Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

cddf translation and .gitignore update

  • Loading branch information...
commit dfdb8ac8a9124418ea55bcfcd636615197eb2c55 1 parent cddfa84
Jun Jie Nan authored
5 .gitignore
View
@@ -1,6 +1,3 @@
-/book-??.html
-/book-??.pdf
-/book-??.xml
-/book-??/
+/book*
/conf
*.svn/*
6 zh_cn/preface.txt
View
@@ -16,9 +16,9 @@ http://git.or.cz/[Git] 是一个版本控制瑞士军刀,一个可靠的、多
.翻译
- - link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_cn/[简体中文]: 俊杰,萌和江薇。
- - link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_tw/[正体中文]: 由命令 *cconv -f UTF8-CN -t
- UTF8-TW* 转换
+ - link:/\~blynn/gitmagic/intl/zh_cn/[简体中文]: 俊杰,萌和江薇。使用+cconv
+ -f UTF8-CN -t UTF8-TW+转换为 link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_tw/[正体中文l
+ Chinese]
- link:/~blynn/gitmagic/intl/fr/[法文]: Alexandre Garel。也在
http://tutoriels.itaapy.com/[itaapy]。
- link:/~blynn/gitmagic/intl/de/[德文]: Benjamin Bellee和Armin Stebich;也在
15 zh_cn/translate.txt
View
@@ -1,5 +1,8 @@
== 附录 B: 本指南的翻译 ==
+我推荐如下步骤翻译本指南,这样我的脚本就可以快速生成HTML和PDF版本,并且所有翻
+译也可以共存于同一个仓库。
+
克隆源码,然后针对不同目标
http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry[语言的IETF tag]创建
一个目录。参见
@@ -17,15 +20,17 @@ http://www.w3.org/International/articles/language-tags/Overview.en.php[ W3C在
$ cp ../en/intro.txt .
$ edit intro.txt # 翻译这个文件
-对每个文件都一样。你可以增量地查看你的工作:
+对每个文件都一样。
+
+打开Makefile文件,把语言码加入`TRANSLATIONS`变量,现在你可以时不时查看你的工
+作:
- $ make LANG=tlh
- $ firefox book.html
+ $ make tlh
+ $ firefox book-tlh/index.html
经常提交你的变更,然后然我知道他们什么时候完成。GitHub.com提供一个便于fork
“gitmatic”项目的界面,提交你的变更,然后告诉我去合并。
-我更喜欢遵循以上方式的翻译,这样我的脚本就可以生成HTML和PDF版本。另外,它也便
-于使所有翻译都在官方仓库。但请按照最适合你的方式做:例如,中文译者就使用
+但请按照最适合你的方式做:例如,中文译者就使用
Google Docs。只要你的工作使更多人看到我的工作,我就高兴。
6 zh_tw/preface.txt
View
@@ -16,9 +16,9 @@ http://git.or.cz/[Git] 是一個版本控制瑞士軍刀,一個可靠的、多
.翻譯
- - link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_cn/[簡體中文]: 俊傑,萌和江薇。
- - link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_tw/[正體中文]: 由命令 *cconv -f UTF8-CN -t
- UTF8-TW* 轉換
+ - link:/\~blynn/gitmagic/intl/zh_cn/[簡體中文]: 俊傑,萌和江薇。使用+cconv
+ -f UTF8-CN -t UTF8-TW+轉換為 link:/~blynn/gitmagic/intl/zh_tw/[正體中文l
+ Chinese]
- link:/~blynn/gitmagic/intl/fr/[法文]: Alexandre Garel。也在
http://tutoriels.itaapy.com/[itaapy]。
- link:/~blynn/gitmagic/intl/de/[德文]: Benjamin Bellee和Armin Stebich;也在
15 zh_tw/translate.txt
View
@@ -1,5 +1,8 @@
== 附錄 B: 本指南的翻譯 ==
+我推薦如下步驟翻譯本指南,這樣我的腳本就可以快速生成HTML和PDF版本,並且所有翻
+譯也可以共存於同一個倉庫。
+
克隆源碼,然後針對不同目標
http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry[語言的IETF tag]創建
一個目錄。參見
@@ -17,15 +20,17 @@ http://www.w3.org/International/articles/language-tags/Overview.en.php[ W3C在
$ cp ../en/intro.txt .
$ edit intro.txt # 翻譯這個檔案
-對每個檔案都一樣。你可以增量地查看你的工作:
+對每個檔案都一樣。
+
+打開Makefile檔案,把語言碼加入`TRANSLATIONS`變數,現在你可以時不時查看你的工
+作:
- $ make LANG=tlh
- $ firefox book.html
+ $ make tlh
+ $ firefox book-tlh/index.html
經常提交你的變更,然後然我知道他們什麼時候完成。GitHub.com提供一個便于fork
“gitmatic”項目的界面,提交你的變更,然後告訴我去合併。
-我更喜歡遵循以上方式的翻譯,這樣我的腳本就可以生成HTML和PDF版本。另外,它也便
-于使所有翻譯都在官方倉庫。但請按照最適合你的方式做:例如,中文譯者就使用
+但請按照最適合你的方式做:例如,中文譯者就使用
Google Docs。只要你的工作使更多人看到我的工作,我就高興。
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.