt "Prefs Dialog|Saving|Save Formats and Locations|Default|" msgid "JPEG 90% quality (*.jpg; *.jpeg)" msgstr "JPEG 90% 品質 (*.jpg; *.jpeg)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:6 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:46 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "25%" msgstr "25%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:8 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:50 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:10 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:54 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:12 -#, no-c-format +#: ../gui/preferenceswindow.glade:58 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|Default|" msgid "200%" msgstr "200%" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:13 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:72 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with light outline" msgstr "輕輪廓圓圈" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:14 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:76 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with medium outline" msgstr "中輪廓圓圈" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:15 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:80 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Circle with heavy outline" msgstr "重輪廓圓圈" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:16 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:84 msgctxt "Prefs Dialog|View|Cursors|Freehand Cursor|Type|" msgid "Crosshair" msgstr "準星" #. Graph x-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:18 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:145 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Input Pressure" msgstr "輸入壓力" #. Graph y-axis label -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:20 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:159 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "Brush Pressure" msgstr "筆刷壓力" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:22 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:174 ../gui/preferenceswindow.glade:202 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "0.0" msgstr "0.0" #. Graph label, range (0...1) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:24 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:188 ../gui/preferenceswindow.glade:217 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Input Device Settings|Pressure Mapping|" msgid "1.0" msgstr "1.0" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:25 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:251 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|" msgid "Global Pressure Mapping" msgstr "整體壓力對應" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:27 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:261 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Pressure" msgstr "壓力" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:28 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:302 msgctxt "Prefs Dialog|Devices|" msgid "" "Here you can restrict pointing devices to specific tasks on the canvas, or " @@ -4415,16 +4327,16 @@ msgstr "" "在此您可以限制定點設備在畫布上進行特定任務,或是這些設備干擾您繪畫的話也可以" "在此將之完全忽略。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:29 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:324 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Device Usage" msgstr "輸入裝置" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:30 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:337 msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:31 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:380 msgctxt "Prefs Dialog|Button|Pointer Button Mappings|" msgid "" "• The space bar can be used like Button2.\n" @@ -4433,57 +4345,57 @@ msgstr "" "• 空白鍵可當成「鍵 2 」使用。\n" "• 個別繪圖板上的按鈕按下時不會維持長按狀態。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:33 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:401 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Pointer Button Mappings" msgstr "定點器按鈕配置" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:35 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:414 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:36 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:447 msgctxt "Prefs Dialog|Button|" msgid "Keyboard Mappings" msgstr "鍵盤配置" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:37 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:460 msgid "Keys" msgstr "按鍵" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:38 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:480 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Default file format:" msgstr "預設檔案格式:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:39 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:495 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Saving|" msgid "Prefix when saving scraps:" msgstr "儲存圖料時使用的字首:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:40 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:546 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Saving" msgstr "儲存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:41 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:563 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Color Management" msgstr "色彩管理" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:42 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:579 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Color space conversions:" msgstr "色彩空間轉換:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:43 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:597 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "Convert to sRGB when loading; mark as sRGB when saving" msgstr "載入時轉換為 sRGB ;在儲存時標示成 sRGB" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:44 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:601 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "Images containing full colorspace information will be converted to " @@ -4502,12 +4414,12 @@ msgstr "" "遍電腦顯示器的悲觀估算值。如果您了解自己的顯示器與此有大幅差異的話,可以改為" "使用「不進行自動轉換或標籤」的設定。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:47 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:619 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "No automatic conversions or tagging" msgstr "不進行自動轉換或標籤" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:48 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:623 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Color Management|" msgid "" "No color conversions are performed when loading, and files are saved without " @@ -4520,24 +4432,24 @@ msgstr "" "\n" "這是 MyPaint 的舊式做法,可以作為非 sRGB 作業的權宜之策。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:51 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:651 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|" msgid "Automated Backups" msgstr "自動化備份" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:52 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:669 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch label" msgid "Back up unsaved work:" msgstr "備份未儲存作業:" #. In seconds. Lowest value is 5, highest is 300 (5 minutes). Only matters when enabled. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:54 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:704 msgctxt "" "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval spinbox units suffix" msgid "seconds of inactivity" msgstr "靜止秒" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:55 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:717 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|switch tooltip" msgid "" "Backs up work incrementally in the background to MyPaint's disk cache. If " @@ -4547,52 +4459,52 @@ msgstr "" "在背景遞進地備份作業至 MyPaint 的磁碟緩衝儲存。萬一遇上程式當機,您有機會可以" "回復進行中的作業。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:56 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:739 msgctxt "Prefs Dialog|Load & Save|Automated Backups|interval label" msgid "Time between backups:" msgstr "備份之間的時間:" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:58 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:757 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Load & Save" msgstr "載入與儲存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:59 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:778 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Zoom and Rendering" msgstr "縮放與渲染" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:60 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:795 msgid "Default zoom level:" msgstr "預設縮放等級:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:61 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:833 msgctxt "Prefs Dialog|View|" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:62 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:850 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Toolbar icon size:" msgstr "工具列圖示大小:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:63 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:866 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Freehand cursor type:" msgstr "手繪游標類型:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:64 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:881 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Dark theme variant:" msgstr "深色主題版本:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:65 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:891 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|" msgid "If available in GTK3 theme (needs restart)" msgstr "如在GTK3 主題中可用 (需要重新啟動)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:66 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:895 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Dark theme variant|checkbox tooltip" msgid "" "Use a light-on-dark theme variant, when it's supported by the GTK theme. " @@ -4601,26 +4513,26 @@ msgstr "" "如 GTK3 主題支援就使用「深中帶淺」的主題版本。一般來說這樣比較適合圖像編輯器" "及媒體播放器。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:67 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:916 msgid "Some of these settings require MyPaint to be restarted." msgstr "部分設定需要重啟 MyPaint 。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:68 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:939 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Large (requires recent GTK3)" msgstr "大 (需要新近的 GTK3 )" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:69 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:956 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|Icon size|" msgid "Small" msgstr "小" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:70 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:981 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "Use a real checkerboard pattern" msgstr "使用一個真實的棋盤圖案" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:71 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:985 msgctxt "Prefs Dialog|View|Zoom|" msgid "" "Draw a real checkerboard pattern to show transparency.\n" @@ -4629,22 +4541,22 @@ msgstr "" "繪製一個真實的棋盤圖案來表示透明。\n" "這樣減慢了顯示速度,但比較不容易混淆。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:73 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1006 msgid "When showing transparency:" msgstr "當表示透明時:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:74 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1021 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Handle smooth scrolling events:" msgstr "處理順滑捲動事件:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:75 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1031 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox label" msgid "When devices send them (needs restart)" msgstr "當裝置傳送時 (需要重啟)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:76 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1035 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Handle smooth scrolling events|checkbox tooltip" msgid "" @@ -4665,18 +4577,18 @@ msgstr "" "\n" "以捲動方式去移動視圖時需要開啟此設定,並為您的裝置設定「傳送雙向事件」。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:81 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1082 msgid "Hide cursor while painting" msgstr "在繪畫時隱藏游標" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:82 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1105 #, fuzzy msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox label" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:83 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1109 msgctxt "" "Prefs Dialog|View|Interface|Blink layers on creation/selection|checkbox " "tooltip" @@ -4685,28 +4597,28 @@ msgid "" "period." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:84 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1129 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Blink layers on creation/selection:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:85 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1164 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "Language:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:86 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1179 msgctxt "Prefs Dialog|View|Interface|" msgid "(needs restart)" msgstr "" -#. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:88 +#. Tab label in preferences dialog +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1196 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "View" msgstr "檢視" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:89 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1228 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "" "The set of colors to show as primary on disk-style color wheels.\n" @@ -4715,25 +4627,25 @@ msgstr "" "圓盤狀色輪上顯示之原色色彩集。\n" "不同的慣例採不同的色彩調和體系。" -#. Arrangement of MyPaint -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:92 +#. Arrangement of MyPaint's custom colour wheels +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1230 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|" msgid "Primaries are:" msgstr "原色是:" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:93 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1247 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Standard digital Red/Green/Blue" msgstr "標準數位紅/綠/藍" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:94 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1252 msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly " "arranged around the circle. Green is opposite magenta." msgstr "" "紅、綠、與藍 '電腦螢幕' 主要的,平均分布。綠色是洋紅色的補色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:95 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1253 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RGB|" msgid "" "The red, green, and blue 'computer monitor' primaries, evenly arranged " @@ -4742,12 +4654,12 @@ msgstr "" "紅、綠、藍是「電腦螢幕」的三原色,平均地散佈在這個圓裡面。綠色是洋紅色的補" "色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:96 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1269 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Traditional artist's Red/Yellow/Blue" msgstr "傳統藝術家的紅/黃/藍" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:97 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1274 msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " "since the 18th century, approximated with pure display colors evenly " @@ -4756,7 +4668,7 @@ msgstr "" "18世紀以來,許多藝術家使用近似於紅/黃/藍輪子的傳統排列方式,近乎純粹的顏色" "排列於圓的四周。綠色在紅色對面。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:98 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1275 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYB|" msgid "" "The traditionally arranged red/yellow/blue wheel as used by many artists " @@ -4766,12 +4678,12 @@ msgstr "" "18世紀以來,許多藝術家使用近似於紅/黃/藍輪子的傳統排列方式,近乎純粹的顏色" "排列於圓的四周。綠色在紅色對面。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:99 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1291 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|" msgid "Red-Green and Blue-Yellow opponent pairs" msgstr "紅-綠及藍-黃心理互補色" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:100 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1296 msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " "use four 'psychological primaries' or 'unique hues' " @@ -4783,7 +4695,7 @@ msgstr "" "色彩理論,就可以快速近似原本的色彩輪。紅色在綠色對面,而黃色在藍色對面。" "CIECAM02 與 NCS 提供了類似的模型。這裡我們使用純粹顯示紅、黃等做為四個原色。" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:101 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1297 msgctxt "Prefs Dialog|Color|Color Wheel|Primaries|RYGB|" msgid "" "Quick and dirty approximation of wheels informed by theories of color which " @@ -4797,49 +4709,49 @@ msgstr "" "模型。這裡我們使用純粹顯示紅、黃等做為四個原色。" #. Options affecting color wheels -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:103 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1325 msgctxt "Prefs Dialog|Color|" msgid "Color Wheel" msgstr "色輪" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:105 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1338 msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Color" msgstr "色彩" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:106 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1371 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Compatibility Mode:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:107 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1396 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "1.x Settings" msgstr "儲存" #. Make sure to be consistent w. other occurences of 2.x -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:109 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1410 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "2.x Settings" msgstr "儲存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:110 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1448 ../gui/preferenceswindow.glade:1522 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default New Layer Type:" msgstr "刪除圖層" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:111 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1494 ../gui/preferenceswindow.glade:1508 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Default Pigment Brush Setting:" msgstr "編輯筆刷設定" #. Label description for the 1.x compatibility-mode-by-default setting -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:115 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1585 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the legacy 1.x compatibility mode by " @@ -4847,31 +4759,31 @@ msgid "" "versions, but pigment blending will not work well." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:118 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1604 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "" "When creating new documents, use the regular 2.x compatibility mode by " "default. Old documents will often look different in this mode." msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:119 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1636 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be partially incompatible" msgstr "" #. Label for a set of options -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:121 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1653 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "File compatibility warnings:" msgstr "" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:122 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1665 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "Show warning for files that may be fully incompatible" msgstr "" #. This is a tooltip for the file behavior options label. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:124 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1681 msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "" "This will only apply to files saved with versions of MyPaint older than 2.0. " @@ -4880,1497 +4792,1505 @@ msgid "" msgstr "" #. Label to the options for how to handle files which do not have a compatibility mode specified (whether they should be opened in 1.x compatibility mode, or 2.x mode) -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:126 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1683 msgctxt "Prefs Dialog|Compatibility" msgid "When Mode is Unspecified:" msgstr "" #. This label indicates a subsection of the compatibility settings related to loading files. -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:128 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1710 #, fuzzy msgctxt "Prefs|Compatibility" msgid "File loading" msgstr "儲存" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:129 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1730 msgid "Compatibility settings" msgstr "" #. Tab label in preferences dialog -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:131 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1746 #, fuzzy msgctxt "Prefs Dialog|" msgid "Compatibility" msgstr "可移植性" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:132 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1764 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Screen (normal)" msgstr "螢幕 (一般)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:133 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1768 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Disabled (no pressure sensitivity)" msgstr "停用 (無壓力感應)" -#: ../po/tmp/preferenceswindow.glade.h:134 +#: ../gui/preferenceswindow.glade:1772 msgctxt "Prefs Dialog|Pen Input|Mode|" msgid "Window (not recommended)" msgstr "視窗 (不建議使用)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:1 +#: ../gui/resources.xml:63 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New" msgstr "新增" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:2 +#: ../gui/resources.xml:64 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "New" msgstr "新增" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:3 +#: ../gui/resources.xml:65 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Start with a new blank canvas." msgstr "以新的空白畫布開始。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:4 +#: ../gui/resources.xml:73 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open…" msgstr "開啟…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:5 +#: ../gui/resources.xml:74 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Open" msgstr "開啟…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:6 +#: ../gui/resources.xml:75 msgctxt "Toolbar (tooltips), Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a file to work on." msgstr "開啟檔案以進行作業。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:7 +#: ../gui/resources.xml:82 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Most Recent" msgstr "開啟最新近" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:8 +#: ../gui/resources.xml:83 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the file you saved most recently." msgstr "開啟您最新近儲存的檔案。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:9 +#: ../gui/resources.xml:90 msgctxt "Menu→File (labels)" msgid "Open Recent" msgstr "開啟新近" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:10 +#: ../gui/resources.xml:103 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert" msgstr "回復" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:11 +#: ../gui/resources.xml:104 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reload the file your current work was loaded from." msgstr "重新載入您正在進行作業的檔案。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:12 +#: ../gui/resources.xml:111 #, fuzzy msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Layers…" msgstr "匯入筆刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:13 +#: ../gui/resources.xml:112 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Import layers from one or more files." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:14 +#: ../gui/resources.xml:120 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:15 +#: ../gui/resources.xml:121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file." msgstr "儲存您的作業至一個檔案。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:16 +#: ../gui/resources.xml:129 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As…" msgstr "另存為…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:17 +#: ../gui/resources.xml:130 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save your work to a file, assigning it a new name." msgstr "指定新的名稱來儲存您的作業至檔案。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:18 +#: ../gui/resources.xml:138 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export…" msgstr "匯出…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:19 +#: ../gui/resources.xml:139 msgid "Export your work to a file, but keep working on the same file." msgstr "將您的作業匯出至另一檔案,但繼續在相同檔案中進行作業。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:20 +#: ../gui/resources.xml:147 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save As Scrap" msgstr "另存為圖料" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:21 +#: ../gui/resources.xml:148 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save to a new scrap file, or save a new revision if already a scrap." msgstr "儲存至新圖料檔案,或圖料檔案已存在則儲存成新的修訂版本。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:22 +#: ../gui/resources.xml:156 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Previous Scrap" msgstr "開啟上一個圖料" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:23 +#: ../gui/resources.xml:157 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file before the current one." msgstr "載入在目前圖料檔之前的圖料檔。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:24 +#: ../gui/resources.xml:165 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Next Scrap" msgstr "開啟下一個圖料" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:25 +#: ../gui/resources.xml:166 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the scrap file after the current one." msgstr "載入在目前圖料檔之後的圖料檔。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:26 +#: ../gui/resources.xml:174 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recover File from an Automated Backup…" msgstr "從自動化備份中回復檔案…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:27 +#: ../gui/resources.xml:175 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Try to save and resume interrupted unsaved work." msgstr "嘗試儲存和恢復被中斷的未儲存作業。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:28 +#: ../gui/resources.xml:190 msgctxt "Menu→Brush (label)" msgid "Brush Groups" msgstr "筆刷類組" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:29 +#: ../gui/resources.xml:191 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Brushes" msgstr "筆刷" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:30 +#: ../gui/resources.xml:192 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "List of brush groups." msgstr "筆刷類組清單。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:31 +#: ../gui/resources.xml:199 msgctxt "Toolbar (label)" msgid "Color Adjusters" msgstr "色彩調整器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:32 +#: ../gui/resources.xml:200 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Colors" msgstr "色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:33 +#: ../gui/resources.xml:201 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Available color adjusters." msgstr "可用的色彩調整器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:34 +#: ../gui/resources.xml:208 msgctxt "Menu→Layer→Properties (label)" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:35 +#: ../gui/resources.xml:209 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Mode" msgstr "模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:36 +#: ../gui/resources.xml:210 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "The current layer's compositing mode." msgstr "目前圖層的合成模式。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:37 +#: ../gui/resources.xml:237 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Pressure" msgstr "開端壓力" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:38 +#: ../gui/resources.xml:238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send harder pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:39 +#: ../gui/resources.xml:245 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Pressure" msgstr "開端壓力" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:40 +#: ../gui/resources.xml:246 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Send softer pressure for devices that don't support pressure input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:41 +#: ../gui/resources.xml:254 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Fake Rotation" msgstr "提高色彩飽和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:42 +#: ../gui/resources.xml:255 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:43 +#: ../gui/resources.xml:262 #, fuzzy msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Fake Rotation" msgstr "降低飽和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:44 +#: ../gui/resources.xml:263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease barrel rotation for devices that don't support rotation input." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:45 +#: ../gui/resources.xml:271 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Size" msgstr "增大筆刷呎吋" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:46 +#: ../gui/resources.xml:272 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush bigger." msgstr "令作業筆刷變得更大。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:47 +#: ../gui/resources.xml:279 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Size" msgstr "縮小筆刷呎吋" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:48 +#: ../gui/resources.xml:280 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush smaller." msgstr "令作業筆刷變得更小。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:49 +#: ../gui/resources.xml:288 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Brush Opacity" msgstr "增加筆刷不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:50 +#: ../gui/resources.xml:289 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush more opaque." msgstr "令作業筆刷變得更不透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:51 +#: ../gui/resources.xml:296 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Brush Opacity" msgstr "減少筆刷不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:52 +#: ../gui/resources.xml:297 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the working brush less opaque." msgstr "令作業筆刷變得更透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:53 +#: ../gui/resources.xml:305 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lighten Painting Color" msgstr "加亮描繪色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:54 +#: ../gui/resources.xml:306 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase the lightness of the current painting color." msgstr "增加目前描繪色彩的亮度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:55 +#: ../gui/resources.xml:313 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Darken Painting Color" msgstr "減暗描繪色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:56 +#: ../gui/resources.xml:314 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease the lightness of the current painting color." msgstr "減低目前描繪色彩的亮度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:57 +#: ../gui/resources.xml:326 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Clockwise" msgstr "順時針改變色相" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:58 +#: ../gui/resources.xml:327 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue clockwise on the color wheel." msgstr "將描繪色彩的色相在色輪上順時針旋轉。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:59 +#: ../gui/resources.xml:334 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Hue Anticlockwise" msgstr "逆時針改變色相" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:60 +#: ../gui/resources.xml:335 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the painting color’s hue anticlockwise on the color wheel." msgstr "將描繪色彩的色相在色輪上逆時針旋轉。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:61 +#: ../gui/resources.xml:342 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Saturation" msgstr "提高色彩飽和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:62 +#: ../gui/resources.xml:343 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color more saturated (more colorful, purer)." msgstr "令描繪色彩更加飽和 (更鮮艷,更純淨)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:63 +#: ../gui/resources.xml:350 msgctxt "Menu→Color→Adjust Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Decrease Saturation" msgstr "降低飽和度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:64 +#: ../gui/resources.xml:351 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the painting color less saturated (grayer)." msgstr "令描繪色彩較少飽和 (更灰淡)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:65 +#: ../gui/resources.xml:359 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reload Brush Settings" msgstr "重載筆刷設定" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:66 +#: ../gui/resources.xml:360 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Restore all brush settings to the current brush’s saved values." msgstr "復元所有筆刷設定至目前筆刷所儲存的設定值。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:67 +#: ../gui/resources.xml:370 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Stroke and Layer" msgstr "挑選筆劃與圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:68 +#: ../gui/resources.xml:371 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pick a brushstroke from the canvas, which restores brush, color, and layer." msgstr "在畫布中挑選一個筆刷筆劃:恢復筆刷、顏色和圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:69 +#: ../gui/resources.xml:382 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Restore Color" msgstr "筆刷快捷鍵色彩復元" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:70 +#: ../gui/resources.xml:383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle whether restoring the brush from a shortcut key also restores the " "saved color." msgstr "切換是否由快捷鍵復元筆刷時同時復元被儲存的色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:71 +#: ../gui/resources.xml:390 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Brush to Most Recent Shortcut Key" msgstr "儲存筆刷至最新近的快捷鍵" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:72 +#: ../gui/resources.xml:391 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save brush settings to the most recently used shortcut key." msgstr "將筆刷設定儲存至最新近使用過的快捷鍵。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:73 +#: ../gui/resources.xml:401 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Layer" msgstr "清空圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:74 +#: ../gui/resources.xml:402 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the active layer’s content." msgstr "清空目前圖層的內容。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:75 +#: ../gui/resources.xml:410 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Slice Operations" msgstr "工具選項" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:76 +#: ../gui/resources.xml:416 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Trim Layer to Frame" msgstr "裁切圖層至畫框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:77 +#: ../gui/resources.xml:417 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase parts of the current layer which lie outside the frame." msgstr "消除圖層中位於畫框以外的部分。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:78 +#: ../gui/resources.xml:423 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Pixels" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:79 +#: ../gui/resources.xml:424 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete parts of the current layer which do not vary from the backdrop." msgstr "消除圖層中位於畫框以外的部分。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:80 +#: ../gui/resources.xml:430 msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Uniquify Layer Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:81 +#: ../gui/resources.xml:431 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Delete whole tiles from the current layer which do not vary from the " "backdrop." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:82 +#: ../gui/resources.xml:437 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Pixels" msgstr "在下層新增圖層群組" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:83 +#: ../gui/resources.xml:438 ../gui/resources.xml:445 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Normalize child layers, then factor out common parts to a new child layer." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:84 +#: ../gui/resources.xml:444 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer→Slice (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Refactor Layer Group Tiles" msgstr "在下層新增圖層群組" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:85 +#: ../gui/resources.xml:452 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Layer to Clipboard" msgstr "複製圖層至剪貼簿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:86 +#: ../gui/resources.xml:453 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Copy the current layer’s contents to the clipboard." msgstr "將目前圖層的內容複製至剪貼簿。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:87 +#: ../gui/resources.xml:461 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paste Layer from Clipboard" msgstr "從剪貼簿貼至圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:88 +#: ../gui/resources.xml:462 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Replaces the current layer with the clipboard’s contents." msgstr "以剪貼簿的內容置換目前圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:89 +#: ../gui/resources.xml:469 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Layer in External App…" msgstr "以外部程式編輯圖層…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:90 +#: ../gui/resources.xml:470 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active layer in an external application." msgstr "利用外部應用程式開始編輯目前的圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:91 +#: ../gui/resources.xml:477 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Update Layer with External Edits" msgstr "更新圖層外部編輯" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:92 +#: ../gui/resources.xml:478 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Commit changes saved from the external app (normally automatic)." msgstr "適用外部應用程式所儲存的變動 (一般自動執行)。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:93 +#: ../gui/resources.xml:484 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer at Cursor" msgstr "前往游標下的圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:94 +#: ../gui/resources.xml:485 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Select a layer by picking something [drawn] on it." msgstr "藉由挑選圖層上的物件來選取圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:95 +#: ../gui/resources.xml:493 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Above" msgstr "前往上層圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:96 +#: ../gui/resources.xml:494 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer up in the layer stack." msgstr "前往圖層堆疊中的上一個圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:97 +#: ../gui/resources.xml:502 msgctxt "Menu→Layer→Go to Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Go to Layer Below" msgstr "前往下層圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:98 +#: ../gui/resources.xml:503 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go one layer down in the layer stack." msgstr "前往圖層堆疊中的下一個圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:99 +#: ../gui/resources.xml:511 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer" msgstr "新增繪畫圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:100 +#: ../gui/resources.xml:512 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer above the current layer." msgstr "在目前圖層之上新增一個繪畫圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:101 +#: ../gui/resources.xml:520 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer…" msgstr "新增向量圖層…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:102 +#: ../gui/resources.xml:521 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer above the current layer, and begin editing it." msgstr "在目前圖層之上新增一個向量圖層,並且開始編輯。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:103 +#: ../gui/resources.xml:528 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group" msgstr "新增圖層群組" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:104 +#: ../gui/resources.xml:529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group above the current layer." msgstr "在目前圖層之上新增一個圖層群組。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:105 +#: ../gui/resources.xml:536 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Painting Layer Below" msgstr "在下層新增繪畫圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:106 +#: ../gui/resources.xml:537 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new painting layer below the current layer." msgstr "在目前圖層之下新增一個繪畫圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:107 +#: ../gui/resources.xml:544 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Vector Layer Below…" msgstr "在下層新增向量圖層…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:108 +#: ../gui/resources.xml:545 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new vector layer below the current layer, and begin editing it." msgstr "在目前圖層之下新增一個向量圖層,並且開始編輯。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:109 +#: ../gui/resources.xml:551 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer Group Below" msgstr "在下層新增圖層群組" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:110 +#: ../gui/resources.xml:552 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Add a new layer group below the current layer." msgstr "在目前圖層之下新增一個圖層群組。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:111 +#: ../gui/resources.xml:559 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Layer Down" msgstr "向下合併圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:112 +#: ../gui/resources.xml:560 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Merge the current layer with the layer beneath it." msgstr "將目前圖層與底下的圖層合併。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:113 +#: ../gui/resources.xml:567 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "合併可看見的圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:114 +#: ../gui/resources.xml:568 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Consolidate all visible layers, and delete the originals." msgstr "合併所有可看見的圖層,並刪除原來的。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:115 +#: ../gui/resources.xml:575 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Layer from Visible" msgstr "從可看見的圖層建立新的" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:116 +#: ../gui/resources.xml:576 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Like ‘Merge Visible Layers’, but doesn’t delete the originals." msgstr "和「合併可看見的圖層」相似,但不會將原來的圖層刪除。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:117 +#: ../gui/resources.xml:583 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Delete Layer" msgstr "刪除圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:118 +#: ../gui/resources.xml:584 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove the current layer from the layer stack." msgstr "從圖層堆疊中移除目前的圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:119 +#: ../gui/resources.xml:591 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Convert to Normal Painting Layer" msgstr "轉換成一般繪畫圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:120 +#: ../gui/resources.xml:592 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Convert the current layer or group to a painting layer in ‘Normal’ mode, " "preserving its appearance." msgstr "以目前圖層或群組的面貌轉換成「一般」模式的繪畫圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:121 +#: ../gui/resources.xml:598 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Increase Layer’s Opacity" msgstr "增加圖層不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:122 +#: ../gui/resources.xml:599 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer less transparent." msgstr "令圖層變得更不透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:123 +#: ../gui/resources.xml:606 msgctxt "Menu→Layer→Opacity (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reduce Layer’s Opacity" msgstr "減少圖層不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:124 +#: ../gui/resources.xml:607 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make the layer more transparent." msgstr "令圖層變得更加透明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:125 +#: ../gui/resources.xml:614 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Raise Layer" msgstr "提昇圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:126 +#: ../gui/resources.xml:615 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise the current layer one step in the layer stack." msgstr "將目前圖層在圖層堆疊中提昇一級。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:127 +#: ../gui/resources.xml:623 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lower Layer" msgstr "降低圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:128 +#: ../gui/resources.xml:624 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Lower the current layer one step in the layer stack." msgstr "將目前圖層在圖層堆疊中降低一級。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:129 +#: ../gui/resources.xml:633 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Duplicate Layer" msgstr "製作圖層副本" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:130 +#: ../gui/resources.xml:634 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Make an exact clone of the current layer." msgstr "製作與目前圖層完全一致的副本。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:131 +#: ../gui/resources.xml:642 #, fuzzy msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Properties…" msgstr "屬性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:132 +#: ../gui/resources.xml:643 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Change the layer’s properties (name, mode, visibility, locked, opacity)." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:133 +#: ../gui/resources.xml:650 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Locked" msgstr "圖層上鎖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:134 +#: ../gui/resources.xml:651 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Toggle the current layer’s locked state. Locked layers cannot be modified." msgstr "切換目前圖層的上鎖狀態。上鎖的圖層將無法被改動。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:135 +#: ../gui/resources.xml:658 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Visible" msgstr "圖層可看見" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:136 +#: ../gui/resources.xml:659 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the current layer’s visibility state, making it hidden." msgstr "切換圖層的可看見的狀態,讓圖層顯示或隱藏。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:137 +#: ../gui/resources.xml:666 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Background" msgstr "顯示背景" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:138 +#: ../gui/resources.xml:667 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle the background layer’s visibility." msgstr "顯示或隱藏背景。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:139 +#: ../gui/resources.xml:674 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Vacuum Empty Tiles" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:140 +#: ../gui/resources.xml:675 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Remove empty tiles from the document." msgstr "從圖層堆疊中移除目前的圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:141 +#: ../gui/resources.xml:684 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset and Center View" msgstr "重設並置中檢視" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:142 +#: ../gui/resources.xml:685 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset Zoom, Rotation and Mirroring, and recenter the document." msgstr "重設視點的遠近、旋轉和鏡像,並且將文件重新置中。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:143 +#: ../gui/resources.xml:693 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fit to View" msgstr "配合視圖大小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:144 +#: ../gui/resources.xml:694 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Switch between a fitted view and your working location and zoom." msgstr "在一適合的視圖與你的工作部位和縮放之間進行切換。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:145 +#: ../gui/resources.xml:701 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Reset" msgstr "重設" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:146 +#: ../gui/resources.xml:708 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Zoom" msgstr "重設縮放" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:147 +#: ../gui/resources.xml:709 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset view zoom level to default." msgstr "恢復視圖的縮放到其預設。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:148 +#: ../gui/resources.xml:715 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Rotation" msgstr "重設旋轉" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:149 +#: ../gui/resources.xml:716 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view’s rotation to 0°" msgstr "將視圖旋轉角度恢復到 0 度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:150 +#: ../gui/resources.xml:722 msgctxt "Menu→View→Reset (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reset Mirroring" msgstr "重設鏡像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:151 +#: ../gui/resources.xml:723 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reset the view's mirroring." msgstr "重設鏡像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:152 +#: ../gui/resources.xml:729 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:153 +#: ../gui/resources.xml:730 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Increase magnification." msgstr "提高放大倍數。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:154 +#: ../gui/resources.xml:737 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom Out" msgstr "縮小" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:155 +#: ../gui/resources.xml:738 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Decrease magnification." msgstr "降低放大倍數。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:156 +#: ../gui/resources.xml:758 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Left" msgstr "平移視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:157 +#: ../gui/resources.xml:759 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the left." msgstr "旋轉視圖:傾斜你的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:158 +#: ../gui/resources.xml:766 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Right" msgstr "強光" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:159 +#: ../gui/resources.xml:767 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas to the right." msgstr "平移視圖:水平或垂直移動您的的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:160 +#: ../gui/resources.xml:774 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Up" msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:161 +#: ../gui/resources.xml:775 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas upwards." msgstr "旋轉視圖:傾斜你的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:162 +#: ../gui/resources.xml:782 #, fuzzy msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan Down" msgstr "平移視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:163 +#: ../gui/resources.xml:783 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Move your view of the canvas downwards." msgstr "旋轉視圖:傾斜你的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:164 +#. +#. Note: the object we've agreed to present as being rotated +#. by "RotateLeft and "RotateRight" is the *canvas*, +#. not the viewing rectangle. +#. +#. https://github.com/mypaint/mypaint/issues/553 +#. +#: ../gui/resources.xml:798 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:165 +#: ../gui/resources.xml:799 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas clockwise." msgstr "順時針旋轉視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:166 +#: ../gui/resources.xml:819 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:167 +#: ../gui/resources.xml:820 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Rotate the canvas counter-clockwise." msgstr "逆時針旋轉視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:168 +#: ../gui/resources.xml:828 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Horizontal" msgstr "水平鏡像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:169 +#: ../gui/resources.xml:829 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view left to right." msgstr "將視圖左右翻轉。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:170 +#: ../gui/resources.xml:837 msgctxt "Menu→View→Adjust View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Mirror Vertical" msgstr "垂直鏡像" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:171 +#: ../gui/resources.xml:838 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Flip the view upside-down." msgstr "將視圖上下顛倒。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:172 +#: ../gui/resources.xml:845 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Layer Solo" msgstr "單獨顯示圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:173 +#: ../gui/resources.xml:846 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle whether only the current layer is shown." msgstr "切換是否單獨顯示目前圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:174 +#: ../gui/resources.xml:856 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Symmetrical Painting Active" msgstr "使用對稱繪畫" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:175 +#: ../gui/resources.xml:857 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Mirror brushstrokes along the axis of symmetry" msgstr "沿對稱軸鏡射筆刷筆劃" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:176 +#: ../gui/resources.xml:864 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Frame Enabled" msgstr "啟用畫框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:177 +#: ../gui/resources.xml:865 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle visibility of the document frame." msgstr "顯示或隱藏畫框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:178 +#: ../gui/resources.xml:874 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Brush Input Values to Console" msgstr "列印筆刷輸入值至主控臺" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:179 +#: ../gui/resources.xml:875 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the brush engine’s internally generated inputs on the console." msgstr "在主控臺中顯示筆刷引擎的內部產生數值。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:180 +#: ../gui/resources.xml:881 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Visualize Rendering" msgstr "渲染視覺化" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:181 +#: ../gui/resources.xml:882 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show rendering updates on-screen, for debugging." msgstr "於螢幕上顯示渲染的更新,除錯用。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:182 +#: ../gui/resources.xml:888 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "No Double Buffering" msgstr "停用雙倍緩衝" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:183 +#: ../gui/resources.xml:889 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Turn off GTK’s double buffering, normally enabled." msgstr "關閉 GTK 的雙倍緩衝,一般會被啟用。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:185 +#: ../gui/resources.xml:898 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Insert a point next to the currently selected point in the direction of the " "stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:186 +#: ../gui/resources.xml:904 #, fuzzy msgid "Delete Point" msgstr "刪除點" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:187 +#: ../gui/resources.xml:905 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete currently selected point on the ink stroke." msgstr "刪除目前已選擇的點" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:189 +#: ../gui/resources.xml:912 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Simplify and delete points according to angle and distance between nodes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:191 +#: ../gui/resources.xml:919 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Delete every other point on the ink stroke." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:192 +#: ../gui/resources.xml:933 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Paint Mode" msgstr "繪圖模式" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:193 +#: ../gui/resources.xml:941 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Normal" msgstr "繪圖模式:正常" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:194 +#: ../gui/resources.xml:942 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Apply color normally when painting." msgstr "繪圖時正常地套用顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:195 +#: ../gui/resources.xml:950 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Eraser" msgstr "繪圖模式:橡皮擦" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:196 +#: ../gui/resources.xml:951 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Erase using the current brush." msgstr "使用目前的筆刷來擦除顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:197 +#: ../gui/resources.xml:959 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Lock Alpha" msgstr "繪圖模式:Alpha 上鎖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:198 +#: ../gui/resources.xml:960 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Applying the brush doesn't change the layer’s opacity." msgstr "使用筆刷時不會改變圖層的透明度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:199 +#: ../gui/resources.xml:968 msgctxt "Menu→Brush→Blend Mode (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Paint Mode: Colorize" msgstr "繪圖模式:著色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:200 +#: ../gui/resources.xml:969 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Apply color to the current layer without affecting its brightness or opacity." msgstr "在目前圖層塗上色彩的同時保持原有的亮度和不透明度。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:201 +#: ../gui/resources.xml:983 msgctxt "Menu (labels)" msgid "File" msgstr "檔案" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:202 +#: ../gui/resources.xml:989 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:203 +#: ../gui/resources.xml:990 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Close main window and exit the app." msgstr "關閉主視窗並且離開程式。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:204 +#: ../gui/resources.xml:1000 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:205 +#: ../gui/resources.xml:1008 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Color" msgstr "顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:206 +#: ../gui/resources.xml:1014 msgctxt "Menu→Color (labels)" msgid "Adjust Color" msgstr "調整色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:207 +#: ../gui/resources.xml:1020 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color History Popup" msgstr "彈出顏色歷史" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:208 +#: ../gui/resources.xml:1021 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a timeline of recent colors under the cursor." msgstr "在游標下彈出一個「最近使用的顏色」之時間軸。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:209 +#: ../gui/resources.xml:1028 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Details Dialog" msgstr "色彩細節對話框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:210 +#: ../gui/resources.xml:1029 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a color details dialog with text entry." msgstr "顯示具有文字陳述的色彩細節對話框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:211 +#: ../gui/resources.xml:1035 msgctxt "Menu→Color" msgid "Next Palette Color" msgstr "下一個調色盤色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:212 +#: ../gui/resources.xml:1036 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the next color in the palette." msgstr "設定調色盤中的下一個色彩為繪圖色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:213 +#: ../gui/resources.xml:1042 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Previous Palette Color" msgstr "前一個調色盤色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:214 +#: ../gui/resources.xml:1043 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set painting color to the previous color in the palette." msgstr "設定調色盤中的前一個色彩為繪圖色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:215 +#: ../gui/resources.xml:1049 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Add Color to Palette" msgstr "將顏色加入調色盤" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:216 +#: ../gui/resources.xml:1050 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Append the current painting color to the palette." msgstr "添加目前繪圖顏色到調色盤。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:217 +#: ../gui/resources.xml:1058 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Layer" msgstr "圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:218 +#: ../gui/resources.xml:1064 msgctxt "Menu→Layer→Properties (labels)" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:219 +#: ../gui/resources.xml:1070 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Go to Layer" msgstr "前往圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:220 +#: ../gui/resources.xml:1076 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "New Layer Below" msgstr "在下層新增圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:221 +#: ../gui/resources.xml:1082 msgctxt "Menu→Layer (labels)" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:222 +#: ../gui/resources.xml:1090 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Scratchpad" msgstr "便條紙" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:223 +#: ../gui/resources.xml:1096 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "New Scratchpad" msgstr "新增便條紙" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:224 +#: ../gui/resources.xml:1097 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load the default scratchpad as a new scratchpad canvas." msgstr "載入預設便條紙作為新的便條紙畫布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:225 +#: ../gui/resources.xml:1104 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Open Scratchpad…" msgstr "開啟便條紙…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:226 +#: ../gui/resources.xml:1105 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load an image file on disk into the scratchpad." msgstr "從磁碟中載入圖像檔到便條紙中。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:227 +#: ../gui/resources.xml:1112 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad" msgstr "儲存便條紙" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:228 +#: ../gui/resources.xml:1113 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad to its existing file on disk." msgstr "將便條紙儲存至磁碟上的現存檔案。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:229 +#: ../gui/resources.xml:1120 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Export Scratchpad As…" msgstr "匯出便條紙為…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:230 +#: ../gui/resources.xml:1121 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Export the scratchpad to disk, under a file name of your choice." msgstr "使用由您指定的檔案名稱來匯出便條紙至磁碟。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:231 +#: ../gui/resources.xml:1128 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Revert Scratchpad" msgstr "恢復便條紙" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:232 +#: ../gui/resources.xml:1129 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Revert the scratchpad to its last saved state." msgstr "還原便條紙至上次儲存時的狀態。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:233 +#: ../gui/resources.xml:1136 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Save Scratchpad as Default" msgstr "儲存便條簿作為預設" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:234 +#: ../gui/resources.xml:1137 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Save the scratchpad as the default for ‘New Scratchpad’." msgstr "將便條紙儲存為「新增便條紙」的預設。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:235 +#: ../gui/resources.xml:1143 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Clear Default Scratchpad" msgstr "清除預設便條簿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:236 +#: ../gui/resources.xml:1144 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Clear the default scratchpad to a blank canvas." msgstr "將預設便條紙清空成空白畫布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:237 +#: ../gui/resources.xml:1150 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Copy Main Background to Scratchpad" msgstr "複製主背景至便條紙" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:238 +#: ../gui/resources.xml:1151 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Copy the background image from the working document into the Scratchpad." msgstr "從工作文件複製背景圖到便條紙。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:239 +#: ../gui/resources.xml:1159 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Window" msgstr "視窗" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:240 +#: ../gui/resources.xml:1167 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Brush" msgstr "筆刷" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:241 +#: ../gui/resources.xml:1173 msgctxt "Menu→Brush (labels)" msgid "Shortcut Keys" msgstr "快捷鍵" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:242 +#: ../gui/resources.xml:1179 msgctxt "Menu→Brush→Shortcut Keys (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Shortcut Keys Help" msgstr "筆刷快捷鍵幫助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:243 +#: ../gui/resources.xml:1180 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show an explanation of how the shortcut keys work." msgstr "顯示快捷鍵如何運作的說明。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:244 +#: ../gui/resources.xml:1187 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Brush…" msgstr "切換筆刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:245 +#: ../gui/resources.xml:1188 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Pop up a brush changer under the cursor." msgstr "在游標下顯示筆刷切換彈出式窗。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:246 +#: ../gui/resources.xml:1195 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color…" msgstr "切換色彩…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:247 +#: ../gui/resources.xml:1196 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with all color selectors listed." msgstr "在游標下顯示列出所有色彩選擇器的色彩切換彈出式窗。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:248 +#: ../gui/resources.xml:1204 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Change Color (fast subset)…" msgstr "切換色彩 (快速子集)…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:249 +#: ../gui/resources.xml:1205 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Pop up a color changer under the cursor, with only single-click selectors " "listed." msgstr "在游標下顯示只列出單擊選擇器的色彩切換彈出式窗。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:250 +#: ../gui/resources.xml:1213 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Get More Brushes…" msgstr "取得更多筆刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:251 +#: ../gui/resources.xml:1214 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Download brushpacks from the MyPaint wiki." msgstr "從 MyPaint Wiki 下載筆刷包。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:252 +#: ../gui/resources.xml:1221 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Import Brushes…" msgstr "匯入筆刷…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:253 +#: ../gui/resources.xml:1222 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Load a brushpack from disk." msgstr "從磁碟中載入筆刷包。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:254 +#: ../gui/resources.xml:1231 msgctxt "Menu (labels)" msgid "Help" msgstr "幫助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:255 +#: ../gui/resources.xml:1237 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Online Help" msgstr "線上幫助" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:256 +#: ../gui/resources.xml:1238 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Go to MyPaint’s documentation wiki." msgstr "前往 MyPaint 的文檔 Wiki。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:257 +#: ../gui/resources.xml:1246 msgctxt "Menu→Help (labels), Accel Editor (labels)" msgid "About MyPaint" msgstr "關於 MyPaint" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:258 +#: ../gui/resources.xml:1247 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show MyPaint’s license, version number, and credits." msgstr "顯示 MyPaint 的使用條款,版本編號和製作人員名單。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:259 +#: ../gui/resources.xml:1256 msgctxt "Menu→Help (labels)" msgid "Debug" msgstr "除錯" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:260 +#: ../gui/resources.xml:1262 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Print Memory Leak Info to Console (Slow!)" msgstr "列印記憶體漏失資訊到主控臺 (慢!)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:261 +#: ../gui/resources.xml:1263 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Debug memory leaks." msgstr "為記憶體漏失除錯。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:262 +#: ../gui/resources.xml:1269 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Run Garbage Collector Now" msgstr "立刻執行垃圾收集器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:263 +#: ../gui/resources.xml:1270 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Free memory used for Python objects which are no longer in use." msgstr "釋放已經不在使用中的 Python 物件所佔用的記憶體。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:264 +#. FIXME: convert to a ToggleAction +#: ../gui/resources.xml:1277 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Start/Stop Profiling…" msgstr "開始/停止評測…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:265 +#: ../gui/resources.xml:1278 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Start or Stop Python Profiling (cProfile)" msgstr "開始/停止 Python 評測 (cProfile)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:266 +#: ../gui/resources.xml:1285 msgctxt "Menu→Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Simulate a Crash…" msgstr "模擬當機…" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:267 +#: ../gui/resources.xml:1286 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Raise a Python exception, to test the crash dialog." msgstr "發出 Python 例外來測試當機對話框。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:268 +#: ../gui/resources.xml:1294 msgctxt "Menu (labels)" msgid "View" msgstr "檢視" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:269 +#: ../gui/resources.xml:1300 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Feedback" msgstr "反饋的訊息" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:270 +#: ../gui/resources.xml:1306 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Adjust View" msgstr "調整視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:271 +#: ../gui/resources.xml:1312 #, fuzzy msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Popup Main Menu" msgstr "彈出選單" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:272 +#: ../gui/resources.xml:1313 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show the main menu as a popup." msgstr "主選單彈出式顯示。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:273 +#: ../gui/resources.xml:1320 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:274 +#: ../gui/resources.xml:1321 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle between full-screen and windowed mode." msgstr "切換全螢幕及視窗模式。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:275 +#: ../gui/resources.xml:1332 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Preferences" msgstr "編輯偏好設定" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:276 +#: ../gui/resources.xml:1333 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit MyPaint’s global settings." msgstr "編輯 MyPaint 的整體設定。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:277 +#: ../gui/resources.xml:1339 msgctxt "Help→Debug (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Test Input Devices" msgstr "測試輸入裝置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:278 +#: ../gui/resources.xml:1340 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Show a dialog which captures all events your input devices send." msgstr "顯示擷取您的輸入裝置所傳送的全部事件的對話窗。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:279 +#: ../gui/resources.xml:1347 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Background Chooser" msgstr "背景選擇器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:280 +#: ../gui/resources.xml:1348 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Change the background paper texture." msgstr "更換背景紙張紋理。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:281 +#: ../gui/resources.xml:1355 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Settings Editor" msgstr "筆刷設定編輯器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:282 +#: ../gui/resources.xml:1356 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit the active brush’s settings." msgstr "編輯使用中筆刷的設定。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:283 +#: ../gui/resources.xml:1364 msgctxt "Menu→Brush (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush Icon Editor" msgstr "筆刷圖示編輯器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:284 +#: ../gui/resources.xml:1365 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Edit brush icons." msgstr "編輯筆刷圖示。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:285 +#: ../gui/resources.xml:1373 #, fuzzy msgctxt "" "Menu→Layer (labels), Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor " @@ -6378,658 +6298,673 @@ msgctxt "" msgid "Layers Panel" msgstr "圖層面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:286 +#: ../gui/resources.xml:1374 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for managing layers." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:287 +#: ../gui/resources.xml:1382 msgctxt "Menu→Layers (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Layers Panel" msgstr "顯示圖層控制板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:288 +#: ../gui/resources.xml:1383 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Layers dockpanel (arrange layers, or assign modes)." msgstr "展示圖層停駐控制板 (排列圖層,或選定模式) 。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:289 +#: ../gui/resources.xml:1394 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HCY Wheel" msgstr "HCY 色輪" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:290 +#: ../gui/resources.xml:1395 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable cylindrical hue/chroma/luma color selector. The circular slices are " "equiluminant." msgstr "使用色相/彩度/明度空間圓柱體設定色彩。圓形切片皆相等。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:291 +#: ../gui/resources.xml:1402 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Color Palette" msgstr "色彩調色盤" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:292 +#: ../gui/resources.xml:1403 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable palette color selector." msgstr "調色盤顏色選擇器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:293 +#: ../gui/resources.xml:1411 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Wheel" msgstr "HSV 色輪" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:294 +#: ../gui/resources.xml:1412 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable saturation and Value color changer." msgstr "飽和度與明度的換色器。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:295 +#: ../gui/resources.xml:1419 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Cube" msgstr "HSV 方塊" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:296 +#: ../gui/resources.xml:1420 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Dockable color selector: HSV cube which can be rotated to show different " "planar slices." msgstr "顏色選擇器:HSV 立方體可以旋轉顯示立方體不同的面向。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:297 +#: ../gui/resources.xml:1427 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "HSV Square" msgstr "HSV 正方形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:298 +#: ../gui/resources.xml:1428 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector: HSV square with Hue ring." msgstr "顏色選擇器具有同中心的 HSV 色環。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:299 +#: ../gui/resources.xml:1435 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Component Sliders" msgstr "成份滑桿" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:300 +#: ../gui/resources.xml:1436 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing individual components of the color." msgstr "顏色選擇器,顯示顏色的各別成份。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:301 +#: ../gui/resources.xml:1443 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Liquid Wash" msgstr "液體洗滌" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:302 +#: ../gui/resources.xml:1444 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector showing a liquid-like wash of nearby colors." msgstr "顏色選擇器顯示一液狀洗的相鄰顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:303 +#: ../gui/resources.xml:1451 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Concentric Rings" msgstr "同心色環" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:304 +#: ../gui/resources.xml:1452 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with concentric HSV rings." msgstr "顏色選擇器具有同中心的 HSV 色環。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:305 +#: ../gui/resources.xml:1459 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Crossed Bowl" msgstr "跨越碗" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:306 +#: ../gui/resources.xml:1460 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable color selector with HSV ramps crossing a radial bowl of color." msgstr "顏色選擇器用 HSV 斜面跨越一徑向碗的顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:307 +#: ../gui/resources.xml:1469 msgctxt "Menu→Window (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Scratchpad Panel" msgstr "便條紙面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:308 +#: ../gui/resources.xml:1470 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable Panel for mixing colors and testing brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:309 +#: ../gui/resources.xml:1478 msgctxt "Menu→Scratchpad (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Scratchpad Panel" msgstr "顯示圖畫簿控制板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:310 +#: ../gui/resources.xml:1479 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Scratchpad dockpanel (mix colors and make sketches)." msgstr "展現圖畫簿停駐面板 (調色及畫草圖) 。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:311 +#: ../gui/resources.xml:1488 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview Panel" msgstr "預覽控制板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:312 +#: ../gui/resources.xml:1489 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for an overview and navigation of the whole canvas." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:313 +#: ../gui/resources.xml:1497 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:314 +#: ../gui/resources.xml:1498 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Preview dockpanel (overview of the whole drawing area)." msgstr "展示預覽停駐控制板 (整體作畫範圍的概覽) 。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:315 +#: ../gui/resources.xml:1508 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Tool Options Panel" msgstr "工具選項面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:316 +#: ../gui/resources.xml:1509 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for adjusting the options with the activated tool." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:317 +#: ../gui/resources.xml:1517 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Tool Options Panel" msgstr "顯示工具選項面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:318 +#: ../gui/resources.xml:1518 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the Tool Options dockpanel (options for the current tool)." msgstr "展示工具選項停駐面板 (目前工具的選項) 。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:319 +#: ../gui/resources.xml:1528 msgctxt "Menu→Window (labels), Toolbar (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Brush & Color History Panel" msgstr "筆刷及色彩歷史面板" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:320 +#: ../gui/resources.xml:1529 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Dockable panel for viewing recently changed colors and brushes." msgstr "" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:321 +#: ../gui/resources.xml:1537 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Recent Brushes & Colors" msgstr "最近使用的筆刷及顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:322 +#: ../gui/resources.xml:1538 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Reveal the History panel (recently used brushes and colors)." msgstr "展示歷史面板 (最近使用過的筆刷及顏色) 。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:323 +#: ../gui/resources.xml:1548 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Hide Controls in Fullscreen" msgstr "全螢幕模式時隱藏控制項" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:324 +#: ../gui/resources.xml:1549 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle automatic hiding of the user interface in fullscreen." msgstr "切換至全螢幕模式時自動隱藏使用者界面。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:325 +#: ../gui/resources.xml:1556 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Zoom Level" msgstr "顯示縮放層級" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:326 +#: ../gui/resources.xml:1557 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle zoom level feedback." msgstr "切換縮放層級反饋開關。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:327 +#: ../gui/resources.xml:1563 msgctxt "Menu→View→Feedback (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Show Last Painting Position" msgstr "顯示最後繪圖位置" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:328 +#: ../gui/resources.xml:1564 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Toggle feedback showing where the last stroke ended." msgstr "切換最後筆畫停止位置的反饋顯示開關。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:329 +#: ../gui/resources.xml:1572 msgctxt "Menu→View (labels)" msgid "Display Filter" msgstr "顯示過濾器" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:330 +#: ../gui/resources.xml:1578 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Normally" msgstr "顯示正常色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:331 +#: ../gui/resources.xml:1579 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show colors unchanged." msgstr "色彩過濾:顯示原來色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:332 +#: ../gui/resources.xml:1587 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors as Greyscale" msgstr "顯示灰階" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:333 +#: ../gui/resources.xml:1588 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: show brightness only (HCY/YCbCr Luma)" msgstr "色彩過濾:只顯示亮度 (HCY/YCbCr 亮度)" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:334 +#: ../gui/resources.xml:1595 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors Inverted" msgstr "顯示相反色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:335 +#: ../gui/resources.xml:1596 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors: inverse video. Black is white and red is cyan." msgstr "色彩過濾:反白顯示。黑色會變成白色,紅色會變成青綠色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:336 +#: ../gui/resources.xml:1603 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Red" msgstr "顯示模擬低紅色敏感度的色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:337 +#: ../gui/resources.xml:1604 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Filter colors to simulate deuteranopia, a common form of color blindness." msgstr "過濾色彩去模擬綠色盲,一種常見的色盲類形。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:338 +#: ../gui/resources.xml:1611 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Green" msgstr "顯示模擬低綠色敏感度的色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:339 +#: ../gui/resources.xml:1612 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate protanopia, a common form of color blindness." msgstr "過濾色彩去模擬紅色盲,一種常見的色盲類形。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:340 +#: ../gui/resources.xml:1619 msgctxt "Menu→View→Display Filter (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Display Colors with Simulated Insensitivity to Blue" msgstr "顯示模擬低藍色敏感度的色彩" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:341 +#: ../gui/resources.xml:1620 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Filter colors to simulate tritanopia, a rare form of color blindness." msgstr "過濾色彩去模擬藍色盲,一種罕見的色盲類形。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:342 +#: ../gui/resources.xml:1635 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Freehand" msgstr "徒手繪畫" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:343 +#: ../gui/resources.xml:1636 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Freehand" msgstr "徒手" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:344 +#: ../gui/resources.xml:1637 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Freehand: draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "徒手繪畫:自由描繪,沒有幾何限制。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:345 +#: ../gui/resources.xml:1646 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Freehand" msgstr "徒手繪畫" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:346 +#: ../gui/resources.xml:1647 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw and paint freely, without geometric constraints." msgstr "自由描繪,沒有幾何限制。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:347 +#: ../gui/resources.xml:1657 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pan View" msgstr "平移視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:348 +#: ../gui/resources.xml:1658 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pan" msgstr "平移" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:349 +#: ../gui/resources.xml:1659 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pan View: move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "平移視圖:水平或垂直移動您的的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:350 +#: ../gui/resources.xml:1667 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pan View" msgstr "移動視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:351 +#: ../gui/resources.xml:1668 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively move your view of the canvas horizontally or vertically." msgstr "互動地上下左右移動您的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:352 +#: ../gui/resources.xml:1677 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "旋轉視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:353 +#: ../gui/resources.xml:1678 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:354 +#: ../gui/resources.xml:1679 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Rotate View: tilt your view of the canvas." msgstr "旋轉視圖:傾斜你的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:355 +#: ../gui/resources.xml:1687 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Rotate View" msgstr "旋轉視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:356 +#: ../gui/resources.xml:1688 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively rotate your view of the canvas." msgstr "互動地旋轉您的畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:357 +#: ../gui/resources.xml:1697 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "縮放視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:358 +#: ../gui/resources.xml:1698 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:359 +#: ../gui/resources.xml:1699 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Zoom View: zoom into or out of the canvas." msgstr "縮放視圖:放大或縮小畫布。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:360 +#: ../gui/resources.xml:1707 msgctxt "Menu→View (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Zoom View" msgstr "縮放視圖" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:361 +#: ../gui/resources.xml:1708 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Interactively zoom into or out of the canvas." msgstr "互動地放大縮小畫布視圖。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:362 +#: ../gui/resources.xml:1717 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "線條與曲線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:363 +#: ../gui/resources.xml:1718 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Lines" msgstr "線條" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:364 +#: ../gui/resources.xml:1719 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Lines and Curves: draw straight or curved lines." msgstr "直線和曲線:畫直線或曲線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:365 +#: ../gui/resources.xml:1727 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Lines and Curves" msgstr "線條與曲線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:366 +#: ../gui/resources.xml:1728 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw straight or curved lines." msgstr "畫直線或曲線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:367 +#: ../gui/resources.xml:1738 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "連接的線條" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:368 +#: ../gui/resources.xml:1739 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Conn. Lines" msgstr "連接的線條" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:369 +#: ../gui/resources.xml:1740 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Connected Lines: draw sequences of straight or curved lines." msgstr "連接的線條:畫依照順序的直線或曲線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:370 +#: ../gui/resources.xml:1748 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Connected Lines" msgstr "連接的線條" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:371 +#: ../gui/resources.xml:1749 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw sequences of straight or curved lines." msgstr "畫依照順序的直線或曲線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:372 +#: ../gui/resources.xml:1759 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "橢圓與圓形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:373 +#: ../gui/resources.xml:1760 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ellipse" msgstr "橢圓" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:374 +#: ../gui/resources.xml:1761 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Ellipses and Circles: draw rounded shapes." msgstr "橢圓與圓形:畫圓的形狀。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:375 +#: ../gui/resources.xml:1769 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Ellipses and Circles" msgstr "橢圓形與圓形" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:376 +#: ../gui/resources.xml:1770 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw circles and ellipses." msgstr "畫橢圓形與圓形。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:377 +#: ../gui/resources.xml:1780 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Inking" msgstr "描線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:378 +#: ../gui/resources.xml:1781 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Ink" msgstr "墨水" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:379 +#: ../gui/resources.xml:1782 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Inking: draw smooth controlled lines." msgstr "描線:畫平滑可控制的線條。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:380 +#: ../gui/resources.xml:1790 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Inking" msgstr "描線" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:381 +#: ../gui/resources.xml:1791 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Draw smooth controlled lines." msgstr "畫平滑可控制的線條。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:382 +#: ../gui/resources.xml:1801 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "移動圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:383 +#: ../gui/resources.xml:1802 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Layer Pos." msgstr "圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:384 +#: ../gui/resources.xml:1803 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Reposition Layer: move the current layer on the canvas." msgstr "移動圖層:在畫布上移動目前的圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:385 +#: ../gui/resources.xml:1811 msgctxt "Menu→Layer (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Reposition Layer" msgstr "移動圖層" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:386 +#: ../gui/resources.xml:1812 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively move the current layer on the canvas." msgstr "互動地在畫布上移動目前的圖層。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:387 +#: ../gui/resources.xml:1822 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "編輯畫框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:388 +#: ../gui/resources.xml:1823 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Frame" msgstr "畫框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:389 +#: ../gui/resources.xml:1824 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "" "Edit Frame: define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "編輯畫框:限定圍繞文件的畫框,給它一個有限的尺寸。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:390 +#: ../gui/resources.xml:1832 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Frame" msgstr "編輯畫框" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:391 +#: ../gui/resources.xml:1833 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Interactively define a frame around the document to give it a finite size." msgstr "互動地定義畫框為文件設定有限的呎吋。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:392 +#: ../gui/resources.xml:1842 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "編輯繪畫對稱性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:393 +#: ../gui/resources.xml:1843 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Symmetry" msgstr "對稱性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:394 +#: ../gui/resources.xml:1844 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Edit Painting Symmetry: adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "編輯繪畫對稱性:調整用於繪畫對稱的軸線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:395 +#: ../gui/resources.xml:1852 msgctxt "Menu→File (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Edit Painting Symmetry" msgstr "編輯繪畫對稱性" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:396 +#: ../gui/resources.xml:1853 msgctxt "Accel Editor (description)" msgid "Interactively adjust the axis used for symmetrical painting." msgstr "互動地調整對稱繪畫用的軸線。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:397 +#: ../gui/resources.xml:1863 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:398 +#: ../gui/resources.xml:1864 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Pick Col." msgstr "挑選顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:399 +#: ../gui/resources.xml:1865 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Pick Color: set the painting color from screen pixels." msgstr "挑選顏色:從螢幕像素來設定繪圖的顏色。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:400 +#: ../gui/resources.xml:1897 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Hue" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:401 +#: ../gui/resources.xml:1898 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Hue from screen pixels while preserving the Chroma and Luma." msgstr "以螢幕像素設定繪畫色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:402 +#: ../gui/resources.xml:1906 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Chroma" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:403 +#: ../gui/resources.xml:1907 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Chroma from screen pixels while preserving the Hue and Luma." msgstr "以螢幕像素設定繪畫色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:404 +#: ../gui/resources.xml:1915 #, fuzzy msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color Luma" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:405 +#: ../gui/resources.xml:1916 #, fuzzy msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "" "Set the painting Luma from screen pixels while preserving the Hue and Chroma." msgstr "以螢幕像素設定繪畫色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:406 +#: ../gui/resources.xml:1924 msgctxt "Menu→Color (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Pick Color" msgstr "挑選顏色" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:407 +#: ../gui/resources.xml:1925 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Set the painting color from screen pixels." msgstr "以螢幕像素設定繪畫色彩。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:408 +#: ../gui/resources.xml:1935 msgctxt "Menu→Edit→Current Mode (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:409 +#: ../gui/resources.xml:1936 msgctxt "Toolbar (short labels)" msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:410 +#: ../gui/resources.xml:1937 msgctxt "Toolbar (tooltips)" msgid "Flood Fill: fill an area with color." msgstr "填充:用顏色填充一區域。" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:411 +#: ../gui/resources.xml:1945 msgctxt "Menu→Edit (labels), Accel Editor (labels)" msgid "Flood Fill" msgstr "填充" -#: ../po/tmp/resources.xml.h:412 +#: ../gui/resources.xml:1946 msgctxt "Accel Editor (descriptions)" msgid "Fill an area with color." msgstr "用顏色填充一區域。" +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Mode" +#~ msgstr "模式" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "Layer properties widget → " +#~ msgid "Opacity" +#~ msgstr "不透明度" + #~ msgctxt "file handling: open failed (statusbar)" #~ msgid "Could not load “{file_basename}”." #~ msgstr "無法載入「{file_basename}」。" diff --git a/setup.py b/setup.py index 0de1ac3c3..e9462239e 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -100,8 +100,24 @@ def finalize_options(self): def run(self): msg_paths = BuildTranslations.get_translation_paths(self)[0] + po_failures = [] for po_path, mo_path in msg_paths: - self._compile_message_catalog(po_path, mo_path) + try: + self._compile_message_catalog(po_path, mo_path) + except subprocess.CalledProcessError as e: + # msgfmt creates the .mo file even if the checks fail. + # It is removed here so further tests aren't skipped + shutil.rmtree(os.path.dirname(mo_path)) + if not isinstance(e.output, str): + e.output = e.output.decode('utf-8') + po_failures.append((po_path, e.output)) + if po_failures: + paths, errors = map(list, zip(*po_failures)) + errmsg = "There are format errors in the following .po files:" + print_err("=" * 80 + "\n" + errmsg + "\n" + "=" * 80) + print_err("\n".join(paths) + "\n") + print_err("\n".join(errors)) + sys.exit(1) tmp_dir = self.get_finalized_command("build").build_temp # Try to create a symlink to the locale directory to enable @@ -129,13 +145,13 @@ def _compile_message_catalog(self, po_file_path, mo_file_path): ) if needs_update: - cmd = (msgfmt(), po_file_path, "-o", mo_file_path) + cmd = (msgfmt(), "-c", po_file_path, "-o", mo_file_path) if self.dry_run: self.announce("would run %s" % (" ".join(cmd),), level=2) else: self.announce("running %s" % (" ".join(cmd),), level=2) self.mkpath(os.path.dirname(mo_file_path)) - subprocess.check_call(cmd) + subprocess.check_output(cmd, stderr=subprocess.STDOUT) assert os.path.exists(mo_file_path) @@ -207,7 +223,7 @@ def translation_completion_func(): try: import polib - def py_completion(_, path, template=False): + def py_completion(path, template=False): po = polib.pofile(path) if template: return len(po) @@ -217,12 +233,16 @@ def py_completion(_, path, template=False): except ImportError: print("polib not installed, falling back to shellscript!") - def sh_completion(loc, _, template=False): - cmd = [os.path.join("po", "num_strings_translated.sh")] + def msgattrib_completion(path, template=False): + cmd = ['msgattrib'] if not template: - cmd.append(loc) - return int(subprocess.check_output(cmd)) - return sh_completion + cmd.extend(['--translated', '--no-fuzzy', '--no-obsolete']) + cmd.append(path) + result = subprocess.check_output(cmd) + if not isinstance(result, str): + result = result.decode('utf-8') + return result.count('\nmsgstr') + return msgattrib_completion def _get_locales(self): """Return a list of locales to use/install @@ -247,27 +267,25 @@ def _get_locales(self): ] completion = BuildConfig.translation_completion_func() template_path = os.path.join("po", "mypaint.pot") - total = float(completion(None, template_path, template=True)) + total = float(completion(template_path, template=True)) # Read/update cache with self._get_locale_data_cache() as cache: for loc in locales: - # For static always-include locales, set a faux percentage of - # 100, but set timestamp to 0 to force calculation if they are - # removed from the list. + # For static always-include locales, claim full translation, + # but set timestamp to 0 to force calculation if they are + # removed from the always-include list. if loc in always_include: - cache[loc] = (100, 0) + cache[loc] = (total, 0) continue po_path = os.path.join("po", loc + ".po") po_modified_time = os.stat(po_path).st_mtime if loc not in cache or cache[loc][1] < po_modified_time: print("Updating cache:", loc) - num = completion(loc, po_path) - percentage = 100 * num / total - # Add some margin to avoid rounding problems - cache[loc] = (percentage, po_modified_time + 0.1) + # Add some margin to mtime avoid rounding problems + cache[loc] = (completion(po_path), po_modified_time + 0.1) - thresh = self.translation_threshold - return [k for k, v in cache.items() if v[0] > thresh] + threshold = self.translation_threshold / 100.0 + return [l for l, t in cache.items() if t[0] / total > threshold] @contextmanager def _get_locale_data_cache(self): @@ -290,13 +308,13 @@ def _get_locale_data_cache(self): info_lines = f.read().strip().split("\n") # Turn list of lines into a dict of (completion, timestamp) # tuples, keyed by the locale code. - info_line_lists = [l.split(" ") for l in info_lines] - info_dict = {loc: (float(completion), float(timestamp)) + info_line_lists = [l.split("\t") for l in info_lines] + info_dict = {loc: (int(completion), float(timestamp)) for loc, completion, timestamp in info_line_lists} yield info_dict # Turn the (modified) dict back into space-separated values # and overwrite the cache file (cache file timestamp is irrelevant) - out = [str(loc) + " " + str(v[0]) + " " + str(v[1]) + out = ["%s\t%d\t%f" % (loc, v[0], v[1]) for loc, v in info_dict.items()] self.mkpath(build_dir) with open(cache_file, "w") as f: