From aa37149a9e4fc00bc7e5d58f70c9b0a03011ebc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Mon, 5 Dec 2022 15:57:38 -0800 Subject: [PATCH 01/19] original spanish translation PO file --- .../locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 8913 +++++++++-------- 1 file changed, 4903 insertions(+), 4010 deletions(-) diff --git a/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 4a67cb68b2..4f8fda7d84 100644 --- a/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,4010 +1,4903 @@ -# Spanish translations for InVEST. -# Copyright (C) 2022 Natural Capital Project -# This file is distributed under the same license as the InVEST project. -# FIRST AUTHOR , 2022. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: InVEST 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jdouglass@stanford.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:17-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-21 13:24-0700\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: es\n" -"Language-Team: es \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:43 -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:118 -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:75 -msgid "" -"All values in this raster must have corresponding entries in the " -"Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:54 -msgid "" -"Map of root restricting layer depth, the soil depth at which root " -"penetration is strongly inhibited because of physical or chemical " -"characteristics." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:58 -msgid "root restricting layer depth" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:68 -msgid "" -"Map of plant available water content, the fraction of water that can be " -"stored in the soil profile that is available to plants." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:72 -msgid "plant available water content" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:84 -msgid "Unique identifier for each watershed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:88 -msgid "" -"Map of watershed boundaries, such that each watershed drains to a point " -"of interest where hydropower production will be analyzed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:92 src/natcap/invest/ndr/ndr.py:72 -msgid "watersheds" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:100 -msgid "Unique identifier for each subwatershed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:105 -msgid "" -"Map of subwatershed boundaries within each watershed in the Watersheds " -"map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:108 -msgid "sub-watersheds" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:115 -msgid "LULC code corresponding to values in the LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:120 -msgid "" -"Code indicating whether the the LULC class is vegetated for the purpose " -"of AET. Enter 1 for all vegetated classes except wetlands, and 0 for all " -"other classes, including wetlands, urban areas, water bodies, etc." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:130 -msgid "" -"Maximum root depth for plants in this LULC class. Only used for classes " -"with a 'lulc_veg' value of 1." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:137 -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:66 -msgid "Crop coefficient for this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:139 -msgid "" -"Table of biophysical parameters for each LULC class. All values in the " -"LULC raster must have corresponding entries in this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:143 -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:205 -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:114 -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:123 src/natcap/invest/pollination.py:121 -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:111 -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:140 -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:56 -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:74 -msgid "biophysical table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:149 -msgid "" -"The seasonality factor, representing hydrogeological characterisitics and" -" the seasonal distribution of precipitation. Values typically range from " -"1 - 30." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:153 -msgid "z parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:159 -#: src/natcap/invest/stormwater.py:51 -msgid "LULC code corresponding to the LULC raster" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:163 -msgid "Average consumptive water use in this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:170 -msgid "" -"A table of water demand for each LULC class. Each LULC code in the LULC " -"raster must have a corresponding row in this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:174 -msgid "water demand table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:181 -msgid "" -"Unique identifier for the hydropower station. This must match the 'ws_id'" -" value for the corresponding watershed in the Watersheds vector. Each " -"watershed in the Watersheds vector must have its 'ws_id' entered in this " -"column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:190 -msgid "" -"Turbine efficiency, the proportion of potential energy captured and " -"converted to electricity by the turbine." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:197 -msgid "The proportion of inflow water volume that is used to generate energy." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:204 -msgid "" -"The head, measured as the average annual effective height of water behind" -" each dam at the turbine intake." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:212 -msgid "" -"The price of power produced by the station. Must be in the same currency " -"used in the 'cost' column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:219 -msgid "" -"Annual maintenance and operations cost of running the hydropower station." -" Must be in the same currency used in the 'kw_price' column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:227 -msgid "" -"Number of years over which to value the hydropower station. This is " -"either the station's expected lifespan or the duration of the land use " -"scenario of interest." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:235 -msgid "The annual discount rate, applied for each year in the time span." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:241 -msgid "" -"A table mapping each watershed to the associated valuation parameters for" -" its hydropower station." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:244 -msgid "hydropower valuation table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:38 -msgid "" -"A map of LULC for the current scenario. All values in this raster must " -"have corresponding entries in the Carbon Pools table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:42 -msgid "current LULC" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:47 -msgid "" -"Run sequestration analysis. This requires inputs of LULC maps for both " -"current and future scenarios. Required if REDD scenario analysis or run " -"valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:52 -msgid "calculate sequestration" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:59 -msgid "" -"A map of LULC for the future scenario. If run valuation model is " -"selected, this should be the reference, or baseline, future scenario " -"against which to compare the REDD policy scenario. All values in this " -"raster must have corresponding entries in the Carbon Pools table. " -"Required if Calculate Sequestration is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:67 -msgid "future LULC" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:72 -msgid "" -"Run REDD scenario analysis. This requires three LULC maps: one for the " -"current scenario, one for the future baseline scenario, and one for the " -"future REDD policy scenario." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:77 -msgid "REDD scenario analysis" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:84 -msgid "" -"A map of LULC for the REDD policy scenario. All values in this raster " -"must have corresponding entries in the Carbon Pools table. Required if " -"REDD Scenario Analysis is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:89 -msgid "REDD LULC" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:96 -msgid "" -"LULC code. Every value in the LULC maps must have a corresponding entry " -"in this column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:104 -msgid "Carbon density of aboveground biomass." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:108 -msgid "Carbon density of belowground biomass." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:112 -msgid "Carbon density of soil." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:116 -msgid "Carbon density of dead matter." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:118 -msgid "A table that maps each LULC code to carbon pool data for that LULC type." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:121 -msgid "carbon pools" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:128 -msgid "" -"The calendar year of the current scenario depicted in the current LULC " -"map. Required if Run Valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:131 -msgid "current LULC year" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:138 -msgid "" -"The calendar year of the future scenario depicted in the future LULC map." -" Required if Run Valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:146 -msgid "" -"Calculate net present value for the future scenario, and the REDD " -"scenario if provided, and report it in the final HTML document." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:150 -msgid "run valuation model" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:156 -msgid "The present value of carbon. Required if Run Valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:159 -msgid "price of carbon" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:164 -msgid "" -"The annual market discount rate in the price of carbon, which reflects " -"society's preference for immediate benefits over future benefits. " -"Required if Run Valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:169 -msgid "annual market discount rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:174 -msgid "" -"The relative annual increase of the price of carbon. Required if Run " -"Valuation model is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/carbon.py:177 -msgid "annual price change" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/cli.py:57 -msgid "Available models:" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:33 -msgid "Must be a polyline vector" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:34 -msgid "Must be a point or multipoint geometry." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:60 -msgid "Map of the region over which to run the model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:66 -msgid "Interval at which to space shore points along the coastline." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:68 -msgid "model resolution" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:74 -msgid "" -"Map of all landmasses in and around the region of interest. It is not " -"recommended to clip this landmass to the AOI polygon because some " -"functions in the model require searching for landmasses around shore " -"points up to the distance defined in Maximum Fetch Distance, which likely" -" extends beyond the AOI polygon." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:81 -msgid "landmasses" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Proportion of the highest 10% of wind speeds in the record of interest " -"that blow in the direction of each sector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:95 -#, python-format -msgid "" -"Average of the highest 10% of wind speeds that blow in the direction of " -"each sector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:100 -#, python-format -msgid "" -"Proportion of the highest 10% of wave power values on record that are in " -"each sector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:106 -#, python-format -msgid "" -"Average of the highest 10% of wave power values on record in the " -"direction of each sector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:111 -#, python-format -msgid "" -"Average of the highest 10% of wind speeds that are centered on each main " -"sector direction X." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:116 -msgid "" -"Map of gridded wind and wave data that represent storm conditions. This " -"global dataset is provided with the InVEST sample data. There are 80 " -"required columns; each of the 5 types is repeated for each sixteenth " -"sector of the 360° compass: " -"[0,22,45,67,90,112,135,157,180,202,225,247,270,292,315,337]. For example:" -" REI_PCT0, V10PCT_90." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:124 -msgid "WaveWatchIII" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:130 -msgid "" -"Maximum distance in meters to extend rays from shore points. Points with " -"rays equal to this distance accumulate ocean- driven wave exposure along " -"those rays and local-wind-driven wave exposure along the shorter rays." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:135 -msgid "maximum fetch distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:143 -msgid "" -"Map of bathymetry (ocean depth). Bathymetry values should be negative, " -"and any positive values will be ignored. This should cover the area " -"extending beyond the AOI to the maximum fetch distance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:149 -msgid "Bathymetry" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:155 -msgid "" -"Map of the edges of the continental shelf or other locally relevant " -"bathymetry contour." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:158 -msgid "continental shelf contour" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:166 -msgid "" -"Map of elevation above sea level on land. This should cover the area " -"extending beyond the AOI by at least the elevation averaging radius. " -"Elevation may be measured in any unit." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:175 -msgid "" -"A radius around each shore point within which to average the elevation " -"values in the DEM raster." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:178 -msgid "elevation averaging radius" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:185 -msgid "Unique name for the habitat. No spaces allowed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:191 -msgid "" -"Map of area(s) where the habitat is present. If raster, presence of the " -"habitat can be represented by any value and absence of the habitat can be" -" represented by 0 and nodata values." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:199 -msgid "very high protection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:200 -msgid "high protection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:201 -msgid "moderate protection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:202 -msgid "low protection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:203 -msgid "very low protection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:205 -msgid "Relative amount of coastline protection this habitat provides." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:213 -msgid "" -"The distance beyond which this habitat will provide no protection to the " -"coastline." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:218 -msgid "Table that specifies spatial habitat data and parameters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:220 -msgid "habitats table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:228 -msgid "very low exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:229 -msgid "low exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:230 -msgid "moderate exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:231 -msgid "high exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:232 -msgid "very high exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:234 -msgid "Relative exposure of the segment of coastline." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:239 -msgid "Map of relative exposure of each segment of coastline." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:240 -msgid "geomorphology" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:245 -msgid "1: very low exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:246 -msgid "2: low exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:247 -msgid "3: moderate exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:248 -msgid "4: high exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:249 -msgid "5: very high exposure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:252 -msgid "" -"Exposure rank to assign to any shore points that are not near to any " -"segment in the geomorphology vector. Required if a Geomorphology vector " -"is provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:256 -msgid "geomorphology fill value" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:264 -msgid "Map of total human population on each pixel." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:265 -msgid "human population" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:272 -msgid "" -"The radius around each shore point within which to compute the average " -"population density. Required if a Human Population map is provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:276 -msgid "population search radius" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:282 -msgid "" -"Sea level rise rate or amount. This field name must be chosen as the Sea " -"Level Rise Field." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:291 -msgid "" -"Map of sea level rise rates or amounts. May be any sea level rise metric " -"of interest, such as rate, or net rise/fall." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:294 -msgid "sea level rise" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:300 -msgid "" -"Name of the field in the sea level rise vector which contains the sea " -"level rise metric of interest. Required if a Sea Level Rise vector is " -"provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:304 -msgid "sea level rise field" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:96 -msgid "" -"A table that maps each LULC code from the LULC map to one of the 175 " -"canonical crop names representing the crop grown in that LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:100 -msgid "LULC to Crop Table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:112 -msgid "Table mapping each climate bin to yield percentiles for each crop." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:142 -msgid "Maps of climate bins for each crop." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:152 -msgid "Maps of actual observed yield for each crop." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:207 -msgid "Path to the InVEST Crop Production Data directory." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:208 -msgid "model data directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:23 -msgid "barley" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:24 -msgid "maize" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:25 -msgid "oil palm" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:26 -msgid "potato" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:27 -msgid "rice" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:28 -msgid "soybean" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:29 -msgid "sugar beet" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:30 -msgid "sugarcane" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:31 -msgid "wheat" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:61 -msgid "" -"A table that maps each LULC code from the LULC map to one of the 10 " -"canonical crop names representing the crop grown in that LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:65 -msgid "LULC to crop table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:73 -msgid "One of the supported crop types." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:81 -msgid "A table that maps crops to fertilizer application rates." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:83 -msgid "fertilization rate table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:156 -msgid "The Crop Production datasets provided with the model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:157 -msgid "model data" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:50 -msgid "" -"Number of closest regression models that are used when calculating the " -"total biomass. Each local model is linearly weighted by distance such " -"that the pixel's biomass is a function of each of these points with the " -"closest point having the largest effect. Must be an integer greater than " -"0. Required if Compute Forest Edge Effects is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:58 -msgid "number of points to average" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:70 -msgid "" -"Code for this LULC class from the LULC map. Every value in the LULC " -"raster must have a corresponding entry in this column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:76 -msgid "" -"Enter 1 if the LULC class is tropical forest, 0 if it is not tropical " -"forest." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:82 -msgid "Carbon density value for the aboveground carbon pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:90 -msgid "" -"Carbon density value for the belowground carbon pool. Required if " -"calculating all pools." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:98 -msgid "" -"Carbon density value for the soil carbon pool. Required if calculating " -"all pools." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:106 -msgid "" -"Carbon density value for the dead matter carbon pool. Required if " -"calculating all pools." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:111 -msgid "" -"A table mapping each LULC code from the LULC map to biophysical data for " -"that LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:127 -msgid "all" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:128 -msgid "" -"Use all pools (aboveground, belowground, soil, and dead matter) in the " -"carbon pool calculation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:132 -msgid "aboveground only" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:133 -msgid "Only use the aboveground pool in the carbon pool calculation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:137 -msgid "Which carbon pools to consider." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:138 -msgid "carbon pools to calculate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:142 -msgid "Account for forest edge effects on aboveground carbon." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:143 -msgid "compute forest edge effects" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:151 -msgid "asymptotic" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:152 -msgid "logarithmic" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:153 -msgid "linear" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:155 -msgid "Optimal regression model for the area." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:160 -msgid "θ₁ parameter for the regression equation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:164 -msgid "θ₂ parameter for the regression equation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:168 -msgid "" -"θ₃ parameter for the regression equation. Used only for the asymptotic " -"model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:174 -msgid "" -"Map storing the optimal regression model for each tropical subregion and " -"the corresponding theta parameters for that regression equation. Default " -"data is provided. Required if Compute Forest Edge Effects is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:179 -msgid "global regression models" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:184 -msgid "" -"Proportion of forest edge biomass that is elemental carbon. Required if " -"Compute Forest Edge Effects is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:187 -msgid "forest edge biomass to carbon conversion factor" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:44 -msgid "Use the predefined GLOBIO LULC map instead of providing the LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:47 -msgid "use predefined LULC" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:53 -msgid "" -"Each LULC code must have a corresponding entry in the biophysical table. " -"Required if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:63 -msgid "LULC code from the LULC map input." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:66 -msgid "Corresponding GLOBIO LULC code." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:69 -msgid "" -"A table mapping each LULC code in the LULC raster input to the " -"corresponding GLOBIO LULC code for the class. Required if Use Predefined " -"GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:73 -msgid "LULC to GLOBIO LULC Table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:79 -msgid "" -"Maps of the location of infrastructure. For rasters, any valid value " -"greater than zero indicates the presence of infrastrucutre. For vectors, " -"any geometries indicate the presence of infrastructure." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:90 -msgid "" -"Directory containing raster and/or vector map(s) any forms of " -"infrastructure to consider in the MSA calculation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:93 -msgid "infrastructure directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:100 -msgid "" -"Map of the proportion of each pixel that is pasture. Required if Use " -"Predefined GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:103 -msgid "pasture" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:106 -msgid "potential vegetation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:111 -msgid "" -"Map of potential vegetation classes from Ramankutty and Foley (1999). " -"Required if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:119 -msgid "" -"Areas in the Pasture map with a pasture proportion greater than or equal " -"to this threshold are considered grassland or livestock grazing areas. " -"Required if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:124 -msgid "pasture threshold" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:128 -msgid "Proportion of total agriculture that is intensive. " -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:130 -msgid "proportion of intensified agriculture" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:135 -msgid "" -"Forest ragmentation quality index threshold below which an area is " -"classified as secondary forest. Areas with FFQI greater than or equal to " -"this threshold are classified as primary forest. Required if Use " -"Predefined GLOBIO LULC is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:141 -msgid "primary threshold" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:150 -msgid "" -"This MSA value represents infrastructure impacts on primary vegetation. " -"The value in the 'value' column is a distance range in meters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:156 -msgid "" -"This MSA value represents infrastructure impacts on non-primary " -"vegetation. The value in the 'value' column is a distance range in " -"meters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:162 -msgid "" -"This MSA value represents fragmentation impacts. The value in the 'value'" -" column is an FFQI range." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:167 -msgid "" -"This MSA value represents land-use impacts. The value in the 'value' " -"column is one of the GLOBIO-recognized LULC codes." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:172 -msgid "The type of MSA value in this row." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:176 -msgid "" -"Indicates a number or range of a bin. This may be a single number e.g. " -"1000, a range (two numbers separated by a hyphen e.g. 1000-2000), or an " -"upper or lower bound (a number preceded by > or < e.g. <5" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:184 -msgid "" -"MSA value for the MSA type specified in the 'msa_type' column, when the " -"impact value is within the range given in the 'value' column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:189 -msgid "" -"Table that sets the MSA values for each impact driver and each range of " -"impact values." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:192 -msgid "MSA Parameter Table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:203 -msgid "" -"Predefined GLOBIO LULC map using the standard GLOBIO classification " -"scheme and codes. Required if Use Predefined GLOBIO LULC is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/globio.py:207 -msgid "GLOBIO Classified Land Use" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:23 -msgid "" -"Threats {threats} does not match any column in the sensitivity table. " -"Sensitivity columns: {column_names}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:26 -msgid "" -"The column '{column_name}' was not found in the Threat Data table for the" -" corresponding input LULC scenario." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:29 -msgid "" -"A threat raster for threats: {threat_list} was not found or it could not " -"be opened by GDAL." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:32 -msgid "Threat paths must be unique. Duplicates: " -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:50 -msgid "" -"Map of LULC at present. All values in this raster must have corresponding" -" entries in the Sensitivity table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:53 -msgid "current land cover" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:59 -msgid "" -"Map of LULC in a future scenario. All values in this raster must have " -"corresponding entries in the Sensitivity Table. Must use the same " -"classification scheme and codes as in the Current LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:64 -msgid "future land cover" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:70 -msgid "" -"Map of LULC in a baseline scenario, when intensive landscape management " -"was relatively rare. All values in this raster must have corresponding " -"entries in the Sensitivity table. Must use the same classification scheme" -" and codes as in the Current LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:76 -msgid "baseline land cover" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:83 -msgid "" -"Name of the threat. Each threat name must have a corresponding column in " -"the Sensitivity table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:89 -msgid "" -"The maximum distance over which each threat affects habitat quality. The " -"impact of each degradation source will decline to zero at this maximum " -"distance. This value must be greater than or equal to the pixel size of " -"your LULC raster(s)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:98 -msgid "The impact of each threat on habitat quality, relative to other threats." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:106 -msgid "Effects of the threat decay linearly with distance from the threat." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:110 -msgid "Effects of the threat decay exponentially with distance from the threat." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:114 -msgid "The type of decay over space for each threat." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:119 -msgid "" -"Map of the threat's distribution in the current scenario. Each pixel " -"value is the relative intensity of the threat at that location. " -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:128 -msgid "" -"Map of the threat's distribution in the future scenario. Each pixel value" -" is the relative intensity of the threat at that location. Required if " -"Future LULC is provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:138 -msgid "" -"Map of the threat's distribution in the baseline scenario. Each pixel " -"value is the relative intensity of the threat at that location. Required " -"if Baseline LULC is provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:145 -msgid "" -"Table mapping each threat of interest to its properties and distribution " -"maps. Paths are relative to the threats table path." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:149 -msgid "threats table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:157 -msgid "" -"The region's relative accessibility to threats, where 0 represents " -"completely inaccessible and 1 represents completely accessible." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:165 -msgid "" -"Map of the relative protection that legal, institutional, social, and " -"physical barriers provide against threats. Any cells not covered by a " -"polygon will be set to 1." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:169 -msgid "accessibility to threats" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:176 -msgid "LULC codes corresponding to those in the LULC rasters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:181 -msgid "" -"Suitability of this LULC class as habitat, where 0 is not suitable and 1 " -"is completely suitable." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:187 -msgid "" -"The relative sensitivity of each LULC class to each type of threat, where" -" 1 represents high sensitivity and 0 represents that it is unaffected. " -"There must be one threat column for each threat name in the 'threats' " -"column of the Threats Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:195 -msgid "" -"Table mapping each LULC class to data about the species' habitat " -"preference and threat sensitivity in areas with that LULC." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:199 -msgid "sensitivity table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:205 -msgid "Half-saturation constant used in the degradation equation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:207 -msgid "half-saturation constant" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:68 -msgid "habitat stressor table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:69 -msgid "A table describing each habitat and stressor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:74 -msgid "" -"A unique name for each habitat or stressor. These names must match the " -"habitat and stressor names in the Criteria Scores Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:83 -msgid "" -"Pixel values are 1, indicating presence of the habitat/stressor, or 0 " -"indicating absence. Any values besides 0 or 1 will be treated as 0." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:90 -msgid "" -"Map of where the habitat or stressor exists. For rasters, a pixel value " -"of 1 indicates presence of the habitat or stressor. 0 (or any other " -"value) indicates absence of the habitat or stressor. For vectors, a " -"polygon indicates an area where the habitat or stressor is present." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:101 -msgid "habitat" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:102 -msgid "stressor" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:104 -msgid "Whether this row is for a habitat or a stressor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:110 -msgid "" -"The desired buffer distance used to expand a given stressor’s influence " -"or footprint. This should be left blank for habitats, but must be filled " -"in for stressors. Enter 0 if no buffering is desired for a given " -"stressor. The model will round down this buffer distance to the nearest " -"cell unit. e.g., a buffer distance of 600m will buffer a stressor’s " -"footprint by two grid cells if the resolution of analysis is 250m." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:125 -msgid "criteria scores table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:126 -msgid "A table of criteria scores for all habitats and stressors." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:132 -msgid "resolution of analysis" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:133 -msgid "" -"The resolution at which to run the analysis. The model outputs will have " -"this resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:141 -msgid "maximum criteria score" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:142 -msgid "The highest possible criteria score in the scoring system." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:149 -msgid "risk equation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:150 -msgid "The equation to use to calculate risk from exposure and consequence." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:155 -msgid "Multiplicative" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:156 -msgid "Euclidean" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:160 -msgid "decay equation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:161 -msgid "The equation to model effects of stressors in buffer areas." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:166 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:167 -msgid "No decay. Stressor has full effect in the buffer area." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:171 -msgid "Linear" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:172 -msgid "" -"Stressor effects in the buffer area decay linearly with distance from the" -" stressor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:176 -msgid "Exponential" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:177 -msgid "" -"Stressor effects in the buffer area decay exponentially with distance " -"from the stressor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:190 -msgid "" -"Uniquely identifies each feature. Required if the vector contains more " -"than one feature." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:195 -msgid "" -"A GDAL-supported vector file containing features representing one or more" -" planning regions or subregions." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:200 -msgid "Number of Overlapping Stressors" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:203 -msgid "" -"The number of overlapping stressors to consider as 'maximum' when " -"reclassifying risk scores into high/medium/low. Affects the breaks " -"between risk classifications." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:212 -msgid "Generate GeoJSONs" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/hra.py:213 -msgid "Generate GeoJSON outputs for web visualization." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:18 -msgid "Annual Water Yield" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:24 -msgid "Carbon Storage and Sequestration" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:30 -msgid "Coastal Blue Carbon" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:36 -msgid "Coastal Blue Carbon Preprocessor" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:42 -msgid "Coastal Vulnerability" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:48 -msgid "Crop Production: Percentile" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:54 -msgid "Crop Production: Regression" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:60 -msgid "DelineateIt" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:66 -msgid "Forest Carbon Edge Effect" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:72 -msgid "GLOBIO" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:78 -msgid "Habitat Quality" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:84 -msgid "Habitat Risk Assessment" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:90 -msgid "Nutrient Delivery Ratio" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:96 -msgid "Crop Pollination" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:102 -msgid "Visitation: Recreation and Tourism" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:108 -msgid "RouteDEM" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:114 -msgid "Scenario Generator: Proximity Based" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:120 -msgid "Scenic Quality" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:126 -msgid "Sediment Delivery Ratio" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:132 -msgid "Seasonal Water Yield" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:138 -msgid "Urban Stormwater Retention" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:144 -msgid "Wave Energy Production" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:150 -msgid "Wind Energy Production" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:156 -msgid "Urban Flood Risk Mitigation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/model_metadata.py:162 -msgid "Urban Cooling" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:37 -msgid "" -"Map of LULC codes. All values in this raster must have corresponding " -"entries in the Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:46 -msgid "" -"Unique name or identifier for each pollinator species or guild of " -"interest." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:52 -msgid "" -"Utilization of the substrate by this species, where 1 indicates the " -"nesting substrate is fully utilized and 0 indicates it is not utilized at" -" all. Replace [SUBSTRATE] with substrate names matching those in the " -"Biophysical Table, so that there is a column for each substrate." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:62 -msgid "" -"Pollinator activity for this species/guild in each season. 1 indicates " -"maximum activity for the species/guild, and 0 indicates no activity. " -"Replace [SEASON] with season names matching those in the biophysical " -"table, so that there is a column for each season." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:73 -msgid "Average distance that this species or guild travels to forage on flowers." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:79 -msgid "" -"The proportion of total pollinator abundance that consists of this " -"species/guild." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:84 -msgid "" -"A table mapping each pollinator species or guild of interest to its " -"pollination-related parameters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:87 -msgid "Guild Table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:94 -msgid "LULC code representing this class in the LULC raster." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:100 -msgid "" -"Index of availability of the given substrate in this LULC class. Replace " -"[SUBSTRATE] with substrate names matching those in the Guild Table, so " -"that there is a column for each substrate." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:107 -msgid "" -"Abundance of flowers during the given season in this LULC class. This is " -"the proportion of land area covered by flowers, multiplied by the " -"proportion of the season for which there is that coverage. Replace " -"[SEASON] with season names matching those in the Guild Table, so that " -"there is a column for each season." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:116 -msgid "" -"A table mapping each LULC class to nesting availability and floral " -"abundance data for each substrate and season in that LULC class. All " -"values in the LULC raster must have corresponding entries in this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:128 -msgid "" -"Name of the crop grown on each polygon, e.g. 'blueberries', 'almonds', " -"etc." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:133 -msgid "" -"The half saturation coefficient for the crop grown in this area. This is " -"the wild pollinator abundance (i.e. the proportion of all pollinators " -"that are wild) needed to reach half of the total potential pollinator-" -"dependent yield." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:141 -msgid "" -"The season in which the crop is pollinated. Season names must match those" -" in the Guild Table and Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:147 -msgid "" -"The floral resources available at this farm for the given season. Replace" -" [SEASON] with season names matching those in the Guild Table and " -"Biophysical Table, so that there is one field for each season." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:155 -msgid "" -"The nesting suitability for the given substrate at this farm. given " -"substrate. Replace [SUBSTRATE] with substrate names matching those in the" -" Guild Table and Biophysical Table, so that there is one field for each " -"substrate." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:163 -msgid "The proportion of crop dependent on pollinators." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:168 -msgid "" -"The proportion of pollination required on the farm that is provided by " -"managed pollinators." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:174 -msgid "" -"Map of farm sites to be analyzed, with pollination data specific to each " -"farm." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/pollination.py:177 -msgid "farms map" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:20 -msgid "Must be between 1 and {maximum}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:36 -msgid "Index of the raster band to use, for multi-band rasters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:38 -msgid "band index" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:45 -msgid "" -"All water on a pixel flows into the most downhill of its 8 surrounding " -"pixels" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:50 -msgid "" -"Flow off a pixel is modeled fractionally so that water is split among " -"multiple downslope pixels" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:54 -msgid "The routing algorithm to use." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:55 -msgid "routing algorithm" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:60 -msgid "Calculate flow direction from the provided DEM." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:61 -msgid "calculate flow direction" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:66 -msgid "Calculate flow accumulation from the flow direction output." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:68 -msgid "calculate flow accumulation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:73 -msgid "Calculate streams from the flow accumulation output. " -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:75 -msgid "calculate streams" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:82 -msgid "Required if Calculate Streams is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:87 -msgid "" -"Calculate flow distance from each pixel to a stream as defined in the " -"Calculate Streams output." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:90 -msgid "calculate distance to stream" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:95 -msgid "Calculate percent slope from the provided DEM." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/routedem.py:96 -msgid "calculate slope" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:29 -msgid "" -"One or more of \"convert_nearest_to_edge\" or " -"\"convert_farthest_from_edge\" must be selected" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:44 -msgid "Base map from which to generate scenarios." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:45 -msgid "base LULC map" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:49 -msgid "The LULC code to which habitat will be converted." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:50 -msgid "replacement landcover code" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:56 -msgid "Maximum area to be converted to agriculture." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:57 -msgid "maximum area to convert" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:62 -msgid "" -"A space-separated list of LULC codes that are used to determine the " -"proximity when referring to 'towards' or 'away' from the base landcover " -"codes" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:66 -msgid "focal landcover codes" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:71 -msgid "" -"A space-separated list of LULC codes that can be converted to be " -"converted to agriculture." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:74 -msgid "convertible landcover codes" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:80 -msgid "" -"The number of steps that the simulation should take to fragment the " -"habitat of interest in the fragmentation scenario. This parameter is used" -" to divide the conversion simulation into equal subareas of the requested" -" max area. During each sub-step the distance transform is recalculated " -"from the base landcover codes. This can affect the final result if the " -"base types are also convertible types." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:88 -msgid "number of conversion steps" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:93 -msgid "" -"Area over which to run the conversion. Provide this input if change is " -"only desired in a subregion of the Base LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:99 -msgid "" -"Convert the 'convertible' landcover codes starting at the furthest pixel " -"from the 'focal' land cover areas and working inwards." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:103 -msgid "convert farthest from edge" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:107 -msgid "" -"Convert the 'convertible' landcover codes starting at the nearest pixels " -"to the 'focal' land cover areas and working outwards." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:111 -msgid "convert nearest to edge" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:18 -msgid "workspace" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:19 -msgid "" -"The folder where all the model's output files will be written. If this " -"folder does not exist, it will be created. If data already exists in the " -"folder, it will be overwritten." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:30 -msgid "file suffix" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:31 -msgid "" -"Suffix that will be appended to all output file names. Useful to " -"differentiate between model runs." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:40 -msgid "taskgraph n_workers parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:41 -msgid "" -"The n_workers parameter to provide to taskgraph. -1 will cause all jobs " -"to run synchronously. 0 will run all jobs in the same process, but " -"scheduling will take place asynchronously. Any other positive integer " -"will cause that many processes to be spawned to execute tasks." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:66 -msgid "area of interest" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:67 -msgid "A map of areas over which to aggregate and summarize the final results." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:74 -msgid "Map of land use/land cover codes." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:75 -msgid "land use/land cover" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:85 -msgid "Map of elevation above sea level." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:86 -msgid "digital elevation model" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:96 -msgid "Map of average annual precipitation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:97 -msgid "precipitation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:100 -msgid "evapotranspiration" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:108 -msgid "Map of evapotranspiration values." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:113 -msgid "" -"Map of soil hydrologic groups. Pixels may have values 1, 2, 3, or 4, " -"corresponding to soil hydrologic groups A, B, C, or D, respectively." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:116 -msgid "soil hydrologic group" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:122 -msgid "" -"The number of upslope pixels that must flow into a pixel before it is " -"classified as a stream." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:125 -msgid "threshold flow accumulation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:230 -msgid "POINT" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:231 -msgid "MULTIPOINT" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:232 -msgid "LINESTRING" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:233 -msgid "MULTILINESTRING" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:234 -msgid "POLYGON" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:235 -msgid "MULTIPOLYGON" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:251 -msgid "required" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:253 -msgid "optional" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:256 -msgid "conditionally required" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:286 -msgid "read" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:288 -msgid "write" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:290 -msgid "execute" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:363 -msgid "true/false" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:364 -msgid "CSV" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:365 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:366 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:367 -msgid "text" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:368 -msgid "integer" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:369 -msgid "number" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:370 -msgid "option" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:371 -msgid "percent" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:372 -msgid "raster" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:373 -msgid "ratio" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:374 -msgid "vector" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:471 src/natcap/invest/spec_utils.py:475 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/spec_utils.py:479 -msgid " Please see the sample data table for details on the format." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:56 -msgid "" -"Event mean concentration of the pollutant in stormwater. You may include " -"any number of these columns for different pollutants, or none at all." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:65 -msgid "Stormwater runoff coefficient for soil group" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:74 -msgid "Stormwater percolation coefficient for soil group" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:84 -msgid "" -"Enter 1 if the LULC class is a connected impervious surface, 0 if not. " -"This column is only used if the 'adjust retention ratios' option is " -"selected. If 'adjust retention ratios' is selected and this column " -"exists, the adjustment algorithm takes into account the LULC as well as " -"road centerlines. If this column does not exist, only the road " -"centerlines are used." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:95 -msgid "" -"Table mapping each LULC code found in the LULC raster to biophysical data" -" about that LULC class. If you provide the percolation coefficient column" -" (PE_[X]) for any soil group, you must provide it for all four soil " -"groups." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:100 -msgid "Biophysical table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:104 -msgid "" -"If true, adjust retention ratios. The adjustment algorithm accounts for " -"drainage effects of nearby impervious surfaces which are directly " -"connected to artifical urban drainage channels (typically roads, parking " -"lots, etc.) Connected impervious surfaces are indicated by the " -"is_connected columnin the biophysical table and/or the road centerlines " -"vector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:111 -msgid "Adjust retention ratios" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:117 -msgid "" -"Radius around each pixel to adjust retention ratios. Measured in raster " -"coordinate system units. For the adjustment algorithm, a pixel is 'near' " -"a connected impervious surface if its centerpoint is within this radius " -"of connected-impervious LULC and/or a road centerline." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:123 -msgid "Retention radius" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:130 -msgid "Map of road centerlines" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:131 -msgid "Road centerlines" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:136 -msgid "" -"Areas over which to aggregate results (typically watersheds or " -"sewersheds). The aggregated data are: average retention ratio and total " -"retention volume; average percolation ratio and total percolation volume " -"if percolation data was provided; total retention value if replacement " -"cost was provided; and total avoided pollutant load for each pollutant " -"provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:149 -msgid "Replacement cost of stormwater retention devices" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/stormwater.py:150 -msgid "Replacement cost" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:48 -msgid "" -"Map of LULC for the area of interest. All values in this raster must have" -" corresponding entries in the Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:61 -msgid "LULC code corresponding to those in the LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:69 -msgid "" -"Enter 1 to indicate that the LULC is considered a green area. Enter 0 to " -"indicate that the LULC is not considered a green area." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:76 -msgid "" -"The proportion of area in this LULC class that is covered by tree canopy " -"at least 2 meters high. Required if the 'factors' option is selected for " -"the Cooling Capacity Calculation Method." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:84 -msgid "" -"The proportion of solar radiation that is directly reflected by this LULC" -" class. Required if the 'factors' option is selected for the Cooling " -"Capacity Calculation Method." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:92 -msgid "" -"The ratio of building floor area to footprint area, with all values in " -"this column normalized between 0 and 1. Required if the 'intensity' " -"option is selected for the Cooling Capacity Calculation Method." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:99 -msgid "" -"A table mapping each LULC code to biophysical data for that LULC class. " -"All values in the LULC raster must have corresponding entries in this " -"table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:108 -msgid "maximum cooling distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:109 -msgid "" -"Distance over which green areas larger than 2 hectares have a cooling " -"effect." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:117 -msgid "air blending distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:118 -msgid "Radius over which to average air temperatures to account for air mixing." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:123 -msgid "reference air temperature" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:126 -msgid "" -"Air temperature in a rural reference area where the urban heat island " -"effect is not observed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:131 -msgid "UHI effect" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:134 -msgid "" -"The magnitude of the urban heat island effect, i.e., the difference " -"between the rural reference temperature and the maximum temperature " -"observed in the city." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:140 -msgid "run energy savings valuation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:142 -msgid "Run the energy savings valuation model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:145 -msgid "run work productivity valuation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:147 -msgid "Run the work productivity valuation model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:150 -msgid "average relative humidity" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:153 -msgid "" -"The average relative humidity over the time period of interest. Required " -"if Run Work Productivity Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:159 -msgid "buildings" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:164 -msgid "" -"Code indicating the building type. These codes must match those in the " -"Energy Consumption Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:169 -msgid "" -"A map of built infrastructure footprints. Required if Run Energy Savings " -"Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:174 -msgid "energy consumption table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:179 -msgid "Building type codes matching those in the Buildings vector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:186 -msgid "Energy consumption by footprint area for this building type." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:194 -msgid "" -"The cost of electricity for this building type. If this column is " -"provided, the energy savings outputs will be in the this currency unit " -"rather than kWh." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:202 -msgid "" -"A table of energy consumption data for each building type. Required if " -"Run Energy Savings Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:207 -msgid "cooling capacity calculation method" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:211 -msgid "factors" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:212 -msgid "" -"Use the weighted shade, albedo, and ETI factors as a temperature " -"predictor (for daytime temperatures)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:216 -msgid "intensity" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:217 -msgid "" -"Use building intensity as a temperature predictor (for nighttime " -"temperatures)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:221 -msgid "The air temperature predictor method to use." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:224 -msgid "shade weight" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:227 -msgid "" -"The relative weight to apply to shade when calculating the cooling " -"capacity index. If not provided, defaults to 0.6." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:232 -msgid "albedo weight" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:235 -msgid "" -"The relative weight to apply to albedo when calculating the cooling " -"capacity index. If not provided, defaults to 0.2." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:240 -msgid "evapotranspiration weight" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:243 -msgid "" -"The relative weight to apply to ETI when calculating the cooling capacity" -" index. If not provided, defaults to 0.2." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:44 -msgid "Depth of rainfall for the design storm of interest." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:45 -msgid "rainfall depth" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:50 -msgid "" -"Map of LULC. All values in this raster must have corresponding entries in" -" the Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:63 -msgid "LULC codes matching those in the LULC map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:65 -msgid "The curve number value for this LULC type in the soil group code" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:70 -msgid "" -"Table of curve number data for each LULC class. All LULC codes in the " -"LULC raster must have corresponding entries in this table for each soil " -"group." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:81 -msgid "" -"Code indicating the building type. These codes must match those in the " -"Damage Loss Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:87 -msgid "Map of building footprints." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:88 -msgid "built infrastructure" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:95 -msgid "Building type code." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:99 -msgid "Potential damage loss for this building type." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:102 -msgid "" -"Table of potential damage loss data for each building type. All values in" -" the Built Infrastructure vector 'type' field must have corresponding " -"entries in this table. Required if the Built Infrastructure vector is " -"provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:107 -msgid "damage loss table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:30 -msgid "Key is missing from the args dict" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:31 -msgid "Input is required but has no value" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:32 -msgid "Expected the {header} \"{header_name}\" but did not find it" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:34 -msgid "" -"Expected the {header} \"{header_name}\" only once but found it {number} " -"times" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:36 -msgid "Value \"{value}\" could not be interpreted as a number" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:37 -msgid "" -"Layer must be projected in this unit: \"{unit_a}\" but found this unit: " -"\"{unit_b}\"" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:39 -msgid "An unexpected error occurred in validation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:40 -msgid "Directory not found" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:41 -msgid "Path must be a directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:42 -msgid "File not found" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:43 -msgid "Dataset must have a valid projection." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:44 -msgid "Dataset must be projected in linear units." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:45 -msgid "File could not be opened as a GDAL raster" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:46 -msgid "File found to be an overview \".ovr\" file." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:47 -msgid "File could not be opened as a GDAL vector" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:48 -msgid "File could not be opened as a CSV or Excel file." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:49 -msgid "File could not be opened as a CSV. File must be encoded as a UTF-8 CSV." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:51 -msgid "Value did not match expected pattern {regexp}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:52 -msgid "Value must be one of: {option_list}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:53 -msgid "Value does not meet condition {condition}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:54 -msgid "Value {value} is not in the range {range}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:55 -msgid "Value \"{value}\" does not represent an integer" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:56 -msgid "Value must be either True or False, not {value}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:57 -msgid "Spatial file {filepath} has no projection" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:58 -msgid "Bounding boxes do not intersect: {bboxes}" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/validation.py:59 -msgid "You must have {permission} access to this file" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:45 -msgid "Point vector for the west coast of North America and Hawaii." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:52 -msgid "Extract vector for the west coast of North America and Hawaii." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:57 -msgid "WaveWatchIII data for the west coast of North America and Hawaii." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:64 -msgid "Point vector for the East Coast of North America and Puerto Rico." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:71 -msgid "Extract vector for the East Coast of North America and Puerto Rico." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:76 -msgid "WaveWatchIII data for the East Coast of North America and Puerto Rico." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:83 -msgid "Point vector for the North Sea 4 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:89 -msgid "Extract vector for the North Sea 4 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:93 -msgid "WaveWatchIII data for the North Sea 4 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:100 -msgid "Point vector for the North Sea 10 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:106 -msgid "Extract vector for the North Sea 10 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:110 -msgid "WaveWatchIII data for the North Sea 10 meter resolution." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:117 -msgid "Point vector for Australia." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:122 -msgid "Extract vector for Australia." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:125 -msgid "WaveWatchIII data for Australia." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:130 -msgid "Global point vector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:135 -msgid "Global extract vector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:138 -msgid "Global WaveWatchIII data." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:140 -msgid "" -"Pre-packaged wave energy data directory. This is provided with the sample" -" data." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:143 -msgid "wave base data" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:148 -msgid "West Coast of North America and Hawaii" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:150 -msgid "East Coast of North America and Puerto Rico" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:153 -msgid "North Sea 4 meter resolution" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:155 -msgid "North Sea 10 meter resolution" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:156 -msgid "Australia" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:157 -msgid "Global" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:159 -msgid "The analysis area over which to run the model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:161 -msgid "analysis area" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:171 -msgid "" -"A matrix of the wave machine performance, or ability to capture wave " -"energy, in different sea state conditions. The first column contains wave" -" height values (in meters, increasing from top to bottom), and the first " -"row contains wave period values (in seconds, increasing from left to " -"right). Values within the matrix are the machine performance in kilowatts" -" at that sea state condition, described by the wave height (row) and wave" -" period (column). The model linearly interpolates sea state data from the" -" base wave dataset onto this matrix to determine performance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:182 -msgid "machine performance table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:188 -msgid "Maximum capacity for device." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:193 -msgid "" -"Upper limit of wave height for device operation. The device shuts down " -"when waves are higher than this." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:200 -msgid "" -"Upper limit of wave period for device operation. The device shuts down " -"when the wave period is longer than this." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:208 -msgid "Table of parameters for the wave energy machine in use." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:209 -msgid "machine parameter table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:212 src/natcap/invest/wind_energy.py:100 -msgid "bathymetry" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:215 src/natcap/invest/wind_energy.py:99 -msgid "Map of ocean depth. Values should be negative." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:123 -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:220 -msgid "Run the valuation model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:348 -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:120 -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:221 src/natcap/invest/wind_energy.py:282 -msgid "run valuation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:228 src/natcap/invest/wind_energy.py:302 -msgid "Unique identifier for each point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:232 src/natcap/invest/wind_energy.py:306 -msgid "This is a land connection point" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:234 src/natcap/invest/wind_energy.py:308 -msgid "This is a grid connection point" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:237 src/natcap/invest/wind_energy.py:311 -msgid "The type of connection at this point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:242 src/natcap/invest/wind_energy.py:316 -msgid "Latitude of the connection point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:247 src/natcap/invest/wind_energy.py:321 -msgid "Longitude of the connection point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:251 -msgid "Name for the connection point location." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:255 -msgid "" -"A table of data for each connection point. Required if Run Valuation is " -"selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:258 -msgid "grid connection points table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:266 -msgid "Maximum capacity of the device." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:271 -msgid "Capital cost per device installed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:276 -msgid "Cost of mooring lines." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:281 -msgid "Cost of underwater cable." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:286 -msgid "Cost of overland transmission lines." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:291 -msgid "Operating and maintenance cost." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:296 -msgid "Price of electricity." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:300 -msgid "Discount rate." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:305 -msgid "Number of slack lines required per machine." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:310 -msgid "" -"Table of economic parameters for the wave energy machine. Required if Run" -" Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:313 -msgid "machine economic table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:320 -msgid "Number of wave machines to model. Required if Run Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wave_energy.py:323 -msgid "number of machines" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:55 -msgid "Longitude of the data point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:60 -msgid "Latitude of the data point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:65 -msgid "Weibull scale factor at the reference hub height at this point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:72 -msgid "Weibull shape factor at this point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:77 -msgid "" -"The reference hub height at this point, at which wind speed data was " -"collected and LAM was estimated." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:82 -msgid "Table of Weibull parameters for each wind data point." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:83 -msgid "wind data points" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:90 -msgid "" -"Map of the area(s) of interest over which to run the model and aggregate " -"valuation results. Required if Run Valuation is selected and the Grid " -"Connection Points table is provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:107 -msgid "" -"Map of the coastlines of landmasses in the area of interest. Required if " -"the Minimum Distance and Maximum Distance inputs are provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:111 -msgid "land polygon" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:119 -msgid "Standard atmosphere air density." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:123 -msgid "Exponent to use in the power curve function." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:126 -msgid "" -"Cost to decommission a turbine as a proportion of the total upfront costs" -" (cables, foundations, installation?)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:133 -msgid "The operations and maintenance costs as a proportion of capex_arr" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:138 -msgid "The miscellaneous costs as a proportion of capex_arr" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:143 -msgid "The installation costs as a proportion of capex_arr" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:149 -msgid "The length of infield cable." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:153 -msgid "The cost of infield cable." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:157 -msgid "Cost of AC cable that scales with capacity." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:161 -msgid "Cost of DC cable that scales with capacity." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:165 -msgid "Cost of AC cable that scales with length." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:169 -msgid "Cost of DC cable that scales with length." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:173 -msgid "" -"The threshold above which a wind farm’s distance from the grid requires a" -" switch from AC to DC power to overcome line losses which reduce the " -"amount of energy delivered" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:181 -msgid "The expected lifetime of the facility" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:185 -msgid "" -"Factor that translates carbon-free wind power to a corresponding amount " -"of avoided CO2 emissions" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:191 -msgid "The reduction in air density per meter above sea level" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:196 -msgid "" -"The fraction of energy lost due to downtime, power conversion " -"inefficiency, and electrical grid losses" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:200 -msgid "A table of wind energy infrastructure parameters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:202 -msgid "global wind energy parameters" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:210 -msgid "Height of the turbine hub above sea level." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:214 -msgid "Wind speed at which the turbine begins producing power." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:220 -msgid "Minimum wind speed at which the turbine reaches its rated power output." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:226 -msgid "" -"Wind speed above which the turbine stops generating power for safety " -"reasons." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:232 -msgid "The turbine's rated power output." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:236 -msgid "The cost of one turbine." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:238 -msgid "A table of parameters specific to the type of turbine." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:239 -msgid "turbine parameters" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:245 -msgid "The number of wind turbines per wind farm." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:246 -msgid "number of turbines" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:251 -msgid "Minimum depth for offshore wind farm installation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:252 -msgid "minimum depth" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:257 -msgid "Maximum depth for offshore wind farm installation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:258 -msgid "maximum depth" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:264 -msgid "" -"Minimum distance from shore for offshore wind farm installation. Required" -" if Run Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:267 -msgid "minimum distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:273 -msgid "" -"Maximum distance from shore for offshore wind farm installation. Required" -" if Run Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:276 -msgid "maximum distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:281 -msgid "Run the valuation component of the model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:288 -msgid "The cost of the foundation for one turbine." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:289 -msgid "foundation cost" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:294 -msgid "Annual discount rate to apply to valuation." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:402 -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:295 -msgid "discount rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:325 -msgid "" -"Table of grid and land connection points to which cables will connect. " -"Required if Run Valuation is selected and Average Shore-to-Grid Distance " -"is not provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:329 -msgid "grid connection points" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:336 -msgid "" -"Average distance to the onshore grid from coastal cable landing points. " -"Required if Run Valuation is selected and the Grid Connection Points " -"table is not provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:340 -msgid "average shore-to-grid distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:345 -msgid "" -"Use a Wind Energy Price Table instead of calculating annual prices from " -"the initial Energy Price and Rate of Price Change inputs." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:357 -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:349 -msgid "use price table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:357 -msgid "" -"Consecutive years for each year in the lifespan of the wind farm. These " -"may be the actual years: 2010, 2011, 2012..., or the number of the years " -"after the starting date: 1, 2, 3,..." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:366 -msgid "Price of energy for each year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:370 -msgid "" -"Table of yearly prices for wind energy. There must be a row for each year" -" in the lifespan given in the 'time_period' column in the Global Wind " -"Energy Parameters table. Required if Run Valuation and Use Price Table " -"are selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:375 -msgid "wind energy price table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:381 -msgid "" -"The initial price of wind energy, at the first year in the wind energy " -"farm lifespan. Required if Run Valuation is selected and Use Price Table " -"is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:385 -msgid "price of energy" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:390 -msgid "" -"The annual rate of change in the price of wind energy. Required if Run " -"Valuation is selected and Use Price Table is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/wind_energy.py:394 -msgid "rate of price change" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:115 -msgid "" -"Analysis year {analysis_year} must be >= the latest snapshot year " -"({latest_year})" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:118 -msgid "Raster for snapshot {snapshot_year} could not be validated." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:174 -msgid "" -"The snapshot year that this row's LULC raster represents. Each year in " -"this table must be unique." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:181 -msgid "" -"Map of LULC in the given snapshot year. All values in this raster must " -"have corresponding entries in the Biophysical Table and Landcover " -"Transitions Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:188 -msgid "A table mapping snapshot years to corresponding LULC maps." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:190 -msgid "landcover snapshots table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:196 -msgid "analysis year" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:197 -msgid "" -"A year that may be used to extend the analysis beyond the last snapshot " -"year. If used, the model assumes that carbon will continue to accumulate " -"or emit after the last snapshot year until the analysis year. This value " -"must be greater than the final snapshot year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:210 -msgid "" -"The LULC code that represents this LULC class in the LULC snapshot " -"rasters." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:215 -msgid "" -"Name of the LULC class. This label must be unique among the all the LULC " -"classes." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:221 -msgid "The initial carbon stocks in the biomass pool for this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:227 -msgid "The initial carbon stocks in the soil pool for this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:233 -msgid "The initial carbon stocks in the litter pool for this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:240 -msgid "The half-life of carbon in the biomass pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:243 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a " -"cell transitions away from this LULC class in a low-impact disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:249 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a " -"cell transitions away from this LULC class in a medium-impact " -"disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:255 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a " -"cell transitions away from this LULC class in a high-impact disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:262 -msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the biomass pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:268 -msgid "The half-life of carbon in the soil pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:271 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell" -" transitions away from this LULC class in a low-impact disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:277 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell" -" transitions away from this LULC class in a medium-impact disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:283 -msgid "" -"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell" -" transitions away from this LULC class in a high-impact disturbance." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:290 -msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the soil pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:295 -msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the litter pool." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:298 -msgid "Table of biophysical properties for each LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:301 -msgid "landcover transitions table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:306 -msgid "LULC codes matching the codes in the biophysical table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:313 -msgid "a state of carbon accumulation" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:316 -msgid "high carbon disturbance rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:319 -msgid "medium carbon disturbance rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:322 -msgid "low carbon disturbance rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:325 -msgid "no change in carbon" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:328 -msgid "" -"A transition matrix describing the type of carbon action that occurs when" -" each LULC type transitions to each other type. Values in the first " -"column, 'lulc-class', represents the original LULC class that is " -"transitioned away from. Values in the first row represents the LULC class" -" that is transitioned to. Each cell in the matrix is filled with an " -"option indicating the effect on carbon when transitioning from that " -"cell's row's LULC class to that cell's column's LULC class. The classes " -"in this table must exactly match the classes in the Biophysical Table " -"'lulc-class' column. A cell may be left empty if the transition never " -"occurs." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:343 -msgid "" -"A transition matrix mapping the type of carbon action undergone when one " -"LULC type transitions to another." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:351 -msgid "" -"Enable net present valuation analysis based on carbon prices from either " -"a yearly price table, or an initial price and yearly interest rate." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:360 -msgid "" -"Use a yearly price table, rather than an initial price and interest rate," -" to indicate carbon value over time." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:365 -msgid "price" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:369 -msgid "" -"The price of CO2E at the baseline year. Required if Do Valuation is " -"selected and Use Price Table is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:374 -msgid "interest rate" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:377 -msgid "" -"Annual increase in the price of CO2E. Required if Do Valuation is " -"selected and Use Price Table is not selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:382 -msgid "price table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:389 -msgid "Each year from the snapshot year to analysis year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:394 -msgid "Price of CO2E in that year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:396 -msgid "" -"Table of annual CO2E prices for each year from the baseline year to the " -"final snapshot or analysis year. Required if Do Valuation is selected and" -" Use Price Table is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:405 -msgid "" -"Annual discount rate on the price of carbon. This is compounded each year" -" after the baseline year. Required if Run Valuation is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:30 -msgid "LULC lookup table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:32 -msgid "" -"A table mapping LULC codes from the snapshot rasters to the corresponding" -" LULC class names, and whether or not the class is a coastal blue carbon " -"habitat." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:39 -msgid "" -"LULC code. Every value in the snapshot LULC maps must have a " -"corresponding entry in this column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:45 -msgid "Name of the LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:48 -msgid "" -"Enter TRUE if this LULC class is a coastal blue carbon habitat, FALSE if " -"not." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:59 -msgid "Year to snapshot." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:63 -msgid "" -"Map of LULC in the snapshot year. All values in this raster must have " -"corresponding entries in the LULC Lookup table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:69 -msgid "A table mapping snapshot years to corresponding LULC maps for each year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:72 -msgid "LULC snapshots table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:46 -msgid "" -"Detect pour points (watershed outlets) based on the DEM, and use these " -"instead of a user-provided outlet features vector." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:50 -msgid "detect pour points" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:57 -msgid "" -"A map of watershed outlets from which to delineate the watersheds. " -"Required if Detect Pour Points is not checked." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:60 -msgid "watershed outlets" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:65 -msgid "" -"Whether to snap point geometries to the nearest stream pixel. If " -"``True``, ``args['flow_threshold']`` and ``args['snap_distance']`` must " -"also be defined. If a point is equally near to more than one stream " -"pixel, it will be snapped to the stream pixel with the highest flow " -"accumulation value. This has no effect if Detect Pour Points is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:73 -msgid "snap points to the nearest stream" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:78 -msgid "about Required if Snap Points is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:87 -msgid "" -"Maximum distance to relocate watershed outlet points in order to snap " -"them to a stream. Required if Snap Points is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:91 -msgid "snap distance" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:96 -msgid "" -"Skip delineation for any invalid geometries found in the Outlet Features." -" Otherwise, an invalid geometry will cause the model to crash." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:100 -msgid "skip invalid geometries" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:25 -msgid "Either calc_n or calc_p must be True" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:47 -msgid "" -"All values in this raster must have corresponding entries in the " -"Biophysical table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:57 -msgid "" -"Map of runoff potential, the capacity to transport nutrients downslope. " -"This can be a quickflow index or annual precipitation. Any units are " -"allowed since the values will be normalized by their average." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:62 -msgid "nutrient runoff proxy" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:69 -msgid "" -"Map of the boundaries of the watershed(s) over which to aggregate the " -"model results." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:79 -msgid "LULC code for this class corresponding to values in the LULC raster." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:86 -msgid "The nutrient loading for this land use class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:90 -msgid "" -"Maximum nutrient retention efficiency. This is the maximum proportion of " -"the nutrient that is retained on this LULC class." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:97 -msgid "" -"The distance after which it is assumed that this LULC type retains the " -"nutrient at its maximum capacity. If nutrients travel a shorter distance " -"that this, the retention efficiency will be less than the maximum value " -"eff_x, following an exponential decay." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:107 -msgid "" -"The proportion of the total amount of nitrogen that are dissolved into " -"the subsurface. By default, this value should be set to 0, indicating " -"that all nutrients are delivered via surface flow. There is no equivalent" -" of this for phosphorus." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:114 -msgid "" -"A table mapping each LULC class to its biophysical properties related to " -"nutrient load and retention. Replace '[NUTRIENT]' in the column names " -"with 'n' or 'p' for nitrogen or phosphorus respectively. Nitrogen data " -"must be provided if Calculate Nitrogen is selected. Phosphorus data must " -"be provided if Calculate Phosphorus is selected. All LULC codes in the " -"LULC raster must have corresponding entries in this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:127 -msgid "Calculate phosphorus retention and export." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:128 -msgid "calculate phosphorus" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:132 -msgid "Calculate nitrogen retention and export." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:133 -msgid "calculate nitrogen" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:141 -msgid "" -"Calibration parameter that determines the shape of the relationship " -"between hydrologic connectivity (the degree of connection from patches of" -" land to the stream) and the nutrient delivery ratio (percentage of " -"nutrient that actually reaches the stream)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:147 src/natcap/invest/sdr/sdr.py:118 -msgid "Borselli k parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:153 -msgid "subsurface critical length (nitrogen)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:154 -msgid "" -"The distance traveled (subsurface and downslope) after which it is " -"assumed that soil retains nitrogen at its maximum capacity. Required if " -"Calculate Nitrogen is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:162 -msgid "subsurface maximum retention efficiency (nitrogen)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:163 -msgid "" -"The maximum nitrogen retention efficiency that can be reached through " -"subsurface flow. This characterizes the retention due to biochemical " -"degradation in soils. Required if Calculate Nitrogen is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:52 -msgid "A unique identifier for the predictor (10 characters or less)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:57 -msgid "A spatial file to use as a predictor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:64 -msgid "The type of predictor file provided in the 'path' column." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:67 -msgid "" -"Predictor is a raster. Metric is the mean of values within the AOI grid " -"cell or polygon." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:71 -msgid "" -"Predictor is a raster. Metric is the sum of values within the AOI grid " -"cell or polygon." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:75 -msgid "" -"Predictor is a point vector. Metric is the number of points within each " -"AOI grid cell or polygon." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:79 -msgid "" -"Predictor is a point vector. Metric is the Euclidean distance between the" -" center of each AOI grid cell and the nearest point in this layer." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:84 -msgid "" -"Predictor is a line vector. Metric is the total length of the lines that " -"fall within each AOI grid cell." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:88 -msgid "" -"Predictor is a polygon vector. Metric is the area of overlap between the " -"polygon and each AOI grid cell." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:92 -msgid "" -"Predictor is a polygon vector. Metric is the percentage (0-100) of " -"overlapping area between the polygon and each AOI grid cell." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:111 -msgid "Map of area(s) over which to run the model." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:116 -msgid "FQDN to a recreation server. If not provided, a default is assumed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:119 -msgid "hostname" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:126 -msgid "the port on ``hostname`` to use for contacting the recreation server." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:129 -msgid "port" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:135 -msgid "" -"Year at which to start photo user-day calculations. Calculations start on" -" the first day of the year. Year must be in the range 2005 - 2017, and " -"must be less than or equal to the End Year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:140 -msgid "start year" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:146 -msgid "" -"Year at which to end photo user-day calculations. Calculations continue " -"through the last day of the year. Year must be in the range 2005 - 2017, " -"and must be greater than or equal to the Start Year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:151 -msgid "end year" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:156 -msgid "" -"Divide the AOI polygons into equal-sized grid cells, and compute results " -"for those cells instead of the original polygons." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:160 -msgid "grid the AOI" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:165 -msgid "square" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:166 -msgid "hexagon" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:169 -msgid "" -"The shape of grid cells to make within the AOI polygons. Required if Grid" -" AOI is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:172 -msgid "grid type" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:179 -msgid "" -"Size of grid cells to make, measured in the projection units of the AOI. " -"If the Grid Type is 'square', this is the length of each side of the " -"square. If the Grid Type is 'hexagon', this is the hexagon's maximal " -"diameter." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:184 -msgid "cell size" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:189 -msgid "" -"Run the regression model using the predictor table and scenario table, if" -" provided." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:192 -msgid "compute regression" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:198 -msgid "" -"A table that maps predictor IDs to spatial files and their predictor " -"metric types. The file paths can be absolute or relative to the table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:202 -msgid "predictor table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:208 -msgid "" -"A table of future or alternative scenario predictors. Maps IDs to files " -"and their types. The file paths can be absolute or relative to the table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:212 -msgid "scenario predictor table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:68 -msgid "features impacting scenic quality" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:76 -msgid "" -"Maximum length of the line of sight originating from a viewpoint. The " -"value can either be positive (preferred) or negative (kept for backwards " -"compatibility), but is converted to a positive number. If this field is " -"not provided, the model will include all pixels in the DEM in the " -"visibility analysis. RADIUS preferred, but may also be called RADIUS2 for" -" backwards compatibility." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:89 -msgid "" -"Viewshed importance coefficient. If this field is provided, the values " -"are used to weight each feature's viewshed impacts. If not provided, all " -"viewsheds are equally weighted with a weight of 1." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:98 -msgid "" -"Viewpoint height, the elevation above the ground of each feature. If this" -" field is not provided, defaults to 0." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:103 -msgid "" -"Map of locations of objects that negatively affect scenic quality. This " -"must have the same projection as the DEM." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:113 -msgid "refractivity coefficient" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:115 -msgid "" -"The refractivity coefficient corrects for the curvature of the earth and " -"refraction of visible light in air." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:126 -msgid "Valuation function" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:130 -msgid "linear: a + bx" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:131 -msgid "logarithmic: a + b log(x+1)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:133 -msgid "exponential: a * e^(-bx)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:135 -msgid "" -"Valuation function used to calculate the visual impact of each feature, " -"given distance from the feature 'x' and parameters 'a' and 'b'." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:141 -msgid "coefficient a" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:145 -msgid "First coefficient ('a') used by the valuation function" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:148 -msgid "coefficient b" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:152 -msgid "Second coefficient ('b') used by the valuation function" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:155 -msgid "maximum valuation radius" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:160 -msgid "" -"Valuation will only be computed for cells that fall within this radius of" -" a feature impacting scenic quality." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:30 -msgid "{number} features have a non-integer ws_id field" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:55 -msgid "" -"Map of rainfall erosivity, reflecting the intensity and duration of " -"rainfall in the area of interest." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:58 -msgid "erosivity" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:66 -msgid "" -"Map of soil erodibility, the susceptibility of soil particles to " -"detachment and transport by rainfall and runoff." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:70 -msgid "soil erodibility" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:84 -msgid "Unique identifier for the watershed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:88 -msgid "" -"Map of the boundaries of the watershed(s) over which to aggregate " -"results. Each watershed should contribute to a point of interest where " -"water quality will be analyzed." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:92 -msgid "Watersheds" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:99 -msgid "LULC code from the LULC raster." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:102 -msgid "Cover-management factor for the USLE" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:105 -msgid "Support practice factor for the USLE" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:107 -msgid "" -"A table mapping each LULC code to biophysical properties of that LULC " -"class. All values in the LULC raster must have corresponding entries in " -"this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:117 -msgid "Borselli k parameter." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:122 -msgid "The maximum SDR value that a pixel can have." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:123 -msgid "maximum SDR value" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:128 -msgid "Borselli IC0 parameter." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:129 -msgid "Borselli IC0 parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:135 -msgid "" -"The maximum allowed value of the slope length parameter (L) in the LS " -"factor." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:138 -msgid "maximum l value" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:144 -msgid "" -"Map of locations of artificial drainages that drain to the watershed. " -"Pixels with 1 are drainages and are treated like streams. Pixels with 0 " -"are not drainages." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:148 -msgid "drainages" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:55 -msgid "" -"Twelve files, one for each month. File names must end with the month " -"number (1-12). For example, the filenames 'et0_1.tif' " -"'evapotranspiration1.tif' are both valid for the month of January." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:64 -msgid "" -"Directory containing maps of reference evapotranspiration for each month." -" Only .tif files should be in this folder (no .tfw, .xml, etc files)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:68 -msgid "ET0 directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:76 -msgid "" -"Twelve files, one for each month. File names must end with the month " -"number (1-12). For example, the filenames 'precip_1.tif' and " -"'precip1.tif' are both valid names for the month of January." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:84 -msgid "" -"Directory containing maps of monthly precipitation for each month. Only " -".tif files should be in this folder (no .tfw, .xml, etc files)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:88 -msgid "precipitation directory" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:97 -msgid "" -"All values in this raster MUST have corresponding entries in the " -"Biophysical Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:115 -msgid "LULC code matching those in the LULC raster." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:119 -msgid "" -"Curve number values for each combination of soil group and LULC class. " -"Replace [SOIL_GROUP] with each soil group code A, B, C, D so that there " -"is one column for each soil group. Curve number values must be greater " -"than 0." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:129 -msgid "" -"Crop/vegetation coefficient (Kc) values for this LULC class in each " -"month. Replace [MONTH] with the numbers 1 to 12 so that there is one " -"column for each month." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:136 -msgid "" -"A table mapping each LULC code to biophysical properties of the " -"corresponding LULC class. All values in the LULC raster must have " -"corresponding entries in this table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:148 -msgid "" -"Values are the numbers 1-12 corresponding to each month, January (1) " -"through December (12)." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:155 -msgid "The number of rain events in that month." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:161 -msgid "" -"A table containing the number of rain events for each month. Required if " -"neither User-Defined Local Recharge nor User-Defined Climate Zones is " -"selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:165 -msgid "rain events table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:170 -msgid "" -"The proportion of upslope annual available local recharge that is " -"available in each month. Required if Use Monthly Alpha Table is not " -"selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:174 -msgid "alpha_m parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:178 -msgid "" -"The proportion of the upgradient subsidy that is available for " -"downgradient evapotranspiration." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:181 -msgid "beta_i parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:185 -msgid "" -"The proportion of pixel local recharge that is available to downgradient " -"pixels." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:188 -msgid "gamma parameter" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:192 -msgid "" -"Use user-defined local recharge data instead of calculating local " -"recharge from the other provided data." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:195 -msgid "user-defined recharge layer (advanced)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:205 -msgid "" -"Map of local recharge data. Required if User-Defined Local Recharge is " -"selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:208 -msgid "local recharge" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:212 -msgid "Use user-defined climate zone data in lieu of a global rain events table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:215 -msgid "climate zones (advanced)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:222 -msgid "" -"Climate zone ID numbers, corresponding to the values in the Climate Zones" -" map." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:228 -msgid "" -"The number of rain events that occur in each month in this climate zone. " -"Replace [MONTH] with the month abbreviations: jan, feb, mar, apr, may, " -"jun, jul, aug, sep, oct, nov, dec, so that there is a column for each " -"month." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:236 -msgid "" -"Table of monthly precipitation events for each climate zone. Required if " -"User-Defined Climate Zones is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:239 -msgid "climate zone table" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:246 -msgid "" -"Map of climate zones. All values in this raster must have corresponding " -"entries in the Climate Zone Table." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:249 -msgid "climate zone map" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:253 -msgid "Use montly alpha values instead of a single value for the whole year." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:256 -msgid "use monthly alpha table (advanced)" -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:264 -msgid "Values are the numbers 1-12 corresponding to each month." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:271 -msgid "The alpha value for that month." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:275 -msgid "" -"Table of alpha values for each month. Required if Use Monthly Alpha Table" -" is selected." -msgstr "" - -#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:278 -msgid "monthly alpha table" -msgstr "" - +# Spanish translations for InVEST. +# Copyright (C) 2022 Natural Capital Project +# This file is distributed under the same license as the InVEST project. +# FIRST AUTHOR , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: InVEST 3.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: jdouglass@stanford.edu\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:17-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 17:42-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: es \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:43 +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:118 +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:75 +msgid "" +"All values in this raster must have corresponding entries in the Biophysical " +"Table." +msgstr "" +"Todos los valores de este ráster deben tener sus correspondientes inputs en " +"la Tabla Biofísica." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:54 +msgid "" +"Map of root restricting layer depth, the soil depth at which root penetration " +"is strongly inhibited because of physical or chemical characteristics." +msgstr "" +"Mapa de la profundidad de la capa restrictiva de las raíces, la profundidad " +"del suelo a la que la penetración de las raíces está fuertemente inhibida " +"debido a las características físicas o químicas." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:58 +msgid "root restricting layer depth" +msgstr "profundidad de la capa que restringe las raíces" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:68 +msgid "" +"Map of plant available water content, the fraction of water that can be stored " +"in the soil profile that is available to plants." +msgstr "" +"Mapa del contenido de agua disponible para las plantas, la fracción de agua " +"que puede almacenarse en el perfil del suelo y que está disponible para las " +"plantas." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:72 +msgid "plant available water content" +msgstr "contenido de agua disponible de la planta" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:84 +msgid "Unique identifier for each watershed." +msgstr "Identificador único para cada cuenca hidrográfica." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:88 +msgid "" +"Map of watershed boundaries, such that each watershed drains to a point of " +"interest where hydropower production will be analyzed." +msgstr "" +"Mapa de los límites de las cuencas hidrográficas, de forma que cada cuenca " +"drene a un punto de interés en el que se analizará la producción " +"hidroeléctrica." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:92 src/natcap/invest/ndr/ndr.py:72 +msgid "watersheds" +msgstr "cuencas hidrográficas" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:100 +msgid "Unique identifier for each subwatershed." +msgstr "Identificador único para cada subcuenca." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:105 +msgid "" +"Map of subwatershed boundaries within each watershed in the Watersheds map." +msgstr "" +"Mapa de los límites de las subcuencas dentro de cada cuenca hidrográfica en el " +"mapa de cuencas." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:108 +msgid "sub-watersheds" +msgstr "subcuencas" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:115 +msgid "LULC code corresponding to values in the LULC map." +msgstr "Código LULC correspondiente a los valores del mapa LULC." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:120 +msgid "" +"Code indicating whether the the LULC class is vegetated for the purpose of " +"AET. Enter 1 for all vegetated classes except wetlands, and 0 for all other " +"classes, including wetlands, urban areas, water bodies, etc." +msgstr "" +"Código que indica si la clase LULC tiene vegetación a efectos de la ETR. " +"Introduzca 1 para todas las clases con vegetación, excepto los humedales, y 0 " +"para todas las demás clases, incluidos los humedales, las zonas urbanas, las " +"masas de agua, etc." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:130 +msgid "" +"Maximum root depth for plants in this LULC class. Only used for classes with a " +"'lulc_veg' value of 1." +msgstr "" +"Profundidad máxima de las raíces de las plantas de esta clase LULC. Solo se " +"utiliza para las clases con un valor 'lulc_veg' de 1." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:137 +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:66 +msgid "Crop coefficient for this LULC class." +msgstr "Coeficiente de cultivo para esta clase de LULC." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:139 +msgid "" +"Table of biophysical parameters for each LULC class. All values in the LULC " +"raster must have corresponding entries in this table." +msgstr "" +"Tabla de parámetros biofísicos para cada clase LULC. Todos los valores del " +"ráster LULC deben tener los inputs correspondientes en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:143 +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:205 +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:114 +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:123 src/natcap/invest/pollination.py:121 +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:111 +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:140 +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:56 +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:74 +msgid "biophysical table" +msgstr "tabla biofísica" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:149 +msgid "" +"The seasonality factor, representing hydrogeological characterisitics and the " +"seasonal distribution of precipitation. Values typically range from 1 - 30." +msgstr "" +"El factor de estacionalidad, que representa las características " +"hidrogeológicas y la distribución estacional de las precipitaciones. Los " +"valores oscilan típicamente entre 1 y 30." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:153 +msgid "z parameter" +msgstr "parámetro z" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:159 src/natcap/invest/stormwater.py:51 +msgid "LULC code corresponding to the LULC raster" +msgstr "Código LULC correspondiente al ráster LULC" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:163 +msgid "Average consumptive water use in this LULC class." +msgstr "Uso consuntivo promedio del agua en esta clase de LULC." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:170 +msgid "" +"A table of water demand for each LULC class. Each LULC code in the LULC raster " +"must have a corresponding row in this table." +msgstr "" +"Una tabla de demanda de agua para cada clase LULC. Cada código LULC en el " +"raster LULC debe tener una fila correspondiente en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:174 +msgid "water demand table" +msgstr "tabla de demanda de agua" + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:181 +msgid "" +"Unique identifier for the hydropower station. This must match the 'ws_id' " +"value for the corresponding watershed in the Watersheds vector. Each watershed " +"in the Watersheds vector must have its 'ws_id' entered in this column." +msgstr "" +"Identificador único de la central hidroeléctrica. Debe coincidir con el valor " +"\"ws_id\" de la cuenca hidrográfica correspondiente en el vector \"Watersheds" +"\". Cada cuenca hidrográfica del vector Cuencas Hidrográficas debe tener su " +"\"ws_id\" introducido en esta columna." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:190 +msgid "" +"Turbine efficiency, the proportion of potential energy captured and converted " +"to electricity by the turbine." +msgstr "" +"Eficiencia de la turbina, la proporción de energía potencial captada y " +"convertida en electricidad por la turbina." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:197 +msgid "The proportion of inflow water volume that is used to generate energy." +msgstr "" +"La proporción del volumen de agua de entrada que se utiliza para generar " +"energía." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:204 +msgid "" +"The head, measured as the average annual effective height of water behind each " +"dam at the turbine intake." +msgstr "" +"La cabeza, medida como la altura media anual efectiva del agua detrás de cada " +"represa en la toma de la turbina." + +# In these cases I don´t know if I should translate the column names. In general I have used the Needs work button in all cases where there is doubt about the need to translate certain coded terms. +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The price of power produced by the station. Must be in the same currency used " +"in the 'cost' column." +msgstr "" +"El precio de la energía producida por la estación. Debe estar en la misma " +"moneda utilizada en la columna \"costo\"." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:219 +msgid "" +"Annual maintenance and operations cost of running the hydropower station. Must " +"be in the same currency used in the 'kw_price' column." +msgstr "" +"Costo anual de mantenimiento y explotación de la central hidroeléctrica. Debe " +"estar en la misma moneda utilizada en la columna \"kw_price\"." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:227 +msgid "" +"Number of years over which to value the hydropower station. This is either the " +"station's expected lifespan or the duration of the land use scenario of " +"interest." +msgstr "" +"Número de años a lo largo de los cuales valorar la central hidroeléctrica. Se " +"trata de la vida útil prevista de la central o de la duración del escenario de " +"uso del suelo de interés." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:235 +msgid "The annual discount rate, applied for each year in the time span." +msgstr "La tasa de descuento anual, aplicada para cada año del período." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:241 +msgid "" +"A table mapping each watershed to the associated valuation parameters for its " +"hydropower station." +msgstr "" +"Una tabla que relaciona cada cuenca con los parámetros de valoración asociados " +"a su central hidroeléctrica." + +#: src/natcap/invest/annual_water_yield.py:244 +msgid "hydropower valuation table" +msgstr "tabla de valoración hidroeléctrica" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:38 +msgid "" +"A map of LULC for the current scenario. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the Carbon Pools table." +msgstr "" +"Un mapa de LULC para el escenario actual. Todos los valores de este ráster " +"deben tener los inputs correspondientes en la tabla de reservas de carbono." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:42 +msgid "current LULC" +msgstr "LULC actual" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:47 +msgid "" +"Run sequestration analysis. This requires inputs of LULC maps for both current " +"and future scenarios. Required if REDD scenario analysis or run valuation " +"model is selected." +msgstr "" +"Ejecutar el análisis de secuestración. Esto requiere la introducción de mapas " +"LULC para los escenarios actuales y futuros. Es necesario si se selecciona el " +"análisis del escenario REDD o la ejecución del modelo de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:52 +msgid "calculate sequestration" +msgstr "calcular la secuestración" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:59 +#, fuzzy +msgid "" +"A map of LULC for the future scenario. If run valuation model is selected, " +"this should be the reference, or baseline, future scenario against which to " +"compare the REDD policy scenario. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the Carbon Pools table. Required if Calculate " +"Sequestration is selected." +msgstr "" +"Un mapa de LULC para el escenario futuro. Si se selecciona el modelo de " +"ejecución de valoración, este debe ser el escenario futuro de referencia, o " +"línea de base, con el que se comparará el escenario de la política REDD. Todos " +"los valores de este ráster deben tener los inputs correspondientes en la tabla " +"de reservas de carbono. Es necesario si se selecciona la opción de calcular " +"secuestración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:67 +msgid "future LULC" +msgstr "LULC futuro" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:72 +msgid "" +"Run REDD scenario analysis. This requires three LULC maps: one for the current " +"scenario, one for the future baseline scenario, and one for the future REDD " +"policy scenario." +msgstr "" +"Ejecutar el análisis del escenario REDD. Esto requiere tres mapas LULC: uno " +"para el escenario actual, otro para el escenario de referencia futuro y otro " +"para el escenario de la futura política REDD." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:77 +msgid "REDD scenario analysis" +msgstr "Análisis del escenario REDD" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:84 +#, fuzzy +msgid "" +"A map of LULC for the REDD policy scenario. All values in this raster must " +"have corresponding entries in the Carbon Pools table. Required if REDD " +"Scenario Analysis is selected." +msgstr "" +"Un mapa de LULC para el escenario de la política REDD. Todos los valores de " +"este ráster deben tener los inputs correspondientes en la tabla de reservas de " +"carbono. En necesario si se selecciona el análisis del escenario REDD." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:89 +msgid "REDD LULC" +msgstr "LULC de REDD" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:96 +msgid "" +"LULC code. Every value in the LULC maps must have a corresponding entry in " +"this column." +msgstr "" +"Código LULC. Cada valor de los mapas LULC debe tener su correspondiente input " +"en esta columna." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:104 +msgid "Carbon density of aboveground biomass." +msgstr "Densidad de carbono de la biomasa aérea." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:108 +msgid "Carbon density of belowground biomass." +msgstr "Densidad de carbono de la biomasa subterránea." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:112 +msgid "Carbon density of soil." +msgstr "Densidad de carbono del suelo." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:116 +msgid "Carbon density of dead matter." +msgstr "Densidad de carbono de la materia muerta." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:118 +msgid "A table that maps each LULC code to carbon pool data for that LULC type." +msgstr "" +"Una tabla que mapea cada código LULC con los datos de la reserva de carbono " +"para ese tipo LULC." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:121 +msgid "carbon pools" +msgstr "reservas de carbono" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:128 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar year of the current scenario depicted in the current LULC map. " +"Required if Run Valuation model is selected." +msgstr "" +"El año calendario del escenario actual representado en el mapa LULC actual. Es " +"necesario si se selecciona el modelo de ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:131 +msgid "current LULC year" +msgstr "año LULC actual" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:138 +#, fuzzy +msgid "" +"The calendar year of the future scenario depicted in the future LULC map. " +"Required if Run Valuation model is selected." +msgstr "" +"El año natural del escenario futuro representado en el mapa LULC futuro. Es " +"necesario si se selecciona el modelo de ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:146 +msgid "" +"Calculate net present value for the future scenario, and the REDD scenario if " +"provided, and report it in the final HTML document." +msgstr "" +"Calcule el valor actual neto para el escenario futuro, y el escenario REDD si " +"se proporciona, e infórmelo en el documento HTML final." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:150 +msgid "run valuation model" +msgstr "correr el modelo de valoración" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:156 +#, fuzzy +msgid "The present value of carbon. Required if Run Valuation model is selected." +msgstr "" +"El valor actual del carbono. Se necesita si se selecciona el modelo de " +"ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:159 +msgid "price of carbon" +msgstr "precio del carbono" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:164 +#, fuzzy +msgid "" +"The annual market discount rate in the price of carbon, which reflects " +"society's preference for immediate benefits over future benefits. Required if " +"Run Valuation model is selected." +msgstr "" +"La tasa de descuento anual del mercado en el precio del carbono, que refleja " +"la preferencia de la sociedad por los beneficios inmediatos frente a los " +"futuros. Requerido si se selecciona el modelo de ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:169 +msgid "annual market discount rate" +msgstr "tasa de descuento anual de mercado" + +#: src/natcap/invest/carbon.py:174 +#, fuzzy +msgid "" +"The relative annual increase of the price of carbon. Required if Run Valuation " +"model is selected." +msgstr "" +"El incremento anual relativo del precio del carbono. Requerido si se " +"selecciona el modelo de ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/carbon.py:177 +msgid "annual price change" +msgstr "variación anual de precios" + +#: src/natcap/invest/cli.py:57 +msgid "Available models:" +msgstr "Modelos disponibles:" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:33 +msgid "Must be a polyline vector" +msgstr "Debe ser un vector polilínea" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:34 +msgid "Must be a point or multipoint geometry." +msgstr "Debe ser una geometría de punto o multipunto." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:60 +msgid "Map of the region over which to run the model." +msgstr "Mapa de la región sobre la que se ejecuta el modelo." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:66 +msgid "Interval at which to space shore points along the coastline." +msgstr "" +"Intervalo en el que se espacian los puntos de la orilla a lo largo de la línea " +"de costa." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:68 +msgid "model resolution" +msgstr "resolución del modelo" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:74 +msgid "" +"Map of all landmasses in and around the region of interest. It is not " +"recommended to clip this landmass to the AOI polygon because some functions in " +"the model require searching for landmasses around shore points up to the " +"distance defined in Maximum Fetch Distance, which likely extends beyond the " +"AOI polygon." +msgstr "" +"Mapa de todas las masas de tierra en y alrededor de la región de interés. No " +"se recomienda recortar esta masa de tierra al polígono ADI porque algunas " +"funciones en el modelo requieren la búsqueda de masas de tierra alrededor de " +"los puntos de la costa hasta la distancia definida en la distancia máxima de " +"búsqueda, que probablemente se extiende más allá del polígono AOI." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:81 +msgid "landmasses" +msgstr "masas de tierra" + +# In all this there is some coding error I don´t get. The translation itself is correct. +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:88 +#, python-format +msgid "" +"Proportion of the highest 10% of wind speeds in the record of interest that " +"blow in the direction of each sector." +msgstr "" +"Proporción del 10% más alto de las velocidades de viento en el registro de " +"interés que soplan en la dirección de cada sector." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:95 +#, python-format +msgid "" +"Average of the highest 10% of wind speeds that blow in the direction of each " +"sector." +msgstr "" +"Promedio del 10% más alto de las velocidades de viento que soplan en la " +"dirección de cada sector." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:100 +#, python-format +msgid "" +"Proportion of the highest 10% of wave power values on record that are in each " +"sector." +msgstr "" +"Proporción del 10% más alto de los valores de potencia de olas registrados que " +"se encuentran en cada sector." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Average of the highest 10% of wave power values on record in the direction of " +"each sector." +msgstr "" +"Promedio del 10% más alto de valores de potencia de olas registrados en la " +"dirección de cada sector." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Average of the highest 10% of wind speeds that are centered on each main " +"sector direction X." +msgstr "" +"Promedio del 10% más alto de velocidades de viento centradas en cada dirección " +"X de sector principal." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:116 +msgid "" +"Map of gridded wind and wave data that represent storm conditions. This global " +"dataset is provided with the InVEST sample data. There are 80 required " +"columns; each of the 5 types is repeated for each sixteenth sector of the 360° " +"compass: [0,22,45,67,90,112,135,157,180,202,225,247,270,292,315,337]. For " +"example: REI_PCT0, V10PCT_90." +msgstr "" +"Mapa de datos cuadriculados de viento y oleaje que representan las condiciones " +"de las tormentas. Este conjunto de datos globales se proporciona con los datos " +"de muestra de InVEST. Hay 80 columnas necesarias; cada uno de los 5 tipos se " +"repite para cada decimosexto sector de la brújula de 360°: " +"[0,22,45,67,90,112,135,157,180,202,225,247,270,292,315,337]. Por ejemplo " +"REI_PCT0, V10PCT_90." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:124 +msgid "WaveWatchIII" +msgstr "WaveWatchIII" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:130 +msgid "" +"Maximum distance in meters to extend rays from shore points. Points with rays " +"equal to this distance accumulate ocean- driven wave exposure along those rays " +"and local-wind-driven wave exposure along the shorter rays." +msgstr "" +"Distancia máxima en metros para extender los rayos desde los puntos de la " +"costa. Los puntos con rayos iguales a esta distancia acumulan la exposición a " +"las olas impulsadas por el océano a lo largo de esos rayos y la exposición a " +"las olas impulsadas por el viento local a lo largo de los rayos más cortos." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:135 +msgid "maximum fetch distance" +msgstr "distancia máxima de alcance" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:143 +msgid "" +"Map of bathymetry (ocean depth). Bathymetry values should be negative, and any " +"positive values will be ignored. This should cover the area extending beyond " +"the AOI to the maximum fetch distance." +msgstr "" +"Mapa de batimetría (profundidad del océano). Los valores de la batimetría " +"deben ser negativos, y cualquier valor positivo será ignorado. Debe abarcar la " +"zona que se extiende más allá del ADI hasta la distancia máxima de alcance." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:149 +msgid "Bathymetry" +msgstr "Batimetría" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:155 +msgid "" +"Map of the edges of the continental shelf or other locally relevant bathymetry " +"contour." +msgstr "" +"Mapa de los bordes de la plataforma continental u otro contorno batimétrico " +"localmente relevante." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:158 +msgid "continental shelf contour" +msgstr "contorno de la plataforma continental" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:166 +msgid "" +"Map of elevation above sea level on land. This should cover the area extending " +"beyond the AOI by at least the elevation averaging radius. Elevation may be " +"measured in any unit." +msgstr "" +"Mapa de elevación sobre el nivel del mar en tierra. Debe cubrir el área que se " +"extiende más allá del ADI por lo menos el radio de promedio de elevación. La " +"elevación puede medirse en cualquier unidad." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:175 +msgid "" +"A radius around each shore point within which to average the elevation values " +"in the DEM raster." +msgstr "" +"Un radio alrededor de cada punto de la costa dentro del cual se promedian los " +"valores de elevación en el ráster MDE." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:178 +msgid "elevation averaging radius" +msgstr "radio de promedio de elevación" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:185 +msgid "Unique name for the habitat. No spaces allowed." +msgstr "Nombre único para el hábitat. No se permiten espacios." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:191 +msgid "" +"Map of area(s) where the habitat is present. If raster, presence of the " +"habitat can be represented by any value and absence of the habitat can be " +"represented by 0 and nodata values." +msgstr "" +"Mapa de la(s) zona(s) donde está presente el hábitat. Si se trata de un " +"raster, la presencia del hábitat puede representarse con cualquier valor y la " +"ausencia del hábitat puede representarse con valores 0 y nodata." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:199 +msgid "very high protection" +msgstr "protección muy alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:200 +msgid "high protection" +msgstr "protección alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:201 +msgid "moderate protection" +msgstr "protección moderada" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:202 +msgid "low protection" +msgstr "protección baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:203 +msgid "very low protection" +msgstr "protección muy baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:205 +msgid "Relative amount of coastline protection this habitat provides." +msgstr "" +"Cantidad relativa de protección de la línea de costa que proporciona este " +"hábitat." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:213 +msgid "" +"The distance beyond which this habitat will provide no protection to the " +"coastline." +msgstr "" +"La distancia más allá de la cual este hábitat no proporcionará ninguna " +"protección a la línea de costa." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:218 +msgid "Table that specifies spatial habitat data and parameters." +msgstr "Tabla que especifica los datos y parámetros espaciales del hábitat." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:220 +msgid "habitats table" +msgstr "tabla de hábitats" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:228 +msgid "very low exposure" +msgstr "exposición muy baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:229 +msgid "low exposure" +msgstr "exposición baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:230 +msgid "moderate exposure" +msgstr "exposición moderada" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:231 +msgid "high exposure" +msgstr "exposición alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:232 +msgid "very high exposure" +msgstr "exposición muy alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:234 +msgid "Relative exposure of the segment of coastline." +msgstr "Exposición relativa del segmento de costa." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:239 +msgid "Map of relative exposure of each segment of coastline." +msgstr "Mapa de la exposición relativa de cada segmento de costa." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:240 +msgid "geomorphology" +msgstr "geomorfología" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:245 +msgid "1: very low exposure" +msgstr "1: exposición muy baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:246 +msgid "2: low exposure" +msgstr "2: exposición baja" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:247 +msgid "3: moderate exposure" +msgstr "3: exposición moderada" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:248 +msgid "4: high exposure" +msgstr "4: exposición alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:249 +msgid "5: very high exposure" +msgstr "5: exposición muy alta" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:252 +msgid "" +"Exposure rank to assign to any shore points that are not near to any segment " +"in the geomorphology vector. Required if a Geomorphology vector is provided." +msgstr "" +"Rango de exposición para asignar a cualquier punto de la costa que no esté " +"cerca de ningún segmento en el vector geomorfológico. Es necesario si se " +"proporciona un vector geomorfológico." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:256 +msgid "geomorphology fill value" +msgstr "valor de relleno geomorfológico" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:264 +msgid "Map of total human population on each pixel." +msgstr "Mapa de la población humana total en cada píxel." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:265 +msgid "human population" +msgstr "población humana" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:272 +msgid "" +"The radius around each shore point within which to compute the average " +"population density. Required if a Human Population map is provided." +msgstr "" +"El radio alrededor de cada punto de la costa dentro del cual se calcula la " +"densidad media de población. Es necesario si se proporciona un mapa de " +"población humana." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:276 +msgid "population search radius" +msgstr "radio de búsqueda de la población" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:282 +msgid "" +"Sea level rise rate or amount. This field name must be chosen as the Sea Level " +"Rise Field." +msgstr "" +"Tasa o cantidad de aumento del nivel del mar. Este nombre de campo debe " +"elegirse como campo de aumento del nivel del mar." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:291 +msgid "" +"Map of sea level rise rates or amounts. May be any sea level rise metric of " +"interest, such as rate, or net rise/fall." +msgstr "" +"Mapa de las tasas o cantidades de aumento del nivel del mar. Puede ser " +"cualquier métrica de aumento del nivel del mar de interés, como la tasa o el " +"aumento/descenso neto." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:294 +msgid "sea level rise" +msgstr "aumento del nivel del mar" + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:300 +msgid "" +"Name of the field in the sea level rise vector which contains the sea level " +"rise metric of interest. Required if a Sea Level Rise vector is provided." +msgstr "" +"Nombre del campo del vector de aumento del nivel del mar que contiene la " +"métrica de aumento del nivel del mar de interés. Es obligatorio si se " +"proporciona un vector de aumento del nivel del mar." + +#: src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py:304 +msgid "sea level rise field" +msgstr "campo de aumento del nivel del mar" + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:96 +msgid "" +"A table that maps each LULC code from the LULC map to one of the 175 canonical " +"crop names representing the crop grown in that LULC class." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada código LULC del mapa LULC a uno de los 175 nombres " +"de cultivos canónicos que representan el cultivo realizado en esa clase LULC." + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:100 +msgid "LULC to Crop Table" +msgstr "Tabla de LULC a cultivos" + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:112 +msgid "Table mapping each climate bin to yield percentiles for each crop." +msgstr "" +"Tabla que relaciona cada casilla climática con los percentiles de rendimiento " +"de cada cultivo." + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:142 +msgid "Maps of climate bins for each crop." +msgstr "Mapas de los intervalos climáticos para cada cultivo." + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:152 +msgid "Maps of actual observed yield for each crop." +msgstr "Mapas de rendimiento real observado para cada cultivo." + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:207 +msgid "Path to the InVEST Crop Production Data directory." +msgstr "" +"Ruta de acceso al directorio de datos de producción de cultivos de InVEST." + +#: src/natcap/invest/crop_production_percentile.py:208 +msgid "model data directory" +msgstr "directorio de datos del modelo" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:23 +msgid "barley" +msgstr "cebada" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:24 +msgid "maize" +msgstr "maíz" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:25 +msgid "oil palm" +msgstr "palma aceitera" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:26 +msgid "potato" +msgstr "papa" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:27 +msgid "rice" +msgstr "arroz" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:28 +msgid "soybean" +msgstr "soya" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:29 +msgid "sugar beet" +msgstr "remolacha azucarera" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:30 +msgid "sugarcane" +msgstr "caña de azúcar" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:31 +msgid "wheat" +msgstr "trigo" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:61 +msgid "" +"A table that maps each LULC code from the LULC map to one of the 10 canonical " +"crop names representing the crop grown in that LULC class." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada código LULC del mapa LULC a uno de los 10 nombres de " +"cultivos canónicos que representan el cultivo realizado en esa clase LULC." + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:65 +msgid "LULC to crop table" +msgstr "Tabla de LULC a cultivos" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:73 +msgid "One of the supported crop types." +msgstr "Uno de los tipos de cultivo admitidos." + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:81 +msgid "A table that maps crops to fertilizer application rates." +msgstr "" +"Una tabla que relaciona los cultivos con las tasas de aplicación de " +"fertilizantes." + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:83 +msgid "fertilization rate table" +msgstr "tabla de tasas de fertilización" + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:156 +msgid "The Crop Production datasets provided with the model." +msgstr "" +"Los conjuntos de datos de producción de cultivos que se proporcionan con el " +"modelo." + +#: src/natcap/invest/crop_production_regression.py:157 +msgid "model data" +msgstr "datos del modelo" + +# In this case I am not sure about translatingf the selected item. +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of closest regression models that are used when calculating the total " +"biomass. Each local model is linearly weighted by distance such that the " +"pixel's biomass is a function of each of these points with the closest point " +"having the largest effect. Must be an integer greater than 0. Required if " +"Compute Forest Edge Effects is selected." +msgstr "" +"Número de modelos de regresión más cercanos que se utilizan al calcular la " +"biomasa total. Cada modelo local está ponderado linealmente por la distancia, " +"de manera que la biomasa del píxel es una función de cada uno de estos puntos, " +"teniendo el punto más cercano el mayor efecto. Debe ser un número entero mayor " +"que 0. Se necesita si se selecciona el cálculo de efectos de borde de bosque." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:58 +msgid "number of points to average" +msgstr "número de puntos a promediar" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:70 +msgid "" +"Code for this LULC class from the LULC map. Every value in the LULC raster " +"must have a corresponding entry in this column." +msgstr "" +"Código de esta clase LULC del mapa LULC. Cada valor de la trama LULC debe " +"tener un input correspondiente en esta columna." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:76 +msgid "" +"Enter 1 if the LULC class is tropical forest, 0 if it is not tropical forest." +msgstr "" +"Introduzca 1 si la clase LULC es bosque tropical, 0 si no es bosque tropical." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:82 +msgid "Carbon density value for the aboveground carbon pool." +msgstr "" +"Valor de la densidad del carbono para la reserva de carbono sobre el suelo." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:90 +msgid "" +"Carbon density value for the belowground carbon pool. Required if calculating " +"all pools." +msgstr "" +"Valor de la densidad del carbono para la reserva de carbono subterránea. Es " +"necesario si se calculan todas las reservas." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:98 +msgid "" +"Carbon density value for the soil carbon pool. Required if calculating all " +"pools." +msgstr "" +"Valor de la densidad del carbono para la reserva de carbono del suelo. Es " +"necesario si se calculan todas las reservas." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:106 +msgid "" +"Carbon density value for the dead matter carbon pool. Required if calculating " +"all pools." +msgstr "" +"Valor de la densidad del carbono para la reserva de carbono de la materia " +"muerta. Es necesario si se calculan todas las reservas." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:111 +msgid "" +"A table mapping each LULC code from the LULC map to biophysical data for that " +"LULC class." +msgstr "" +"Una tabla que relaciona cada código LULC del mapa LULC con los datos " +"biofísicos de esa clase LULC." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:127 +msgid "all" +msgstr "todos" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:128 +msgid "" +"Use all pools (aboveground, belowground, soil, and dead matter) in the carbon " +"pool calculation." +msgstr "" +"Utilice todas las reservas (sobre el suelo, bajo el suelo, suelo y materia " +"muerta) en el cálculo del depósito de carbono." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:132 +msgid "aboveground only" +msgstr "solo en la superficie" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:133 +msgid "Only use the aboveground pool in the carbon pool calculation." +msgstr "" +"Solo utilice la reserva sobre el suelo en el cálculo de la reserva de carbono." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:137 +msgid "Which carbon pools to consider." +msgstr "Qué reservas de carbono hay que tener en cuenta." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:138 +msgid "carbon pools to calculate" +msgstr "reservas de carbono a calcular" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:142 +msgid "Account for forest edge effects on aboveground carbon." +msgstr "" +"Tanga en cuenta los efectos de los bordes del bosque sobre el carbono sobre " +"el suelo." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:143 +msgid "compute forest edge effects" +msgstr "calcule los efectos de los bordes del bosque" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:151 +msgid "asymptotic" +msgstr "asintótico" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:152 +msgid "logarithmic" +msgstr "logarítmico" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:153 +msgid "linear" +msgstr "lineal" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:155 +msgid "Optimal regression model for the area." +msgstr "Modelo de regresión óptimo para la zona." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:160 +msgid "θ₁ parameter for the regression equation." +msgstr "parámetro θ₁ para la ecuación de regresión." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:164 +msgid "θ₂ parameter for the regression equation." +msgstr "parámetro θ₂ para la ecuación de regresión." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:168 +msgid "" +"θ₃ parameter for the regression equation. Used only for the asymptotic model." +msgstr "" +"parámetro θ₃ para la ecuación de regresión. Se utiliza solamente para el " +"modelo asintótico." + +# Idem +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:174 +#, fuzzy +msgid "" +"Map storing the optimal regression model for each tropical subregion and the " +"corresponding theta parameters for that regression equation. Default data is " +"provided. Required if Compute Forest Edge Effects is selected." +msgstr "" +"Mapa que almacena el modelo de regresión óptimo para cada subregión tropical y " +"los parámetros theta correspondientes para esa ecuación de regresión. Se " +"proporcionan datos por defecto. Es necesario si se selecciona la opción de " +"calcular los efectos de los bordes del bosque." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:179 +msgid "global regression models" +msgstr "modelos de regresión global" + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:184 +#, fuzzy +msgid "" +"Proportion of forest edge biomass that is elemental carbon. Required if " +"Compute Forest Edge Effects is selected." +msgstr "" +"Proporción de la biomasa del borde del bosque que es carbono elemental. Es " +"necesaria si se selecciona la opción de calcular los efectos del borde del " +"bosque." + +#: src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py:187 +msgid "forest edge biomass to carbon conversion factor" +msgstr "factor de conversión de la biomasa del borde del bosque en carbono" + +#: src/natcap/invest/globio.py:44 +msgid "Use the predefined GLOBIO LULC map instead of providing the LULC map." +msgstr "" +"Utilice el mapa LULC predefinido de GLOBIO en lugar de proporcionar el mapa " +"LULC." + +#: src/natcap/invest/globio.py:47 +msgid "use predefined LULC" +msgstr "utilizar LULC predefinidos" + +#: src/natcap/invest/globio.py:53 +#, fuzzy +msgid "" +"Each LULC code must have a corresponding entry in the biophysical table. " +"Required if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." +msgstr "" +"Cada código LULC debe tener un input correspondiente en la tabla biofísica. Es " +"obligatorio si no se ha seleccionado la opción de utilizar LULC GLOBIO " +"predefinido." + +#: src/natcap/invest/globio.py:63 +msgid "LULC code from the LULC map input." +msgstr "Código LULC del input del mapa LULC." + +#: src/natcap/invest/globio.py:66 +msgid "Corresponding GLOBIO LULC code." +msgstr "Código LULC GLOBIO correspondiente." + +#: src/natcap/invest/globio.py:69 +msgid "" +"A table mapping each LULC code in the LULC raster input to the corresponding " +"GLOBIO LULC code for the class. Required if Use Predefined GLOBIO LULC is not " +"selected." +msgstr "" +"Una tabla que mapea cada código LULC en el input del ráster LULC al " +"correspondiente código LULC GLOBIO para la clase. Es necesario si no se " +"selecciona la opción Usar LULC GLOBIO predefinida." + +#: src/natcap/invest/globio.py:73 +msgid "LULC to GLOBIO LULC Table" +msgstr "Tabla LULC a LULC GLOBIO " + +#: src/natcap/invest/globio.py:79 +msgid "" +"Maps of the location of infrastructure. For rasters, any valid value greater " +"than zero indicates the presence of infrastrucutre. For vectors, any " +"geometries indicate the presence of infrastructure." +msgstr "" +"Mapas de la ubicación de las infraestructuras. Para los rásters, cualquier " +"valor válido superior a cero indica la presencia de infraestructuras. Para los " +"vectores, cualquier geometría indica la presencia de infraestructuras." + +#: src/natcap/invest/globio.py:90 +msgid "" +"Directory containing raster and/or vector map(s) any forms of infrastructure " +"to consider in the MSA calculation." +msgstr "" +"Directorio que contiene mapa(s) ráster y/o vectorial(es) cualquier forma de " +"infraestructura a considerar en el cálculo de la abundancia media de especies " +"(AME)." + +#: src/natcap/invest/globio.py:93 +msgid "infrastructure directory" +msgstr "directorio de infraestructuras" + +# Not sure about translating the selected item +#: src/natcap/invest/globio.py:100 +msgid "" +"Map of the proportion of each pixel that is pasture. Required if Use " +"Predefined GLOBIO LULC is not selected." +msgstr "" +"Mapa de la proporción de cada píxel que es pasto. Es necesario si no se " +"selecciona la opción de usar LULC GLOBIO predefinido." + +#: src/natcap/invest/globio.py:103 +msgid "pasture" +msgstr "pasto" + +#: src/natcap/invest/globio.py:106 +msgid "potential vegetation" +msgstr "vegetación potencial" + +# Idem +#: src/natcap/invest/globio.py:111 +msgid "" +"Map of potential vegetation classes from Ramankutty and Foley (1999). Required " +"if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." +msgstr "" +"Mapa de clases de vegetación potencial de Ramankutty y Foley (1999). Es " +"necesario si no se selecciona la opción de usar LULC GLOBIO predefinido." + +# Idem +#: src/natcap/invest/globio.py:119 +msgid "" +"Areas in the Pasture map with a pasture proportion greater than or equal to " +"this threshold are considered grassland or livestock grazing areas. Required " +"if Use Predefined GLOBIO LULC is not selected." +msgstr "" +"Las áreas en el mapa de pastos con una proporción de pastos mayor o igual a " +"este umbral se consideran áreas de pastizales o de pastoreo de ganado. Es " +"obligatorio si no se selecciona la opción de utilizar LULC GLOBIO predefinido." + +#: src/natcap/invest/globio.py:124 +msgid "pasture threshold" +msgstr "umbral de pastoreo" + +#: src/natcap/invest/globio.py:128 +msgid "Proportion of total agriculture that is intensive. " +msgstr "Proporción de la agricultura total que es intensiva. " + +#: src/natcap/invest/globio.py:130 +msgid "proportion of intensified agriculture" +msgstr "proporción de agricultura intensificada" + +# Check English (ragmentation) +#: src/natcap/invest/globio.py:135 +msgid "" +"Forest ragmentation quality index threshold below which an area is classified " +"as secondary forest. Areas with FFQI greater than or equal to this threshold " +"are classified as primary forest. Required if Use Predefined GLOBIO LULC is " +"not selected." +msgstr "" +"Umbral del índice de calidad de fragmentación forestal por debajo del cual una " +"zona se clasifica como bosque secundario. Las áreas con un ICFF mayor o igual " +"a este umbral se clasifican como bosque primario. Obligatorio si no se " +"selecciona la opción de utilizar LULC GLOBIO predefinido ." + +#: src/natcap/invest/globio.py:141 +msgid "primary threshold" +msgstr "umbral primario" + +#: src/natcap/invest/globio.py:150 +msgid "" +"This MSA value represents infrastructure impacts on primary vegetation. The " +"value in the 'value' column is a distance range in meters." +msgstr "" +"Este valor AME representa los impactos de la infraestructura en la vegetación " +"primaria. El valor de la columna \"valor\" es un rango de distancia en metros." + +#: src/natcap/invest/globio.py:156 +msgid "" +"This MSA value represents infrastructure impacts on non-primary vegetation. " +"The value in the 'value' column is a distance range in meters." +msgstr "" +"Este valor AME representa los impactos de la infraestructura en la vegetación " +"no primaria. El valor de la columna \"valor\" es un rango de distancia en " +"metros." + +#: src/natcap/invest/globio.py:162 +msgid "" +"This MSA value represents fragmentation impacts. The value in the 'value' " +"column is an FFQI range." +msgstr "" +"Este valor AME representa los impactos de la fragmentación. El valor de la " +"columna \"valor\" es un rango FFQI." + +#: src/natcap/invest/globio.py:167 +msgid "" +"This MSA value represents land-use impacts. The value in the 'value' column is " +"one of the GLOBIO-recognized LULC codes." +msgstr "" +"Este valor AME representa los impactos del uso de la tierra. El valor de la " +"columna \"valor\" es uno de los códigos LULC reconocidos por GLOBIO." + +#: src/natcap/invest/globio.py:172 +msgid "The type of MSA value in this row." +msgstr "El tipo de valor AME en esta fila." + +#: src/natcap/invest/globio.py:176 +msgid "" +"Indicates a number or range of a bin. This may be a single number e.g. 1000, a " +"range (two numbers separated by a hyphen e.g. 1000-2000), or an upper or lower " +"bound (a number preceded by > or < e.g. <5" +msgstr "" +"Indica un número o un rango de una intevalo. Puede ser un solo número, por " +"ejemplo, 1000, un rango (dos números separados por un guion, por ejemplo, " +"1000-2000), o un límite superior o inferior (un número precedido por > o <, " +"por ejemplo, <5" + +#: src/natcap/invest/globio.py:184 +msgid "" +"MSA value for the MSA type specified in the 'msa_type' column, when the impact " +"value is within the range given in the 'value' column." +msgstr "" +"Valor de AME para el tipo de especificado en la columna \"msa_type\", cuando " +"el valor de impacto está dentro del rango dado en la columna \"value\"." + +#: src/natcap/invest/globio.py:189 +msgid "" +"Table that sets the MSA values for each impact driver and each range of impact " +"values." +msgstr "" +"Tabla que establece los valores AME para cada motor de impacto y cada rango de " +"valores de impacto." + +#: src/natcap/invest/globio.py:192 +msgid "MSA Parameter Table" +msgstr "Tabla de parámetros AME" + +#: src/natcap/invest/globio.py:203 +msgid "" +"Predefined GLOBIO LULC map using the standard GLOBIO classification scheme and " +"codes. Required if Use Predefined GLOBIO LULC is selected." +msgstr "" +"Mapa LULC predefinido de GLOBIO que utiliza el esquema de clasificación y los " +"códigos estándar de GLOBIO. Es necesario si se selecciona la opción de usar " +"LULC GLOBIO predefinido." + +#: src/natcap/invest/globio.py:207 +msgid "GLOBIO Classified Land Use" +msgstr "Uso del suelo clasificado por GLOBIO" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:23 +#, fuzzy +msgid "" +"Threats {threats} does not match any column in the sensitivity table. " +"Sensitivity columns: {column_names}" +msgstr "" +"Amenazas {threats} no coincide con ninguna columna de la tabla de " +"sensibilidad. Columnas de sensibilidad: {column_names}" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:26 +msgid "" +"The column '{column_name}' was not found in the Threat Data table for the " +"corresponding input LULC scenario." +msgstr "" +"La columna '{column_name}' no se encontró en la tabla de Datos de Amenazas " +"para el escenario LULC de input correspondiente." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:29 +#, fuzzy +msgid "" +"A threat raster for threats: {threat_list} was not found or it could not be " +"opened by GDAL." +msgstr "" +"No se halló un ráster de amenazas para las amenazas: {threat_list} o no pudo " +"ser abierta por GDAL." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:32 +msgid "Threat paths must be unique. Duplicates: " +msgstr "Las rutas de las amenazas deben ser únicas. Duplicados: " + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:50 +msgid "" +"Map of LULC at present. All values in this raster must have corresponding " +"entries in the Sensitivity table." +msgstr "" +"Mapa de LULC en la actualidad. Todos los valores de este raster deben tener " +"los inputs correspondientes en la tabla de sensibilidad." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:53 +msgid "current land cover" +msgstr "cobertura del suelo actual" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:59 +msgid "" +"Map of LULC in a future scenario. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the Sensitivity Table. Must use the same " +"classification scheme and codes as in the Current LULC map." +msgstr "" +"Mapa de LULC en un escenario futuro. Todos los valores de este ráster deben " +"tener los inputs correspondientes en la Tabla de Sensibilidad. Debe utilizar " +"el mismo esquema de clasificación y códigos que en el mapa LULC actual." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:64 +msgid "future land cover" +msgstr "cobertura futura del suelo" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:70 +msgid "" +"Map of LULC in a baseline scenario, when intensive landscape management was " +"relatively rare. All values in this raster must have corresponding entries in " +"the Sensitivity table. Must use the same classification scheme and codes as in " +"the Current LULC map." +msgstr "" +"Mapa de LULC en un escenario de referencia, cuando la gestión intensiva del " +"paisaje era relativamente rara. Todos los valores de este ráster deben tener " +"los inputs correspondientes en la tabla de sensibilidad. Debe utilizar el " +"mismo esquema de clasificación y códigos del mapa LULC actual." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:76 +msgid "baseline land cover" +msgstr "cobertura terrestre de línea de base" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:83 +msgid "" +"Name of the threat. Each threat name must have a corresponding column in the " +"Sensitivity table." +msgstr "" +"Nombre de la amenaza. Cada nombre de amenaza debe tener una columna " +"correspondiente en la tabla de sensibilidad." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:89 +msgid "" +"The maximum distance over which each threat affects habitat quality. The " +"impact of each degradation source will decline to zero at this maximum " +"distance. This value must be greater than or equal to the pixel size of your " +"LULC raster(s)." +msgstr "" +"La distancia máxima a la que cada amenaza afecta a la calidad del hábitat. El " +"impacto de cada fuente de degradación se reducirá a cero en esta distancia " +"máxima. Este valor debe ser mayor o igual que el tamaño del píxel de lo(s) " +"ráster(s) LULC." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:98 +msgid "The impact of each threat on habitat quality, relative to other threats." +msgstr "" +"El impacto de cada amenaza en la calidad del hábitat, en relación con otras " +"amenazas." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:106 +msgid "Effects of the threat decay linearly with distance from the threat." +msgstr "" +"Los efectos de la amenaza decaen linealmente con la distancia a la amenaza." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:110 +msgid "Effects of the threat decay exponentially with distance from the threat." +msgstr "" +"Los efectos de la amenaza decaen exponencialmente con la distancia a esta." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:114 +msgid "The type of decay over space for each threat." +msgstr "El tipo de decaimiento a lo largo del espacio para cada amenaza." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:119 +msgid "" +"Map of the threat's distribution in the current scenario. Each pixel value is " +"the relative intensity of the threat at that location. " +msgstr "" +"Mapa de la distribución de la amenaza en el escenario actual. El valor de cada " +"píxel es la intensidad relativa de la amenaza en ese lugar. " + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:128 +msgid "" +"Map of the threat's distribution in the future scenario. Each pixel value is " +"the relative intensity of the threat at that location. Required if Future LULC " +"is provided." +msgstr "" +"Mapa de la distribución de la amenaza en el escenario futuro. El valor de cada " +"píxel es la intensidad relativa de la amenaza en ese lugar. Se requiere si se " +"proporciona el LULC futuro." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:138 +msgid "" +"Map of the threat's distribution in the baseline scenario. Each pixel value is " +"the relative intensity of the threat at that location. Required if Baseline " +"LULC is provided." +msgstr "" +"Mapa de la distribución de la amenaza en el escenario base. El valor de cada " +"píxel es la intensidad relativa de la amenaza en ese lugar. Necesario si se " +"proporciona el LULC de referencia." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:145 +msgid "" +"Table mapping each threat of interest to its properties and distribution maps. " +"Paths are relative to the threats table path." +msgstr "" +"Tabla que relaciona cada amenaza de interés con sus propiedades y mapas de " +"distribución. Las rutas son relativas a la ruta de la tabla de amenazas." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:149 +msgid "threats table" +msgstr "tabla de amenazas" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:157 +msgid "" +"The region's relative accessibility to threats, where 0 represents completely " +"inaccessible and 1 represents completely accessible." +msgstr "" +"La accesibilidad relativa de la región a las amenazas, en la que 0 representa " +"que es completamente inaccesible y 1 que es completamente accesible." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:165 +msgid "" +"Map of the relative protection that legal, institutional, social, and physical " +"barriers provide against threats. Any cells not covered by a polygon will be " +"set to 1." +msgstr "" +"Mapa de la protección relativa que ofrecen las barreras legales, " +"institucionales, sociales y físicas contra las amenazas. Las celdas que no " +"estén cubiertas por un polígono se establecerán en 1." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:169 +msgid "accessibility to threats" +msgstr "accesibilidad a las amenazas" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:176 +msgid "LULC codes corresponding to those in the LULC rasters." +msgstr "Códigos LULC correspondientes a los de los rásters LULC." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:181 +msgid "" +"Suitability of this LULC class as habitat, where 0 is not suitable and 1 is " +"completely suitable." +msgstr "" +"Aptitud de esta clase de LULC como hábitat, donde 0 es no apto y 1 es " +"completamente apto." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:187 +#, fuzzy +msgid "" +"The relative sensitivity of each LULC class to each type of threat, where 1 " +"represents high sensitivity and 0 represents that it is unaffected. There must " +"be one threat column for each threat name in the 'threats' column of the " +"Threats Table." +msgstr "" +"La sensibilidad relativa de cada clase de LULC a cada tipo de amenaza, donde 1 " +"representa una alta sensibilidad y 0 representa que no le afecta. Debe haber " +"una columna de amenazas por cada nombre de amenaza en la columna \"amenazas\" " +"de la Tabla de Amenazas." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:195 +msgid "" +"Table mapping each LULC class to data about the species' habitat preference " +"and threat sensitivity in areas with that LULC." +msgstr "" +"Tabla que relaciona cada clase de LULC con los datos sobre la preferencia de " +"hábitat de la especie y la sensibilidad a las amenazas en zonas con ese LULC." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:199 +msgid "sensitivity table" +msgstr "tabla de sensibilidad" + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:205 +msgid "Half-saturation constant used in the degradation equation." +msgstr "Constante de semisaturación utilizada en la ecuación de degradación." + +#: src/natcap/invest/habitat_quality.py:207 +msgid "half-saturation constant" +msgstr "constante de semisaturación" + +#: src/natcap/invest/hra.py:68 +msgid "habitat stressor table" +msgstr "tabla de factores de estrés del hábitat" + +#: src/natcap/invest/hra.py:69 +msgid "A table describing each habitat and stressor." +msgstr "Una tabla que describe cada hábitat y factor de estrés." + +#: src/natcap/invest/hra.py:74 +#, fuzzy +msgid "" +"A unique name for each habitat or stressor. These names must match the habitat " +"and stressor names in the Criteria Scores Table." +msgstr "" +"Un nombre único para cada hábitat o factor de estrés. Estos nombres deben " +"coincidir con los nombres de los hábitats y de los factores de estrés en la " +"tabla de calificaciones de los criterios." + +#: src/natcap/invest/hra.py:83 +msgid "" +"Pixel values are 1, indicating presence of the habitat/stressor, or 0 " +"indicating absence. Any values besides 0 or 1 will be treated as 0." +msgstr "" +"Los valores de los píxeles son 1, que indica la presencia del hábitat/estrés, " +"o 0, que indica la ausencia. Cualquier valor que no sea 0 o 1 se tratará como " +"0." + +#: src/natcap/invest/hra.py:90 +msgid "" +"Map of where the habitat or stressor exists. For rasters, a pixel value of 1 " +"indicates presence of the habitat or stressor. 0 (or any other value) " +"indicates absence of the habitat or stressor. For vectors, a polygon indicates " +"an area where the habitat or stressor is present." +msgstr "" +"Mapa de dónde existe el hábitat o el factor de estrés. En el caso de los " +"rásters, un valor de píxel de 1 indica la presencia del hábitat o del factor " +"de estrés. 0 (o cualquier otro valor) indica la ausencia del hábitat o del " +"factor de estrés. En el caso de los vectores, un polígono indica un área en la " +"que está presente el hábitat o el factor de estrés." + +#: src/natcap/invest/hra.py:101 +msgid "habitat" +msgstr "hábitat" + +#: src/natcap/invest/hra.py:102 +msgid "stressor" +msgstr "factor de estrés" + +#: src/natcap/invest/hra.py:104 +msgid "Whether this row is for a habitat or a stressor." +msgstr "Si esta fila es para un hábitat o un factor de estrés." + +#: src/natcap/invest/hra.py:110 +msgid "" +"The desired buffer distance used to expand a given stressor’s influence or " +"footprint. This should be left blank for habitats, but must be filled in for " +"stressors. Enter 0 if no buffering is desired for a given stressor. The model " +"will round down this buffer distance to the nearest cell unit. e.g., a buffer " +"distance of 600m will buffer a stressor’s footprint by two grid cells if the " +"resolution of analysis is 250m." +msgstr "" +"La distancia de amortiguamiento deseada para ampliar la influencia o la huella " +"de un factor de estrés determinado. Debe dejarse en blanco para los hábitats, " +"pero debe rellenarse para los factores de estrés. Introduzca 0 si no se desea " +"ningún amortiguamiento para un factor determinado. El modelo redondeará hacia " +"abajo esta distancia de amortiguación a la unidad de celda más cercana. Por " +"ejemplo, una distancia de amortiguación de 600m amortiguará la huella de un " +"factor de estrés en dos celdas de la cuadrícula si la resolución del análisis " +"es de 250m." + +#: src/natcap/invest/hra.py:125 +msgid "criteria scores table" +msgstr "tabla de calificaciones de los criterios" + +#: src/natcap/invest/hra.py:126 +msgid "A table of criteria scores for all habitats and stressors." +msgstr "" +"Una tabla de calificaciones de criterios para todos los hábitats y factores de " +"estrés." + +#: src/natcap/invest/hra.py:132 +msgid "resolution of analysis" +msgstr "resolución del análisis" + +#: src/natcap/invest/hra.py:133 +msgid "" +"The resolution at which to run the analysis. The model outputs will have this " +"resolution." +msgstr "" +"La resolución con la que se ejecuta el análisis. Los resultados del modelo " +"tendrán esta resolución." + +#: src/natcap/invest/hra.py:141 +msgid "maximum criteria score" +msgstr "calificación máxima de los criterios" + +#: src/natcap/invest/hra.py:142 +msgid "The highest possible criteria score in the scoring system." +msgstr "" +"La mayor calificación posible de los criterios en el sistema de calificación." + +#: src/natcap/invest/hra.py:149 +msgid "risk equation" +msgstr "ecuación de riesgo" + +#: src/natcap/invest/hra.py:150 +msgid "The equation to use to calculate risk from exposure and consequence." +msgstr "" +"La ecuación que se debe utilizar para calcular el riesgo a partir de la " +"exposición y las consecuencias." + +#: src/natcap/invest/hra.py:155 +msgid "Multiplicative" +msgstr "Multiplicativo" + +#: src/natcap/invest/hra.py:156 +msgid "Euclidean" +msgstr "Euclidiano" + +#: src/natcap/invest/hra.py:160 +msgid "decay equation" +msgstr "ecuación de decaimiento" + +#: src/natcap/invest/hra.py:161 +msgid "The equation to model effects of stressors in buffer areas." +msgstr "" +"La ecuación para modelizar los efectos de los factores de estrés en las zonas " +"de amortiguamiento." + +#: src/natcap/invest/hra.py:166 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: src/natcap/invest/hra.py:167 +msgid "No decay. Stressor has full effect in the buffer area." +msgstr "" +"No hay decaimiento. El factor tiene pleno efecto en la zona de amortiguación." + +#: src/natcap/invest/hra.py:171 +msgid "Linear" +msgstr "Lineal" + +#: src/natcap/invest/hra.py:172 +msgid "" +"Stressor effects in the buffer area decay linearly with distance from the " +"stressor." +msgstr "" +"Los efectos del factor de estres en la zona de amortiguación decaen " +"linealmente con la distancia al factor." + +#: src/natcap/invest/hra.py:176 +msgid "Exponential" +msgstr "Exponencial" + +#: src/natcap/invest/hra.py:177 +msgid "" +"Stressor effects in the buffer area decay exponentially with distance from the " +"stressor." +msgstr "" +"Los efectos del factor en la zona de amortiguación decaen exponencialmente " +"con la distancia al factor." + +#: src/natcap/invest/hra.py:190 +msgid "" +"Uniquely identifies each feature. Required if the vector contains more than " +"one feature." +msgstr "" +"Identifica de forma exclusiva cada característica. Se necesita si el vector " +"contiene más de una característica." + +#: src/natcap/invest/hra.py:195 +msgid "" +"A GDAL-supported vector file containing features representing one or more " +"planning regions or subregions." +msgstr "" +"Un archivo vectorial compatible con GDAL que contiene características que " +"representan una o más regiones o subregiones de planificación." + +#: src/natcap/invest/hra.py:200 +msgid "Number of Overlapping Stressors" +msgstr "Número de factores de estrés superpuestos" + +#: src/natcap/invest/hra.py:203 +msgid "" +"The number of overlapping stressors to consider as 'maximum' when " +"reclassifying risk scores into high/medium/low. Affects the breaks between " +"risk classifications." +msgstr "" +"El número de factores de estrés superpuestos a considerar como \"máximo\" al " +"reclasificar las calificaciones de riesgo en alto/medio/bajo. Afecta a las " +"rupturas entre las clasificaciones de riesgo." + +#: src/natcap/invest/hra.py:212 +msgid "Generate GeoJSONs" +msgstr "Generar GeoJSONs" + +#: src/natcap/invest/hra.py:213 +msgid "Generate GeoJSON outputs for web visualization." +msgstr "Generar resultados GeoJSON para la visualización web." + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:18 +msgid "Annual Water Yield" +msgstr "Rendimiento anual de agua" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:24 +msgid "Carbon Storage and Sequestration" +msgstr "Almacenamiento y secuestración de carbono" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:30 +msgid "Coastal Blue Carbon" +msgstr "Carbono azul costero" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:36 +msgid "Coastal Blue Carbon Preprocessor" +msgstr "Preprocesador de Carbono azul costero" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:42 +msgid "Coastal Vulnerability" +msgstr "Vulnerabilidad costera" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:48 +msgid "Crop Production: Percentile" +msgstr "Producción de cultivos: Percentil" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:54 +msgid "Crop Production: Regression" +msgstr "Producción de cultivos: Regresión" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:60 +msgid "DelineateIt" +msgstr "DelineateIt" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:66 +msgid "Forest Carbon Edge Effect" +msgstr "Efecto de borde del carbono forestal" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:72 +msgid "GLOBIO" +msgstr "GLOBIO" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:78 +msgid "Habitat Quality" +msgstr "Calidad del hábitat" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:84 +msgid "Habitat Risk Assessment" +msgstr "Evaluación del riesgo del hábitat" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:90 +msgid "Nutrient Delivery Ratio" +msgstr "Proporción de suministro de nutrientes" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:96 +msgid "Crop Pollination" +msgstr "Polinización de cultivos" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:102 +msgid "Visitation: Recreation and Tourism" +msgstr "Visitación: Ocio y Turismo" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:108 +msgid "RouteDEM" +msgstr "RouteDEM" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:114 +msgid "Scenario Generator: Proximity Based" +msgstr "Generador de escenarios: Basado en la proximidad" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:120 +msgid "Scenic Quality" +msgstr "Calidad paisajística" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:126 +msgid "Sediment Delivery Ratio" +msgstr "Tasa de suministro de sedimentos" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:132 +msgid "Seasonal Water Yield" +msgstr "Rendimiento hídrico estacional" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:138 +msgid "Urban Stormwater Retention" +msgstr "Retención de aguas pluviales urbanas" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:144 +msgid "Wave Energy Production" +msgstr "Producción de energía de las olas" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:150 +msgid "Wind Energy Production" +msgstr "Producción de energía eólica" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:156 +msgid "Urban Flood Risk Mitigation" +msgstr "Mitigación del riesgo de inundaciones urbanas" + +#: src/natcap/invest/model_metadata.py:162 +msgid "Urban Cooling" +msgstr "Enfriamiento urbano" + +#: src/natcap/invest/pollination.py:37 +msgid "" +"Map of LULC codes. All values in this raster must have corresponding entries " +"in the Biophysical Table." +msgstr "" +"Mapa de códigos LULC. Todos los valores de este ráster deben tener los inputs " +"correspondientes en la Tabla Biofísica." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:46 +msgid "" +"Unique name or identifier for each pollinator species or guild of interest." +msgstr "" +"Nombre o identificador único para cada especie o gremio de polinizadores de " +"interés." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:52 +msgid "" +"Utilization of the substrate by this species, where 1 indicates the nesting " +"substrate is fully utilized and 0 indicates it is not utilized at all. Replace " +"[SUBSTRATE] with substrate names matching those in the Biophysical Table, so " +"that there is a column for each substrate." +msgstr "" +"Utilización del sustrato por parte de esta especie, donde 1 indica que el " +"sustrato de anidación se utiliza completamente y 0 indica que no se utiliza en " +"absoluto. Reemplace [SUSTRATO] con nombres de sustratos que coincidan con los " +"de la Tabla Biofísica, de modo que haya una columna para cada sustrato." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:62 +msgid "" +"Pollinator activity for this species/guild in each season. 1 indicates maximum " +"activity for the species/guild, and 0 indicates no activity. Replace [SEASON] " +"with season names matching those in the biophysical table, so that there is a " +"column for each season." +msgstr "" +"Actividad de los polinizadores para esta especie o gremio en cada estación. el " +"1 indica la máxima actividad de la especie o gremio, y el 0 indica que no hay " +"actividad. Sustituya [ESTACIÓN] por los nombres de las estaciones que " +"coincidan con los de la tabla biofísica, de modo que haya una columna para " +"cada estación." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:73 +msgid "Average distance that this species or guild travels to forage on flowers." +msgstr "" +"Distancia media que recorre esta especie o gremio para alimentarse de flores." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:79 +msgid "" +"The proportion of total pollinator abundance that consists of this species/" +"guild." +msgstr "" +"La proporción de la abundancia total de polinizadores que consiste en esta " +"especie/gremio." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:84 +msgid "" +"A table mapping each pollinator species or guild of interest to its " +"pollination-related parameters." +msgstr "" +"Una tabla que mapea cada especie o gremio de polinizadores de interés con sus " +"parámetros relacionados con la polinización." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:87 +msgid "Guild Table" +msgstr "Tabla de gremios" + +#: src/natcap/invest/pollination.py:94 +msgid "LULC code representing this class in the LULC raster." +msgstr "Código LULC que representa esta clase en el ráster LULC." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:100 +msgid "" +"Index of availability of the given substrate in this LULC class. Replace " +"[SUBSTRATE] with substrate names matching those in the Guild Table, so that " +"there is a column for each substrate." +msgstr "" +"Índice de disponibilidad del sustrato dado en esta clase LULC. Sustituir " +"[SUSTRATO] por los nombres de los sustratos que coincidan con los de la tabla " +"de gremios, de modo que haya una columna para cada sustrato." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:107 +msgid "" +"Abundance of flowers during the given season in this LULC class. This is the " +"proportion of land area covered by flowers, multiplied by the proportion of " +"the season for which there is that coverage. Replace [SEASON] with season " +"names matching those in the Guild Table, so that there is a column for each " +"season." +msgstr "" +"Abundancia de flores durante la estación dada en esta clase de LULC. Se trata " +"de la proporción de superficie cubierta por flores, multiplicada por la " +"proporción de la estación para la que existe esa cobertura. Sustituya " +"[ESTACIÓN] por los nombres de las estaciones que coincidan con los de la tabla " +"de gremios, de modo que haya una columna para cada estación." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:116 +msgid "" +"A table mapping each LULC class to nesting availability and floral abundance " +"data for each substrate and season in that LULC class. All values in the LULC " +"raster must have corresponding entries in this table." +msgstr "" +"Una tabla que relacione cada clase de LULC con los datos de disponibilidad de " +"nidos y abundancia de flores para cada sustrato y estación en esa clase de " +"LULC. Todos los valores de la trama LULC deben tener sus correspondientes " +"inputs en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:128 +msgid "" +"Name of the crop grown on each polygon, e.g. 'blueberries', 'almonds', etc." +msgstr "" + +#: src/natcap/invest/pollination.py:133 +msgid "" +"The half saturation coefficient for the crop grown in this area. This is the " +"wild pollinator abundance (i.e. the proportion of all pollinators that are " +"wild) needed to reach half of the total potential pollinator-dependent yield." +msgstr "" +"El coeficiente de media saturación para el cultivo que se produce en esta " +"zona. Se trata de la abundancia de polinizadores silvestres (es decir, la " +"proporción de todos los polinizadores que son silvestres) necesaria para " +"alcanzar la mitad del rendimiento total potencial dependiente de los " +"polinizadores." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:141 +#, fuzzy +msgid "" +"The season in which the crop is pollinated. Season names must match those in " +"the Guild Table and Biophysical Table." +msgstr "" +"La estación en la que se poliniza el cultivo. Los nombres de las estaciones " +"deben coincidir con los de la Tabla de gremios y la Tabla biofísica." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:147 +msgid "" +"The floral resources available at this farm for the given season. Replace " +"[SEASON] with season names matching those in the Guild Table and Biophysical " +"Table, so that there is one field for each season." +msgstr "" +"Los recursos florales disponibles en esta granja para la temporada dada. " +"Sustituya [ESTACIÓN] por los nombres de las estaciones que coincidan con los " +"de la Tabla de Gremios y la Tabla Biofísica, de modo que haya un campo para " +"cada estación." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:155 +msgid "" +"The nesting suitability for the given substrate at this farm. given substrate. " +"Replace [SUBSTRATE] with substrate names matching those in the Guild Table and " +"Biophysical Table, so that there is one field for each substrate." +msgstr "" +"La idoneidad de anidación para el sustrato dado en esta granja. sustrato dado. " +"Sustituir [SUSTRATO] por los nombres de los sustratos que coincidan con los de " +"la tabla de gremios y la tabla biofísica, de modo que haya un campo para cada " +"sustrato." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:163 +msgid "The proportion of crop dependent on pollinators." +msgstr "La proporción de cultivos que dependen de los polinizadores." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:168 +msgid "" +"The proportion of pollination required on the farm that is provided by managed " +"pollinators." +msgstr "" +"La proporción de la polinización necesaria en la finca que es proporcionada " +"por los polinizadores gestionados." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:174 +msgid "" +"Map of farm sites to be analyzed, with pollination data specific to each farm." +msgstr "" +"Mapa de lis sitios de las fincas que se van a analizar, con los datos de " +"polinización específicos de cada finca." + +#: src/natcap/invest/pollination.py:177 +msgid "farms map" +msgstr "mapa de fincas" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:20 +msgid "Must be between 1 and {maximum}" +msgstr "Debe estar entre 1 y {maximum}" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:36 +msgid "Index of the raster band to use, for multi-band rasters." +msgstr "" +"Índice de la banda del ráster que se va a utilizar, para los rásters " +"multibanda." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:38 +msgid "band index" +msgstr "índice de bandas" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:45 +msgid "" +"All water on a pixel flows into the most downhill of its 8 surrounding pixels" +msgstr "" +"Toda el agua de un píxel fluye hacia el más bajo de sus 8 píxeles circundantes" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:50 +msgid "" +"Flow off a pixel is modeled fractionally so that water is split among multiple " +"downslope pixels" +msgstr "" +"El flujo de un píxel se modeliza de forma fraccionada para que el agua se " +"reparta entre varios píxeles pendiente abajo" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:54 +msgid "The routing algorithm to use." +msgstr "El algoritmo de enrutamiento a utilizar." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:55 +msgid "routing algorithm" +msgstr "algoritmo de enrutamiento" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:60 +msgid "Calculate flow direction from the provided DEM." +msgstr "Calcule la dirección del flujo a partir del MDE proporcionado." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:61 +msgid "calculate flow direction" +msgstr "cálcular la dirección del flujo" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:66 +msgid "Calculate flow accumulation from the flow direction output." +msgstr "" +"Calcular la acumulación de flujo a partir de la salida de la dirección del " +"flujo." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:68 +msgid "calculate flow accumulation" +msgstr "cálcular la acumulación de flujo" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:73 +msgid "Calculate streams from the flow accumulation output. " +msgstr "Calcular los flujos a partir de la salida de la acumulación de flujos. " + +#: src/natcap/invest/routedem.py:75 +msgid "calculate streams" +msgstr "calcular ls corrientes" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:82 +msgid "Required if Calculate Streams is selected." +msgstr "Necesario si se selecciona la opción de calcular corrientes." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:87 +msgid "" +"Calculate flow distance from each pixel to a stream as defined in the " +"Calculate Streams output." +msgstr "" +"Calcule la distancia del flujo de cada píxel a una corriente como se define en " +"el resultado de Calcular corrientes." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:90 +msgid "calculate distance to stream" +msgstr "calcular la distancia a la corriente" + +#: src/natcap/invest/routedem.py:95 +msgid "Calculate percent slope from the provided DEM." +msgstr "Calcule el porcentaje de pendiente a partir del MDE proporcionado." + +#: src/natcap/invest/routedem.py:96 +msgid "calculate slope" +msgstr "calcular la pendiente" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:29 +#, fuzzy +msgid "" +"One or more of \"convert_nearest_to_edge\" or \"convert_farthest_from_edge\" " +"must be selected" +msgstr "" +"Debe seleccionarse una o varias de las opciones " +"\"convertir_más_cercano_al_borde\" o \"convertir_más_alejado_del_borde\"" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:44 +msgid "Base map from which to generate scenarios." +msgstr "Mapa base a partir del cual se generan los escenarios." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:45 +msgid "base LULC map" +msgstr "mapa LULC base" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:49 +msgid "The LULC code to which habitat will be converted." +msgstr "El código LULC al que se convertirá el hábitat." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:50 +msgid "replacement landcover code" +msgstr "código de sustitución de la cubierta vegetal" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:56 +msgid "Maximum area to be converted to agriculture." +msgstr "Superficie máxima a convertir en agricultura." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:57 +msgid "maximum area to convert" +msgstr "superficie máxima a convertir" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:62 +#, fuzzy +msgid "" +"A space-separated list of LULC codes that are used to determine the proximity " +"when referring to 'towards' or 'away' from the base landcover codes" +msgstr "" +"Una lista separada por espacios de los códigos LULC que se utilizan para " +"determinar la proximidad cuando se refiere a \"hacia\" o \"lejos\" de los " +"códigos de la cobertura del suelo base" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:66 +msgid "focal landcover codes" +msgstr "códigos focales de la cubierta vegetal" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:71 +msgid "" +"A space-separated list of LULC codes that can be converted to be converted to " +"agriculture." +msgstr "" +"Una lista separada por espacios de los códigos LULC que pueden ser convertidos " +"a la agricultura." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:74 +msgid "convertible landcover codes" +msgstr "códigos de la cubierta terrestre convertibles" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:80 +msgid "" +"The number of steps that the simulation should take to fragment the habitat of " +"interest in the fragmentation scenario. This parameter is used to divide the " +"conversion simulation into equal subareas of the requested max area. During " +"each sub-step the distance transform is recalculated from the base landcover " +"codes. This can affect the final result if the base types are also " +"convertible types." +msgstr "" +"El número de pasos que debe dar la simulación para fragmentar el hábitat de " +"interés en el escenario de fragmentación. Este parámetro se utiliza para " +"dividir la simulación de conversión en subáreas iguales del área máxima " +"solicitada. Durante cada subpaso, la transformación de la distancia se " +"recalcula a partir de los códigos de la cobertura del suelo base. Esto puede " +"afectar el resultado final si los tipos base son también tipos convertibles." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:88 +msgid "number of conversion steps" +msgstr "número de pasos de conversión" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:93 +msgid "" +"Area over which to run the conversion. Provide this input if change is only " +"desired in a subregion of the Base LULC map." +msgstr "" +"Área sobre la que se va a realizar la conversión. Proporcione este input si " +"solo desea un cambio en una subregión del mapa LULC base." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:99 +msgid "" +"Convert the 'convertible' landcover codes starting at the furthest pixel from " +"the 'focal' land cover areas and working inwards." +msgstr "" +"Convierta los códigos de cobertura del suelo \"convertibles\" empezando por el " +"píxel más alejado de las zonas de cobertura del suelo \"focales\" y trabajando " +"hacia el interior." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:103 +msgid "convert farthest from edge" +msgstr "convertir más lejos del borde" + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:107 +msgid "" +"Convert the 'convertible' landcover codes starting at the nearest pixels to " +"the 'focal' land cover areas and working outwards." +msgstr "" +"Convierta los códigos de la cubierta terrestre \"convertible\" empezando por " +"los píxeles más cercanos a las zonas de la cubierta terrestre \"focal\" y " +"trabajando hacia fuera." + +#: src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py:111 +msgid "convert nearest to edge" +msgstr "convertir lo más cercano al borde" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:18 +msgid "workspace" +msgstr "espacio de trabajo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:19 +msgid "" +"The folder where all the model's output files will be written. If this folder " +"does not exist, it will be created. If data already exists in the folder, it " +"will be overwritten." +msgstr "" +"La carpeta donde se escribirán todos los archivos resultantes del modelo. Si " +"esta carpeta no existe, se creará. Si los datos ya existen en la carpeta, se " +"sobrescribirán." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:30 +msgid "file suffix" +msgstr "sufijo del archivo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:31 +msgid "" +"Suffix that will be appended to all output file names. Useful to differentiate " +"between model runs." +msgstr "" +"Sufijo que se añadirá a todos los nombres de archivos resultantes. Es útil " +"para diferenciar entre las ejecuciones del modelo." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:40 +#, fuzzy +msgid "taskgraph n_workers parameter" +msgstr "Parámetro n_workers del gráfico de tareas" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:41 +#, fuzzy +msgid "" +"The n_workers parameter to provide to taskgraph. -1 will cause all jobs to run " +"synchronously. 0 will run all jobs in the same process, but scheduling will " +"take place asynchronously. Any other positive integer will cause that many " +"processes to be spawned to execute tasks." +msgstr "" +"El parámetro n_workers a proporcionar a taskgraph. -1 hará que todos los " +"trabajos se ejecuten de forma sincrónica. 0 hará que todos los trabajos se " +"ejecuten en el mismo proceso, pero la programación tendrá lugar de forma " +"asíncrona. Cualquier otro número entero positivo hará que se generen ese " +"número de procesos para ejecutar las tareas." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:66 +msgid "area of interest" +msgstr "área de interés" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:67 +msgid "A map of areas over which to aggregate and summarize the final results." +msgstr "Un mapa de zonas sobre el que agregar y resumir los resultados finales." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:74 +msgid "Map of land use/land cover codes." +msgstr "Mapa de códigos de uso y cobertura del suelo." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:75 +msgid "land use/land cover" +msgstr "uso del suelo/cobertura del suelo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:85 +msgid "Map of elevation above sea level." +msgstr "Mapa de elevación sobre el nivel del mar." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:86 +msgid "digital elevation model" +msgstr "modelo digital de elevación" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:96 +msgid "Map of average annual precipitation." +msgstr "Mapa de la precipitación media anual." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:97 +msgid "precipitation" +msgstr "precipitación" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:100 +msgid "evapotranspiration" +msgstr "evapotranspiración" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:108 +msgid "Map of evapotranspiration values." +msgstr "Mapa de valores de evapotranspiración." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:113 +msgid "" +"Map of soil hydrologic groups. Pixels may have values 1, 2, 3, or 4, " +"corresponding to soil hydrologic groups A, B, C, or D, respectively." +msgstr "" +"Mapa de los grupos hidrológicos del suelo. Los píxeles pueden tener los " +"valores 1, 2, 3 o 4, correspondientes a los grupos hidrológicos de suelo A, B, " +"C o D, respectivamente." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:116 +msgid "soil hydrologic group" +msgstr "grupo hidrológico del suelo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:122 +msgid "" +"The number of upslope pixels that must flow into a pixel before it is " +"classified as a stream." +msgstr "" +"El número de píxeles pendiente arriba que deben fluir en un píxel antes de que " +"se clasifique como una corriente." + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:125 +msgid "threshold flow accumulation" +msgstr "umbral de acumulación de flujo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:230 +#, fuzzy +msgid "POINT" +msgstr "POINT" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:231 +#, fuzzy +msgid "MULTIPOINT" +msgstr "MULTIPOINT" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:232 +#, fuzzy +msgid "LINESTRING" +msgstr "LINESTRING" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:233 +#, fuzzy +msgid "MULTILINESTRING" +msgstr "MULTILINESTRING" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:234 +#, fuzzy +msgid "POLYGON" +msgstr "POLYGON" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:235 +#, fuzzy +msgid "MULTIPOLYGON" +msgstr "MULTIPOLYGON" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:251 +msgid "required" +msgstr "requerido" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:253 +msgid "optional" +msgstr "opcional" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:256 +msgid "conditionally required" +msgstr "condicionalmente requerido" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:286 +msgid "read" +msgstr "leer" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:288 +msgid "write" +msgstr "escribir" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:290 +msgid "execute" +msgstr "ejecutar" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:363 +msgid "true/false" +msgstr "verdadero/falso" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:364 +msgid "CSV" +msgstr "CSV" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:365 +msgid "directory" +msgstr "directorio" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:366 +msgid "file" +msgstr "archivo" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:367 +msgid "text" +msgstr "texto" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:368 +msgid "integer" +msgstr "entero" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:369 +msgid "number" +msgstr "número" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:370 +msgid "option" +msgstr "opción" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:371 +msgid "percent" +msgstr "porcentaje" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:372 +msgid "raster" +msgstr "ráster" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:373 +msgid "ratio" +msgstr "proporción" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:374 +msgid "vector" +msgstr "vector" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:471 src/natcap/invest/spec_utils.py:475 +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" + +#: src/natcap/invest/spec_utils.py:479 +msgid " Please see the sample data table for details on the format." +msgstr " Consulte la tabla de datos de muestra para conocer el formato." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:56 +msgid "" +"Event mean concentration of the pollutant in stormwater. You may include any " +"number of these columns for different pollutants, or none at all." +msgstr "" +"Concentración media del contaminante del evento en las aguas pluviales. Puede " +"incluir cualquier número de estas columnas para diferentes contaminantes, o " +"ninguna." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:65 +msgid "Stormwater runoff coefficient for soil group" +msgstr "Coeficiente de escorrentía de aguas pluviales para el grupo de suelos" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:74 +msgid "Stormwater percolation coefficient for soil group" +msgstr "" +"Coeficiente de percolación de las aguas pluviales para el grupo de suelos" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter 1 if the LULC class is a connected impervious surface, 0 if not. This " +"column is only used if the 'adjust retention ratios' option is selected. If " +"'adjust retention ratios' is selected and this column exists, the adjustment " +"algorithm takes into account the LULC as well as road centerlines. If this " +"column does not exist, only the road centerlines are used." +msgstr "" +"Introduzca 1 si la clase LULC es una superficie impermeable conectada, 0 si no " +"lo es. Esta columna solo se utiliza si se selecciona la opción \"ajustar los " +"coeficientes de retención\". Si se selecciona la opción \"ajustar relaciones " +"de retención\" y esta columna existe, el algoritmo de ajuste tiene en cuenta " +"la LULC y las líneas centrales de las carreteras. Si esta columna no existe, " +"solo se utilizan las líneas centrales de las carreteras." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:95 +msgid "" +"Table mapping each LULC code found in the LULC raster to biophysical data " +"about that LULC class. If you provide the percolation coefficient column " +"(PE_[X]) for any soil group, you must provide it for all four soil groups." +msgstr "" +"Tabla que asigna cada código LULC encontrado en el ráster LULC a los datos " +"biofísicos sobre esa clase LULC. Si proporciona la columna del coeficiente de " +"percolación (PE_[X]) para cualquier grupo de suelos, debe proporcionarla para " +"los cuatro grupos de suelos." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:100 +msgid "Biophysical table" +msgstr "Tabla biofísica" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:104 +#, fuzzy +msgid "" +"If true, adjust retention ratios. The adjustment algorithm accounts for " +"drainage effects of nearby impervious surfaces which are directly connected to " +"artifical urban drainage channels (typically roads, parking lots, etc.) " +"Connected impervious surfaces are indicated by the is_connected columnin the " +"biophysical table and/or the road centerlines vector." +msgstr "" +"Si es cierto, ajusta los coeficientes de retención. El algoritmo de ajuste " +"tiene en cuenta los efectos del drenaje de las superficies impermeables " +"cercanas que están directamente conectadas a los canales de drenaje urbano " +"artificiales (normalmente carreteras, estacionamientos, etc.). Las superficies " +"impermeables conectadas se indican mediante la columna is_connected en la " +"tabla biofísica y/o el vector de líneas centrales de carreteras." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:111 +msgid "Adjust retention ratios" +msgstr "Ajustar las tasas de retención" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:117 +msgid "" +"Radius around each pixel to adjust retention ratios. Measured in raster " +"coordinate system units. For the adjustment algorithm, a pixel is 'near' a " +"connected impervious surface if its centerpoint is within this radius of " +"connected-impervious LULC and/or a road centerline." +msgstr "" +"Radio alrededor de cada píxel para ajustar las relaciones de retención. Medido " +"en unidades del sistema de coordenadas raster. Para el algoritmo de ajuste, un " +"píxel está \"cerca\" de una superficie impermeable conectada si su punto " +"central está dentro de este radio de LULC impermeable conectada y/o una línea " +"central de carretera." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:123 +msgid "Retention radius" +msgstr "Radio de retención" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:130 +msgid "Map of road centerlines" +msgstr "Mapa de líneas centrales de carreteras" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:131 +msgid "Road centerlines" +msgstr "Líneas centrales de la carretera" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:136 +msgid "" +"Areas over which to aggregate results (typically watersheds or sewersheds). " +"The aggregated data are: average retention ratio and total retention volume; " +"average percolation ratio and total percolation volume if percolation data was " +"provided; total retention value if replacement cost was provided; and total " +"avoided pollutant load for each pollutant provided." +msgstr "" +"Zonas sobre las que se van a agregar los resultados (normalmente cuencas " +"hidrográficas o de alcantarillado). Los datos agregados son: ratio de " +"retención media y volumen de retención total; ratio de percolación media y " +"volumen de percolación total si se facilitan datos de percolación; valor de " +"retención total si se facilita el costo de reposición; y carga contaminante " +"total evitada para cada contaminante facilitado." + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:149 +msgid "Replacement cost of stormwater retention devices" +msgstr "Costo de sustitución de los dispositivos de retención de aguas pluviales" + +#: src/natcap/invest/stormwater.py:150 +msgid "Replacement cost" +msgstr "Costo de sustitución" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:48 +msgid "" +"Map of LULC for the area of interest. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the Biophysical Table." +msgstr "" +"Mapa de LULC para el área de interés. Todos los valores de este ráster deben " +"tener los inputs correspondientes en la Tabla Biofísica." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:61 +msgid "LULC code corresponding to those in the LULC map." +msgstr "Código LULC correspondiente a los del mapa LULC." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:69 +msgid "" +"Enter 1 to indicate that the LULC is considered a green area. Enter 0 to " +"indicate that the LULC is not considered a green area." +msgstr "" +"Introduzca 1 para indicar que el LULC se considera una zona verde. Introduzca " +"0 para indicar que el LULC no se considera una zona verde." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:76 +msgid "" +"The proportion of area in this LULC class that is covered by tree canopy at " +"least 2 meters high. Required if the 'factors' option is selected for the " +"Cooling Capacity Calculation Method." +msgstr "" +"Proporción de la superficie de esta clase de LULC que está cubierta por un " +"dosel de árboles de al menos 2 metros de altura. Necesario si se selecciona la " +"opción \"factores\" para el método de cálculo de la capacidad de enfriamiento." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:84 +msgid "" +"The proportion of solar radiation that is directly reflected by this LULC " +"class. Required if the 'factors' option is selected for the Cooling Capacity " +"Calculation Method." +msgstr "" +"Proporción de la radiación solar que refleja directamente esta clase de LULC. " +"Necesaria si se selecciona la opción \"factores\" para el método de cálculo de " +"la capacidad de enfriamiento." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:92 +msgid "" +"The ratio of building floor area to footprint area, with all values in this " +"column normalized between 0 and 1. Required if the 'intensity' option is " +"selected for the Cooling Capacity Calculation Method." +msgstr "" +"La relación entre la superficie de piso de la construcción y la superficie de " +"la huella, con todos los valores de esta columna normalizados entre 0 y 1. " +"Necesaria si se selecciona la opción \"intensidad\" para el método de cálculo " +"de la capacidad de enfriamiento." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:99 +msgid "" +"A table mapping each LULC code to biophysical data for that LULC class. All " +"values in the LULC raster must have corresponding entries in this table." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada código LULC a los datos biofísicos de esa clase " +"LULC. Todos los valores del ráster LULC deben tener los inputs " +"correspondientes en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:108 +msgid "maximum cooling distance" +msgstr "distancia máxima de enfriamiento" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:109 +msgid "" +"Distance over which green areas larger than 2 hectares have a cooling effect." +msgstr "" +"Distancia en la que las zonas verdes de más de 2 hectáreas tienen un efecto " +"refrigerante." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:117 +msgid "air blending distance" +msgstr "distancia de mezcla de aire" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:118 +msgid "Radius over which to average air temperatures to account for air mixing." +msgstr "" +"Radio sobre el que se promedian las temperaturas del aire para considerar la " +"mezcla del aire." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:123 +msgid "reference air temperature" +msgstr "temperatura del aire de referencia" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:126 +msgid "" +"Air temperature in a rural reference area where the urban heat island effect " +"is not observed." +msgstr "" +"Temperatura del aire en una zona rural de referencia en la que no se observa " +"el efecto de isla de calor urbana." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:131 +msgid "UHI effect" +msgstr "Efecto isla de calor urbana" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:134 +msgid "" +"The magnitude of the urban heat island effect, i.e., the difference between " +"the rural reference temperature and the maximum temperature observed in the " +"city." +msgstr "" +"La magnitud del efecto isla de calor urbana, es decir, la diferencia entre la " +"temperatura de referencia rural y la temperatura máxima observada en la ciudad." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:140 +msgid "run energy savings valuation" +msgstr "ejecutar la valoración del ahorro de energía" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:142 +msgid "Run the energy savings valuation model." +msgstr "Ejecutar el modelo de valoración del ahorro energético." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:145 +msgid "run work productivity valuation" +msgstr "ejecutar la valoración de la productividad del trabajo" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:147 +msgid "Run the work productivity valuation model." +msgstr "Ejecutar el modelo de valoración de la productividad del trabajo." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:150 +msgid "average relative humidity" +msgstr "humedad relativa media" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:153 +msgid "" +"The average relative humidity over the time period of interest. Required if " +"Run Work Productivity Valuation is selected." +msgstr "" +"La humedad relativa media durante el período de tiempo de interés. Requerida " +"si se selecciona la opción de ejecutar valoración de la productividad del " +"trabajo." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:159 +msgid "buildings" +msgstr "construcciones" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:164 +msgid "" +"Code indicating the building type. These codes must match those in the Energy " +"Consumption Table." +msgstr "" +"Código que indica el tipo de construcción. Estos códigos deben coincidir con " +"los de la tabla de consumo energético." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:169 +msgid "" +"A map of built infrastructure footprints. Required if Run Energy Savings " +"Valuation is selected." +msgstr "" +"Un mapa de las huellas de las infraestructuras construidas. Se necesita si se " +"selecciona la opción de ejecutar valoración del ahorro de energía." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:174 +msgid "energy consumption table" +msgstr "tabla de consumo de energía" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:179 +#, fuzzy +msgid "Building type codes matching those in the Buildings vector." +msgstr "" +"Códigos de tipo de construcción que coinciden con los del vector Buildings." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:186 +msgid "Energy consumption by footprint area for this building type." +msgstr "" +"Consumo de energía por superficie de la huella para este tipo de construcción." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:194 +msgid "" +"The cost of electricity for this building type. If this column is provided, " +"the energy savings outputs will be in the this currency unit rather than kWh." +msgstr "" +"El costo de la electricidad para este tipo de construcción. Si se proporciona " +"esta columna, los resultados de ahorro de energía estarán en esta unidad " +"monetaria en lugar de en kWh." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:202 +msgid "" +"A table of energy consumption data for each building type. Required if Run " +"Energy Savings Valuation is selected." +msgstr "" +"Una tabla de datos de consumo de energía para cada tipo de construcción. Se " +"necesita si se selecciona la opción de ejecutar la valoración del ahorro de " +"energía." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:207 +msgid "cooling capacity calculation method" +msgstr "método de cálculo de la capacidad de enfriamiento" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:211 +msgid "factors" +msgstr "factores" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the weighted shade, albedo, and ETI factors as a temperature predictor " +"(for daytime temperatures)." +msgstr "" +"Utilizar los factores ponderados de sombra, albedo e IET como predictor de " +"temperatura (para las temperaturas diurnas)." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:216 +msgid "intensity" +msgstr "intensidad" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:217 +msgid "" +"Use building intensity as a temperature predictor (for nighttime temperatures)." +msgstr "" +"Utilizar la intensidad de construcción como predictor de la temperatura (para " +"las temperaturas nocturnas)." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:221 +msgid "The air temperature predictor method to use." +msgstr "El método de predicción de la temperatura del aire a utilizar." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:224 +msgid "shade weight" +msgstr "peso de la sombra" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:227 +msgid "" +"The relative weight to apply to shade when calculating the cooling capacity " +"index. If not provided, defaults to 0.6." +msgstr "" +"La ponderación relativa que se aplica a la sombra cuando se calcula el índice " +"de capacidad de enfriamiento. Si no se proporciona, el valor predeterminado es " +"0.6." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:232 +msgid "albedo weight" +msgstr "poneración del albedo" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:235 +msgid "" +"The relative weight to apply to albedo when calculating the cooling capacity " +"index. If not provided, defaults to 0.2." +msgstr "" +"La ponderación relativa que se aplica al albedo cuando se calcula el índice de " +"capacidad de enfriamiento. Si no se proporciona, el valor predeterminado es " +"0.2." + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:240 +msgid "evapotranspiration weight" +msgstr "ponderación de la evapotranspiración" + +#: src/natcap/invest/urban_cooling_model.py:243 +msgid "" +"The relative weight to apply to ETI when calculating the cooling capacity " +"index. If not provided, defaults to 0.2." +msgstr "" +"La ponderación relativa que se aplicará al IET cuando se calcule el índice de " +"capacidad de enfriamiento. Si no se proporciona, el valor predeterminado es " +"0.2." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:44 +msgid "Depth of rainfall for the design storm of interest." +msgstr "" +"Profundidad de las precipitaciones para la tormenta de diseño de interés." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:45 +msgid "rainfall depth" +msgstr "profundidad de la precipitación" + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:50 +msgid "" +"Map of LULC. All values in this raster must have corresponding entries in the " +"Biophysical Table." +msgstr "" +"Mapa de LULC. Todos los valores de este ráster deben tener los inputs " +"correspondientes en la tabla biofísica." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:63 +msgid "LULC codes matching those in the LULC map." +msgstr "Códigos LULC que coinciden con los del mapa LULC." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:65 +msgid "The curve number value for this LULC type in the soil group code" +msgstr "" +"El valor del número de curva para este tipo de LULC en el código de grupo de " +"suelos" + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:70 +msgid "" +"Table of curve number data for each LULC class. All LULC codes in the LULC " +"raster must have corresponding entries in this table for each soil group." +msgstr "" +"Tabla de datos del número de curva para cada clase LULC. Todos los códigos " +"LULC en el raster LULC deben tener los inputs correspondientes en esta tabla " +"para cada grupo de suelos." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Code indicating the building type. These codes must match those in the Damage " +"Loss Table." +msgstr "" +"Código que indica el tipo de construcción. Estos códigos deben coincidir con " +"los de la Tabla de Pérdidas por Daños." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:87 +msgid "Map of building footprints." +msgstr "Mapa de las huellas de las construcciones." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:88 +msgid "built infrastructure" +msgstr "infraestructura construida" + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:95 +msgid "Building type code." +msgstr "Código de tipo de construcción." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:99 +msgid "Potential damage loss for this building type." +msgstr "Pérdida potencial de daños para este tipo de construcción." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:102 +msgid "" +"Table of potential damage loss data for each building type. All values in the " +"Built Infrastructure vector 'type' field must have corresponding entries in " +"this table. Required if the Built Infrastructure vector is provided." +msgstr "" +"Tabla de datos de pérdidas de daños potenciales para cada tipo de " +"construcción. Todos los valores del campo \"tipo\" del vector Infraestructura " +"construida deben tener los inputs correspondientes en esta tabla. Obligatorio " +"si se proporciona el vector Infraestructura construida." + +#: src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py:107 +msgid "damage loss table" +msgstr "tabla de pérdidas por daños" + +#: src/natcap/invest/validation.py:30 +#, fuzzy +msgid "Key is missing from the args dict" +msgstr "Falta la clave en el dictado de args" + +#: src/natcap/invest/validation.py:31 +msgid "Input is required but has no value" +msgstr "El input es necesario pero no tiene valor" + +#: src/natcap/invest/validation.py:32 +msgid "Expected the {header} \"{header_name}\" but did not find it" +msgstr "Esperaba el {header} \"{header_name}\" pero no lo encontró" + +#: src/natcap/invest/validation.py:34 +msgid "" +"Expected the {header} \"{header_name}\" only once but found it {number} times" +msgstr "" +"Esperaba el {header} \"{header_name}\" solo una vez pero lo encontró {number} " +"veces" + +#: src/natcap/invest/validation.py:36 +#, fuzzy +msgid "Value \"{value}\" could not be interpreted as a number" +msgstr "El valor \"{value}\" no pudo ser interpretado como un número" + +#: src/natcap/invest/validation.py:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Layer must be projected in this unit: \"{unit_a}\" but found this unit: " +"\"{unit_b}\"" +msgstr "" +"La capa debe ser proyectada en esta unidad: \"{unit_a}\" pero se ha encontrado " +"esta unidad: \"{unit_b}\"" + +#: src/natcap/invest/validation.py:39 +msgid "An unexpected error occurred in validation" +msgstr "Se ha producido un error inesperado en la validación" + +#: src/natcap/invest/validation.py:40 +msgid "Directory not found" +msgstr "Directorio no encontrado" + +#: src/natcap/invest/validation.py:41 +msgid "Path must be a directory" +msgstr "La ruta debe ser un directorio" + +#: src/natcap/invest/validation.py:42 +msgid "File not found" +msgstr "Archivo no encontrado" + +#: src/natcap/invest/validation.py:43 +msgid "Dataset must have a valid projection." +msgstr "El conjunto de datos debe tener una proyección válida." + +#: src/natcap/invest/validation.py:44 +msgid "Dataset must be projected in linear units." +msgstr "El conjunto de datos debe proyectarse en unidades lineales." + +#: src/natcap/invest/validation.py:45 +msgid "File could not be opened as a GDAL raster" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo como un ráster GDAL" + +#: src/natcap/invest/validation.py:46 +msgid "File found to be an overview \".ovr\" file." +msgstr "Se ha encontrado que el archivo es un archivo de resumen \".ovr\"." + +#: src/natcap/invest/validation.py:47 +msgid "File could not be opened as a GDAL vector" +msgstr "No se ha podido abrir el archivo como vector GDAL" + +#: src/natcap/invest/validation.py:48 +msgid "File could not be opened as a CSV or Excel file." +msgstr "El archivo no pudo abrirse como un archivo CSV o Excel." + +#: src/natcap/invest/validation.py:49 +msgid "File could not be opened as a CSV. File must be encoded as a UTF-8 CSV." +msgstr "" +"El archivo no se ha podido abrir como CSV. El archivo debe estar codificado " +"como un CSV UTF-8." + +#: src/natcap/invest/validation.py:51 +#, fuzzy +msgid "Value did not match expected pattern {regexp}" +msgstr "El valor no coincide con el patrón esperado {regexp}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:52 +#, fuzzy +msgid "Value must be one of: {option_list}" +msgstr "El valor debe ser uno de: {option_list}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:53 +#, fuzzy +msgid "Value does not meet condition {condition}" +msgstr "El valor no cumple la condición {condition}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:54 +#, fuzzy +msgid "Value {value} is not in the range {range}" +msgstr "El valor {value} no está en el rango {range}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:55 +#, fuzzy +msgid "Value \"{value}\" does not represent an integer" +msgstr "El valor \"{value}\" no representa un entero" + +#: src/natcap/invest/validation.py:56 +#, fuzzy +msgid "Value must be either True or False, not {value}" +msgstr "El valor debe ser Verdadero o Falso, no {value}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:57 +#, fuzzy +msgid "Spatial file {filepath} has no projection" +msgstr "El archivo espacial {filepath} no tiene proyección" + +#: src/natcap/invest/validation.py:58 +#, fuzzy +msgid "Bounding boxes do not intersect: {bboxes}" +msgstr "Las cajas delimitadoras no se cruzan: {bboxes}" + +#: src/natcap/invest/validation.py:59 +#, fuzzy +msgid "You must have {permission} access to this file" +msgstr "Debe tener acceso {permission} a este archivo" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:45 +msgid "Point vector for the west coast of North America and Hawaii." +msgstr "Vector de puntos para la costa oeste de América del Norte y Hawái." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:52 +msgid "Extract vector for the west coast of North America and Hawaii." +msgstr "Vector de extracción para la costa oeste de América del Norte y Hawái." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:57 +msgid "WaveWatchIII data for the west coast of North America and Hawaii." +msgstr "Datos de WaveWatchIII para la costa oeste de Norteamérica y Hawai." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:64 +msgid "Point vector for the East Coast of North America and Puerto Rico." +msgstr "Vector de puntos para la costa este de Norteamérica y Puerto Rico." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:71 +msgid "Extract vector for the East Coast of North America and Puerto Rico." +msgstr "Vector de extracción para la costa este de Norteamérica y Puerto Rico." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:76 +msgid "WaveWatchIII data for the East Coast of North America and Puerto Rico." +msgstr "Datos de WaveWatchIII para la costa este de Norteamérica y Puerto Rico." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:83 +msgid "Point vector for the North Sea 4 meter resolution." +msgstr "Vector de puntos para el Mar del Norte con una resolución de 4 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:89 +msgid "Extract vector for the North Sea 4 meter resolution." +msgstr "" +"Vector de extracción para el Mar del Norte con una resolución de 4 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:93 +msgid "WaveWatchIII data for the North Sea 4 meter resolution." +msgstr "" +"Datos de WaveWatchIII para el Mar del Norte con una resolución de 4 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:100 +msgid "Point vector for the North Sea 10 meter resolution." +msgstr "Vector de puntos para el Mar del Norte con una resolución de 10 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:106 +msgid "Extract vector for the North Sea 10 meter resolution." +msgstr "" +"Vector de extracción para el Mar del Norte con una resolución de 10 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:110 +msgid "WaveWatchIII data for the North Sea 10 meter resolution." +msgstr "" +"Datos de WaveWatchIII para el Mar del Norte con una resolución de 10 metros." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:117 +msgid "Point vector for Australia." +msgstr "Vector de puntos para Australia." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:122 +msgid "Extract vector for Australia." +msgstr "Extraer el vector para Australia." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:125 +msgid "WaveWatchIII data for Australia." +msgstr "Datos de WaveWatchIII para Australia." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:130 +msgid "Global point vector." +msgstr "Vector global de puntos." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:135 +msgid "Global extract vector." +msgstr "Vector de extracción global." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:138 +msgid "Global WaveWatchIII data." +msgstr "Datos de Global WaveWatchIII." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:140 +msgid "" +"Pre-packaged wave energy data directory. This is provided with the sample data." +msgstr "" +"Directorio de datos de energía de las olas preempaquetado. Se proporciona con " +"los datos de muestra." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:143 +msgid "wave base data" +msgstr "datos base de las olas" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:148 +msgid "West Coast of North America and Hawaii" +msgstr "Costa Oeste de América del Norte y Hawái" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:150 +msgid "East Coast of North America and Puerto Rico" +msgstr "Costa Este de Norteamérica y Puerto Rico" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:153 +msgid "North Sea 4 meter resolution" +msgstr "Resolución de 4 metros de en el Mar del Norte" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:155 +msgid "North Sea 10 meter resolution" +msgstr "Resolución de 10 metros en el Mar del Norte" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:156 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:157 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:159 +msgid "The analysis area over which to run the model." +msgstr "El área de análisis sobre la que se ejecutará el modelo." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:161 +msgid "analysis area" +msgstr "área de análisis" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:171 +msgid "" +"A matrix of the wave machine performance, or ability to capture wave energy, " +"in different sea state conditions. The first column contains wave height " +"values (in meters, increasing from top to bottom), and the first row contains " +"wave period values (in seconds, increasing from left to right). Values within " +"the matrix are the machine performance in kilowatts at that sea state " +"condition, described by the wave height (row) and wave period (column). The " +"model linearly interpolates sea state data from the base wave dataset onto " +"this matrix to determine performance." +msgstr "" +"Una matriz del rendimiento de la máquina de olas, o de la capacidad de captar " +"la energía de las olas, en diferentes condiciones del estado del mar. La " +"primera columna contiene los valores de la altura de las olas (en metros, " +"aumentando de arriba hacia abajo), y la primera fila contiene los valores del " +"periodo de las olas (en segundos, aumentando de izquierda a derecha). Los " +"valores dentro de la matriz son el rendimiento de la máquina en kilovatios en " +"esa condición de estado del mar, descrita por la altura de la ola (fila) y el " +"período de la ola (columna). El modelo interpola linealmente los datos del " +"estado del mar del conjunto de datos de olas base en esta matriz para " +"determinar el rendimiento." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:182 +msgid "machine performance table" +msgstr "tabla de rendimiento de la máquina" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:188 +msgid "Maximum capacity for device." +msgstr "Capacidad máxima del dispositivo." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:193 +msgid "" +"Upper limit of wave height for device operation. The device shuts down when " +"waves are higher than this." +msgstr "" +"Límite superior de la altura de las olas para el funcionamiento del " +"dispositivo. El dispositivo se apaga cuando las olas son más altas que esto." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:200 +msgid "" +"Upper limit of wave period for device operation. The device shuts down when " +"the wave period is longer than this." +msgstr "" +"Límite superior del periodo de onda para el funcionamiento del aparato. El " +"dispositivo se apaga cuando el periodo de onda es mayor que este." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:208 +msgid "Table of parameters for the wave energy machine in use." +msgstr "Tabla de parámetros de la máquina de energía de las olas en uso." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:209 +msgid "machine parameter table" +msgstr "tabla de parámetros de la máquina" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:212 src/natcap/invest/wind_energy.py:100 +msgid "bathymetry" +msgstr "batimetría" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:215 src/natcap/invest/wind_energy.py:99 +msgid "Map of ocean depth. Values should be negative." +msgstr "Mapa de la profundidad del océano. Los valores deben ser negativos." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:123 +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:220 +msgid "Run the valuation model." +msgstr "Ejecutar el modelo de valoración." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:348 +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:120 +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:221 src/natcap/invest/wind_energy.py:282 +msgid "run valuation" +msgstr "ejecutar validación" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:228 src/natcap/invest/wind_energy.py:302 +msgid "Unique identifier for each point." +msgstr "Identificador único para cada punto." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:232 src/natcap/invest/wind_energy.py:306 +msgid "This is a land connection point" +msgstr "Este es un punto de conexión terrestre" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:234 src/natcap/invest/wind_energy.py:308 +msgid "This is a grid connection point" +msgstr "Este es un punto de conexión a la cuadrícula" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:237 src/natcap/invest/wind_energy.py:311 +msgid "The type of connection at this point." +msgstr "El tipo de conexión en este punto." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:242 src/natcap/invest/wind_energy.py:316 +msgid "Latitude of the connection point." +msgstr "Latitud del punto de conexión." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:247 src/natcap/invest/wind_energy.py:321 +msgid "Longitude of the connection point." +msgstr "Longitud del punto de conexión." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:251 +msgid "Name for the connection point location." +msgstr "Nombre de la ubicación del punto de conexión." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:255 +msgid "" +"A table of data for each connection point. Required if Run Valuation is " +"selected." +msgstr "" +"Una tabla de datos para cada punto de conexión. Se requiere si se selecciona " +"la opción de ejecución de la validación." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:258 +msgid "grid connection points table" +msgstr "tabla de puntos de conexión a la cuadrícula" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:266 +msgid "Maximum capacity of the device." +msgstr "Capacidad máxima del dispositivo." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:271 +msgid "Capital cost per device installed." +msgstr "Costo de capital por dispositivo instalado." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:276 +msgid "Cost of mooring lines." +msgstr "Costo de los cabos de amarre." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:281 +msgid "Cost of underwater cable." +msgstr "Costo del cable submarino." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:286 +msgid "Cost of overland transmission lines." +msgstr "Costo de las líneas de transmisión terrestre." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:291 +msgid "Operating and maintenance cost." +msgstr "Costo de funcionamiento y mantenimiento." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:296 +msgid "Price of electricity." +msgstr "Precio de la electricidad." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:300 +msgid "Discount rate." +msgstr "Tasa de descuento." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:305 +msgid "Number of slack lines required per machine." +msgstr "Número de líneas de holgura necesarias por máquina." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:310 +msgid "" +"Table of economic parameters for the wave energy machine. Required if Run " +"Valuation is selected." +msgstr "" +"Tabla de parámetros económicos de la máquina de energía de las olas. Se " +"requiere si se selecciona la opción de ejecución de la valoración." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:313 +msgid "machine economic table" +msgstr "cuadro económico de la máquina" + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:320 +msgid "Number of wave machines to model. Required if Run Valuation is selected." +msgstr "" +"Número de máquinas de olas a modelizar. Es necesario si se selecciona la " +"opción de ejecución de la validación." + +#: src/natcap/invest/wave_energy.py:323 +msgid "number of machines" +msgstr "número de máquinas" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:55 +msgid "Longitude of the data point." +msgstr "Longitud del punto de datos." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:60 +msgid "Latitude of the data point." +msgstr "Latitud del punto de datos." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:65 +msgid "Weibull scale factor at the reference hub height at this point." +msgstr "" +"Factor de escala de Weibull en la altura del buje de referencia en este punto." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:72 +msgid "Weibull shape factor at this point." +msgstr "Factor de forma de Weibull en este punto." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:77 +#, fuzzy +msgid "" +"The reference hub height at this point, at which wind speed data was collected " +"and LAM was estimated." +msgstr "" +"La altura del buje de referencia en este punto, en el que se recogieron los " +"datos de la velocidad del viento y se estimó el LAM." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:82 +msgid "Table of Weibull parameters for each wind data point." +msgstr "Tabla de parámetros de Weibull para cada punto de datos de viento." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:83 +msgid "wind data points" +msgstr "puntos de datos del viento" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:90 +msgid "" +"Map of the area(s) of interest over which to run the model and aggregate " +"valuation results. Required if Run Valuation is selected and the Grid " +"Connection Points table is provided." +msgstr "" +"Mapa de la(s) zona(s) de interés sobre la(s) cual(es) se ejecuta el modelo y " +"se agregan los resultados de la valoración. Se requiere si se selecciona la " +"opción de ejecutar valoración y se proporciona la tabla de Puntos de conexión " +"a la cuadrícula." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:107 +msgid "" +"Map of the coastlines of landmasses in the area of interest. Required if the " +"Minimum Distance and Maximum Distance inputs are provided." +msgstr "" +"Mapa de las líneas de costa de las masas de tierra en el área de interés. Se " +"requiere si se proporcionan los inputs de Distancia mínima y Distancia máxima." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:111 +msgid "land polygon" +msgstr "polígono de tierra" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:119 +msgid "Standard atmosphere air density." +msgstr "Densidad del aire de la atmósfera estándar." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:123 +msgid "Exponent to use in the power curve function." +msgstr "Exponente a utilizar en la función de la curva de potencia." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:126 +msgid "" +"Cost to decommission a turbine as a proportion of the total upfront costs " +"(cables, foundations, installation?)" +msgstr "" +"Costo de desmantelamiento de una turbina en proporción a los costos iniciales " +"totales (cables, cimientos, instalación...)" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:133 +msgid "The operations and maintenance costs as a proportion of capex_arr" +msgstr "Los costes de operación y mantenimiento como proporción del capex_arr" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:138 +msgid "The miscellaneous costs as a proportion of capex_arr" +msgstr "Los gastos misceláneos como proporción de capex_arr" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:143 +msgid "The installation costs as a proportion of capex_arr" +msgstr "Los costes de instalación como proporción del capex_arr" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:149 +msgid "The length of infield cable." +msgstr "La longitud del cableado interior." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:153 +msgid "The cost of infield cable." +msgstr "El costo del cableado interior." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:157 +msgid "Cost of AC cable that scales with capacity." +msgstr "Costo del cable de corriente alterna que se adapta a la capacidad." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:161 +msgid "Cost of DC cable that scales with capacity." +msgstr "Costo del cable de corriente continua que se adapta a la capacidad." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:165 +msgid "Cost of AC cable that scales with length." +msgstr "Costo del cable de corriente alterna que aumenta con la longitud." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:169 +msgid "Cost of DC cable that scales with length." +msgstr "Costo del cable de corriente continua que aumenta con la longitud." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:173 +msgid "" +"The threshold above which a wind farm’s distance from the grid requires a " +"switch from AC to DC power to overcome line losses which reduce the amount of " +"energy delivered" +msgstr "" +"El umbral a partir del cual la distancia de un parque eólico a la red requiere " +"un cambio de CA a CC para superar las pérdidas de la línea que reducen la " +"cantidad de energía suministrada" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:181 +msgid "The expected lifetime of the facility" +msgstr "La vida útil prevista de la instalación" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:185 +msgid "" +"Factor that translates carbon-free wind power to a corresponding amount of " +"avoided CO2 emissions" +msgstr "" +"Factor que traduce la energía eólica libre de carbono en una cantidad " +"correspondiente de emisiones de CO2 evitadas" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:191 +msgid "The reduction in air density per meter above sea level" +msgstr "La reducción de la densidad del aire por metro sobre el nivel del mar" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:196 +msgid "" +"The fraction of energy lost due to downtime, power conversion inefficiency, " +"and electrical grid losses" +msgstr "" +"La fracción de energía que se pierde debido al tiempo de inactividad, la " +"ineficiencia de la conversión de energía y las pérdidas de la red eléctrica" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:200 +msgid "A table of wind energy infrastructure parameters." +msgstr "Tabla de parámetros de la infraestructura de la energía eólica." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:202 +msgid "global wind energy parameters" +msgstr "parámetros globales de la energía eólica" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:210 +msgid "Height of the turbine hub above sea level." +msgstr "Altura del buje de la turbina sobre el nivel del mar." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:214 +msgid "Wind speed at which the turbine begins producing power." +msgstr "Velocidad del viento a la que la turbina empieza a producir energía." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:220 +msgid "Minimum wind speed at which the turbine reaches its rated power output." +msgstr "" +"Velocidad mínima del viento a la que la turbina alcanza su potencia nominal." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:226 +msgid "" +"Wind speed above which the turbine stops generating power for safety reasons." +msgstr "" +"Velocidad del viento por encima de la cual la turbina deja de generar energía " +"por razones de seguridad." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:232 +msgid "The turbine's rated power output." +msgstr "La potencia nominal de la turbina." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:236 +msgid "The cost of one turbine." +msgstr "El coste de una turbina." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:238 +msgid "A table of parameters specific to the type of turbine." +msgstr "Una tabla de parámetros específicos para el tipo de turbina." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:239 +msgid "turbine parameters" +msgstr "parámetros de la turbina" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:245 +msgid "The number of wind turbines per wind farm." +msgstr "El número de aerogeneradores por parque eólico." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:246 +msgid "number of turbines" +msgstr "número de turbinas" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:251 +msgid "Minimum depth for offshore wind farm installation." +msgstr "Profundidad mínima para la instalación de parques eólicos en alta mar." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:252 +msgid "minimum depth" +msgstr "profundidad mínima" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:257 +msgid "Maximum depth for offshore wind farm installation." +msgstr "Profundidad máxima para la instalación de parques eólicos en alta mar." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:258 +msgid "maximum depth" +msgstr "profundidad máxima" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:264 +msgid "" +"Minimum distance from shore for offshore wind farm installation. Required if " +"Run Valuation is selected." +msgstr "" +"Distancia mínima desde la costa para la instalación de un parque eólico " +"marino. Se necesita si se selecciona la opción de ejecución de valoración." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:267 +msgid "minimum distance" +msgstr "distancia mínima" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:273 +msgid "" +"Maximum distance from shore for offshore wind farm installation. Required if " +"Run Valuation is selected." +msgstr "" +"Distancia máxima desde la costa para la instalación del parque eólico marino. " +"Se necesita si se selecciona la opción de ejecución de evaluación." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:276 +msgid "maximum distance" +msgstr "distancia máxima" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:281 +msgid "Run the valuation component of the model." +msgstr "Ejecute el componente de valoración del modelo." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:288 +msgid "The cost of the foundation for one turbine." +msgstr "El coste de los cimientos de una turbina." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:289 +msgid "foundation cost" +msgstr "coste de la cimentación" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:294 +msgid "Annual discount rate to apply to valuation." +msgstr "Tasa de descuento anual a aplicar en la valoración." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:402 +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:295 +msgid "discount rate" +msgstr "tasa de descuento" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:325 +msgid "" +"Table of grid and land connection points to which cables will connect. " +"Required if Run Valuation is selected and Average Shore-to-Grid Distance is " +"not provided." +msgstr "" +"Tabla de puntos de conexión a la red y a tierra a los que se conectarán los " +"cables. Necesario si se selecciona la opción de valoración de la ejecución y " +"no se proporciona la distancia media de la orilla a la red." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:329 +msgid "grid connection points" +msgstr "puntos de conexión a la cuadrícula" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Average distance to the onshore grid from coastal cable landing points. " +"Required if Run Valuation is selected and the Grid Connection Points table is " +"not provided." +msgstr "" +"Distancia media a la red terrestre desde los puntos de desembarco del cable " +"costero. Necesario si se selecciona la opción de valoración de la ejecución y " +"no se proporciona la tabla de Puntos de conexión a la red." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:340 +msgid "average shore-to-grid distance" +msgstr "distancia media entre la costa y la red" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:345 +msgid "" +"Use a Wind Energy Price Table instead of calculating annual prices from the " +"initial Energy Price and Rate of Price Change inputs." +msgstr "" +"Utilizar una tabla de precios de la energía eólica en lugar de calcular los " +"precios anuales a partir de los inputs iniciales del precio de la energía y " +"la tasa de variación del precio." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:357 +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:349 +msgid "use price table" +msgstr "utilizar la tabla de precios" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:357 +msgid "" +"Consecutive years for each year in the lifespan of the wind farm. These may be " +"the actual years: 2010, 2011, 2012..., or the number of the years after the " +"starting date: 1, 2, 3,..." +msgstr "" +"Años consecutivos para cada año de la vida útil del parque eólico. Pueden ser " +"los años reales: 2010, 2011, 2012..., o el número de los años posteriores a la " +"fecha de inicio: 1, 2, 3,..." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:366 +msgid "Price of energy for each year." +msgstr "Precio de la energía para cada año." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:370 +msgid "" +"Table of yearly prices for wind energy. There must be a row for each year in " +"the lifespan given in the 'time_period' column in the Global Wind Energy " +"Parameters table. Required if Run Valuation and Use Price Table are selected." +msgstr "" +"Tabla de precios anuales de la energía eólica. Debe haber una fila por cada " +"año de la vida útil indicada en la columna \"time_period\" de la tabla Global " +"Wind Energy Parameters. Se requiere si se seleccionan las opciones de " +"valoración de la ejecución y la de utilización de la Tabla de precios." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:375 +msgid "wind energy price table" +msgstr "tabla de precios de la energía eólica" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:381 +#, fuzzy +msgid "" +"The initial price of wind energy, at the first year in the wind energy farm " +"lifespan. Required if Run Valuation is selected and Use Price Table is not " +"selected." +msgstr "" +"El precio inicial de la energía eólica, en el primer año de la vida útil del " +"parque eólico. Requerido si se seleccionan las opciones de valoración de " +"ejecución y no se selecciona la de utilizar Tabla de precios." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:385 +msgid "price of energy" +msgstr "precio de la energía" + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:390 +#, fuzzy +msgid "" +"The annual rate of change in the price of wind energy. Required if Run " +"Valuation is selected and Use Price Table is not selected." +msgstr "" +"La tasa de variación anual del precio de la energía eólica. Requerido si se " +"selecciona la opción de ejecución de valoración y no se selecciona la de " +"utilización de la Tabla de precios." + +#: src/natcap/invest/wind_energy.py:394 +msgid "rate of price change" +msgstr "tasa de variación de los precios" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Analysis year {analysis_year} must be >= the latest snapshot year " +"({latest_year})" +msgstr "" +"El año de análisis {analysis_year} debe ser >= el último año de la instantánea " +"({latest_year})" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:118 +#, fuzzy +msgid "Raster for snapshot {snapshot_year} could not be validated." +msgstr "No se ha podido validar la trama de la instantánea {snapshot_year}." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:174 +msgid "" +"The snapshot year that this row's LULC raster represents. Each year in this " +"table must be unique." +msgstr "" +"El año de la instantánea que representa el ráster LULC de esta fila. Cada año " +"de esta tabla debe ser único." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:181 +msgid "" +"Map of LULC in the given snapshot year. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the Biophysical Table and Landcover Transitions Table." +msgstr "" +"Mapa de LULC en el año de la instantánea. Todos los valores de este ráster " +"deben tener los inputs correspondientes en la Tabla Biofísica y en la Tabla de " +"Transiciones de la Cubierta Terrestre." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:188 +msgid "A table mapping snapshot years to corresponding LULC maps." +msgstr "" +"Una tabla que relaciona los años de la instantánea con los mapas LULC " +"correspondientes." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:190 +msgid "landcover snapshots table" +msgstr "tabla de instantáneas de la cubierta vegetal" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:196 +msgid "analysis year" +msgstr "año de análisis" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:197 +msgid "" +"A year that may be used to extend the analysis beyond the last snapshot year. " +"If used, the model assumes that carbon will continue to accumulate or emit " +"after the last snapshot year until the analysis year. This value must be " +"greater than the final snapshot year." +msgstr "" +"Un año que puede utilizarse para ampliar el análisis más allá del último año " +"de la instantánea. Si se utiliza, el modelo asume que el carbono seguirá " +"acumulándose o emitiéndose después del último año de la instantánea hasta el " +"año de análisis. Este valor debe ser mayor que el último año de la instantánea." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:210 +msgid "" +"The LULC code that represents this LULC class in the LULC snapshot rasters." +msgstr "" +"El código LULC que representa esta clase LULC en los rastreos de instantáneas " +"LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:215 +msgid "" +"Name of the LULC class. This label must be unique among the all the LULC " +"classes." +msgstr "" +"Nombre de la clase LULC. Esta etiqueta debe ser única entre todas las clases " +"LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:221 +msgid "The initial carbon stocks in the biomass pool for this LULC class." +msgstr "" +"Las existencias iniciales de carbono en la reserva de biomasa para esta clase " +"de LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:227 +msgid "The initial carbon stocks in the soil pool for this LULC class." +msgstr "" +"Las existencias iniciales de carbono en la reserva del suelo para esta clase " +"de LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:233 +msgid "The initial carbon stocks in the litter pool for this LULC class." +msgstr "" +"Las existencias iniciales de carbono en la reserva de hojarasca para esta " +"clase de LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:240 +msgid "The half-life of carbon in the biomass pool." +msgstr "La vida media del carbono en la reserva de biomasa." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:243 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a low-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de biomasa que se " +"perturba cuando una celda se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de bajo impacto." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:249 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a medium-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de biomasa que se ve " +"perturbada cuando una celda se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de impacto medio." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:255 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the biomass pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a high-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de biomasa que se " +"perturba cuando una celda se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de alto impacto." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:262 +msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the biomass pool." +msgstr "Tasa anual de acumulación de CO2E en la reserva de biomasa." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:268 +msgid "The half-life of carbon in the soil pool." +msgstr "La vida media del carbono en la reserva del suelo." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:271 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a low-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de suelo que se " +"perturba cuando una celda se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de bajo impacto." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:277 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a medium-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de suelo que se " +"perturba cuando una celda se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de impacto medio." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:283 +msgid "" +"Proportion of carbon stock in the soil pool that is disturbed when a cell " +"transitions away from this LULC class in a high-impact disturbance." +msgstr "" +"Proporción de las existencias de carbono en la reserva de suelo que se " +"perturba cuando una célula se aleja de esta clase de LULC en una perturbación " +"de alto impacto." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:290 +msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the soil pool." +msgstr "Tasa anual de acumulación de CO2E en la reserva del suelo." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:295 +msgid "Annual rate of CO2E accumulation in the litter pool." +msgstr "Tasa anual de acumulación de CO2E en la reserva de hojarasca." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:298 +msgid "Table of biophysical properties for each LULC class." +msgstr "Tabla de propiedades biofísicas para cada clase de LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:301 +msgid "landcover transitions table" +msgstr "tabla de transiciones de la cubierta vegetal" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:306 +msgid "LULC codes matching the codes in the biophysical table." +msgstr "Códigos LULC que coinciden con los códigos de la tabla biofísica." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:313 +msgid "a state of carbon accumulation" +msgstr "un estado de acumulación de carbono" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:316 +msgid "high carbon disturbance rate" +msgstr "alto índice de perturbación del carbono" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:319 +msgid "medium carbon disturbance rate" +msgstr "índice de perturbación del carbono medio" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:322 +msgid "low carbon disturbance rate" +msgstr "bajo índice de perturbación del carbono" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:325 +msgid "no change in carbon" +msgstr "ningún cambio en el carbono" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:328 +#, fuzzy +msgid "" +"A transition matrix describing the type of carbon action that occurs when each " +"LULC type transitions to each other type. Values in the first column, 'lulc-" +"class', represents the original LULC class that is transitioned away from. " +"Values in the first row represents the LULC class that is transitioned to. " +"Each cell in the matrix is filled with an option indicating the effect on " +"carbon when transitioning from that cell's row's LULC class to that cell's " +"column's LULC class. The classes in this table must exactly match the classes " +"in the Biophysical Table 'lulc-class' column. A cell may be left empty if the " +"transition never occurs." +msgstr "" +"Una matriz de transición que describe el tipo de acción de carbono que se " +"produce cuando cada tipo de LULC hace la transición a otro tipo. Los valores " +"de la primera columna, \"lulc-class\", representan la clase LULC original de " +"la que se produce la transición. Los valores de la primera fila representan la " +"clase LULC a la que se produce la transición. Cada celda de la matriz se " +"rellena con una opción que indica el efecto sobre el carbono al pasar de la " +"clase LULC de la fila de esa celda a la clase LULC de la columna de esa celda. " +"Las clases de esta tabla deben coincidir exactamente con las clases de la " +"columna \"lulc-class\" de la tabla biofísica. Una celda puede dejarse vacía si " +"la transición no se produce nunca." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:343 +msgid "" +"A transition matrix mapping the type of carbon action undergone when one LULC " +"type transitions to another." +msgstr "" +"Una matriz de transición que mapea el tipo de acción del carbono que se " +"produce cuando un tipo de LULC transiciona a otro." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:351 +msgid "" +"Enable net present valuation analysis based on carbon prices from either a " +"yearly price table, or an initial price and yearly interest rate." +msgstr "" +"Permitir el análisis de la valoración actual neta basada en los precios del " +"carbono a partir de una tabla de precios anuales, o de un precio inicial y un " +"tipo de interés anual." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:360 +msgid "" +"Use a yearly price table, rather than an initial price and interest rate, to " +"indicate carbon value over time." +msgstr "" +"Utilice una tabla de precios anuales, en lugar de un precio inicial y un tipo " +"de interés, para indicar el valor del carbono a lo largo del tiempo." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:365 +msgid "price" +msgstr "precio" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:369 +#, fuzzy +msgid "" +"The price of CO2E at the baseline year. Required if Do Valuation is selected " +"and Use Price Table is not selected." +msgstr "" +"El precio del CO2E en el año de referencia. Es necesario si se selecciona la " +"opción de ejecución de valoración y no se selecciona la de utilizar la Tabla " +"de precios." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:374 +msgid "interest rate" +msgstr "tipo de interés" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:377 +msgid "" +"Annual increase in the price of CO2E. Required if Do Valuation is selected and " +"Use Price Table is not selected." +msgstr "" +"Incremento anual del precio del CO2E. Es necesario si se selecciona la opción " +"de hacer valoración y no se selecciona la de utilizar la Tabla de precios." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:382 +msgid "price table" +msgstr "tabla de precios" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:389 +msgid "Each year from the snapshot year to analysis year." +msgstr "Cada año, desde el año de la instantánea hasta el año de análisis." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:394 +msgid "Price of CO2E in that year." +msgstr "Precio del CO2E en ese año." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:396 +#, fuzzy +msgid "" +"Table of annual CO2E prices for each year from the baseline year to the final " +"snapshot or analysis year. Required if Do Valuation is selected and Use Price " +"Table is selected." +msgstr "" +"Tabla de precios anuales de CO2E para cada año desde el año de referencia " +"hasta la instantánea final o el año de análisis. Se requiere si se selecciona " +"las opciones de ejecutar valoración y usar Tabla de precios." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py:405 +#, fuzzy +msgid "" +"Annual discount rate on the price of carbon. This is compounded each year " +"after the baseline year. Required if Run Valuation is selected." +msgstr "" +"Tasa de descuento anual sobre el precio del carbono. Se compone cada año " +"después del año de referencia. Se requiere si se selecciona la Valoración de " +"la Ejecución." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:30 +msgid "LULC lookup table" +msgstr "Tabla de consulta LULC" + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:32 +msgid "" +"A table mapping LULC codes from the snapshot rasters to the corresponding LULC " +"class names, and whether or not the class is a coastal blue carbon habitat." +msgstr "" +"Una tabla que mapea los códigos LULC de los rásters de las instantáneas con " +"los nombres de las clases LULC correspondientes, y si la clase es o no un " +"hábitat costero de carbono azul." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:39 +msgid "" +"LULC code. Every value in the snapshot LULC maps must have a corresponding " +"entry in this column." +msgstr "" +"Código LULC. Cada valor de los mapas LULC de la instantánea debe tener un " +"input correspondiente en esta columna." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:45 +msgid "Name of the LULC class." +msgstr "Nombre de la clase LULC." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter TRUE if this LULC class is a coastal blue carbon habitat, FALSE if not." +msgstr "" +"Introduzca TRUE si esta clase LULC es un hábitat costero de carbono azul, " +"FALSE si no." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:59 +msgid "Year to snapshot." +msgstr "Año para la instantánea." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:63 +msgid "" +"Map of LULC in the snapshot year. All values in this raster must have " +"corresponding entries in the LULC Lookup table." +msgstr "" +"Mapa de LULC en el año de la instantánea. Todos los valores de este ráster " +"deben tener los inputs correspondientes en la tabla LULC Lookup." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:69 +msgid "A table mapping snapshot years to corresponding LULC maps for each year." +msgstr "" +"Una tabla que relaciona los años de la instantánea con los mapas LULC " +"correspondientes a cada año." + +#: src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py:72 +msgid "LULC snapshots table" +msgstr "Tabla de instantáneas LULC" + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:46 +msgid "" +"Detect pour points (watershed outlets) based on the DEM, and use these instead " +"of a user-provided outlet features vector." +msgstr "" +"Detectar los puntos de vertido (salidas de la cuenca) basándose en el MDE, y " +"utilizarlos en lugar de un vector de características de salida proporcionado " +"por la persona usuaria." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:50 +msgid "detect pour points" +msgstr "detección de puntos de vertido" + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:57 +#, fuzzy +msgid "" +"A map of watershed outlets from which to delineate the watersheds. Required if " +"Detect Pour Points is not checked." +msgstr "" +"Un mapa de puntos de vertido a partir del cual delinear las cuencas " +"hidrográficas. Se requiere si no se marca la opción Detectar puntos de vertido." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:60 +msgid "watershed outlets" +msgstr "puntos de salida de la cuenca" + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to snap point geometries to the nearest stream pixel. If ``True``, " +"``args['flow_threshold']`` and ``args['snap_distance']`` must also be defined. " +"If a point is equally near to more than one stream pixel, it will be snapped " +"to the stream pixel with the highest flow accumulation value. This has no " +"effect if Detect Pour Points is selected." +msgstr "" +"Si se ajustan las geometrías de los puntos al píxel de flujo más cercano. Si " +"es ``Verdadero``, ``args['flow_threshold']`` y ``args['snap_distance']`` " +"también deben ser definidos. Si un punto está igualmente cerca de más de un " +"píxel de la corriente, se ajustará al píxel de la corriente con el mayor valor " +"de acumulación de flujo. Esto no tiene efecto si se selecciona la opción " +"Detectar puntos de vertido." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:73 +msgid "snap points to the nearest stream" +msgstr "ajustar puntos a la corriente más cercana" + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:78 +#, fuzzy +msgid "about Required if Snap Points is selected." +msgstr "sobre Requerido si se selecciona Puntos de ajuste." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Maximum distance to relocate watershed outlet points in order to snap them to " +"a stream. Required if Snap Points is selected." +msgstr "" +"Distancia máxima para reubicar los puntos de salida de la cuenca con el fin de " +"ajustarlos a una corriente. Se requiere si se selecciona Ajustar puntos." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:91 +msgid "snap distance" +msgstr "distancia de ajuste" + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Skip delineation for any invalid geometries found in the Outlet Features. " +"Otherwise, an invalid geometry will cause the model to crash." +msgstr "" +"Omitir la delineación para cualquier geometría no válida encontrada en las " +"Características de salida. De lo contrario, una geometría no válida hará que " +"el modelo se bloquee." + +#: src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py:100 +msgid "skip invalid geometries" +msgstr "omitir geometrías no válidas" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:25 +#, fuzzy +msgid "Either calc_n or calc_p must be True" +msgstr "O bien calc_n o bien calc_p debe ser True" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:47 +msgid "" +"All values in this raster must have corresponding entries in the Biophysical " +"table." +msgstr "" +"Todos los valores de este ráster deben tener sus inputs correspondientes en la " +"Tabla Biofísica." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:57 +msgid "" +"Map of runoff potential, the capacity to transport nutrients downslope. This " +"can be a quickflow index or annual precipitation. Any units are allowed since " +"the values will be normalized by their average." +msgstr "" +"Mapa del potencial de escorrentía, la capacidad de transportar nutrientes " +"pendiente abajo. Puede ser un índice de flujo rápido o una precipitación " +"anual. Se permite cualquier unidad ya que los valores se normalizarán por su " +"promedio." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:62 +msgid "nutrient runoff proxy" +msgstr "proxy de escorrentía de nutrientes" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:69 +msgid "" +"Map of the boundaries of the watershed(s) over which to aggregate the model " +"results." +msgstr "" +"Mapa de los límites de la(s) cuenca(s) sobre la(s) cual(es) se agregan los " +"resultados del modelo." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:79 +msgid "LULC code for this class corresponding to values in the LULC raster." +msgstr "" +"Código LULC para esta clase correspondiente a los valores del ráster LULC." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:86 +msgid "The nutrient loading for this land use class." +msgstr "La carga de nutrientes para esta clase de uso del suelo." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:90 +msgid "" +"Maximum nutrient retention efficiency. This is the maximum proportion of the " +"nutrient that is retained on this LULC class." +msgstr "" +"Eficiencia máxima de retención de nutrientes. Es la proporción máxima del " +"nutriente que se retiene en esta clase de LULC." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:97 +#, fuzzy +msgid "" +"The distance after which it is assumed that this LULC type retains the " +"nutrient at its maximum capacity. If nutrients travel a shorter distance that " +"this, the retention efficiency will be less than the maximum value eff_x, " +"following an exponential decay." +msgstr "" +"La distancia tras la cual se supone que este tipo de LULC retiene el nutriente " +"a su máxima capacidad. Si los nutrientes recorren una distancia menor que " +"esta, la eficiencia de retención será menor que el valor máximo eff_x, " +"siguiendo un decaimiento exponencial." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:107 +msgid "" +"The proportion of the total amount of nitrogen that are dissolved into the " +"subsurface. By default, this value should be set to 0, indicating that all " +"nutrients are delivered via surface flow. There is no equivalent of this for " +"phosphorus." +msgstr "" +"La proporción de la cantidad total de nitrógeno que se disuelve en el " +"subsuelo. Por defecto, este valor debe fijarse en 0, lo que indica que todos " +"los nutrientes se suministran a través del flujo superficial. No existe un " +"equivalente de esto para el fósforo." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:114 +msgid "" +"A table mapping each LULC class to its biophysical properties related to " +"nutrient load and retention. Replace '[NUTRIENT]' in the column names with 'n' " +"or 'p' for nitrogen or phosphorus respectively. Nitrogen data must be provided " +"if Calculate Nitrogen is selected. Phosphorus data must be provided if " +"Calculate Phosphorus is selected. All LULC codes in the LULC raster must have " +"corresponding entries in this table." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada clase de LULC a sus propiedades biofísicas " +"relacionadas con la carga y la retención de nutrientes. Sustituya " +"\"[NUTRIENTE]\" en los nombres de las columnas por \"n\" o \"p\" para el " +"nitrógeno o el fósforo, respectivamente. Los datos de nitrógeno deben " +"proporcionarse si se selecciona Calcular nitrógeno. Los datos de fósforo deben " +"proporcionarse si se selecciona Calcular fósforo. Todos los códigos LULC en el " +"ráster LULC deben tener los inputs correspondientes en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:127 +msgid "Calculate phosphorus retention and export." +msgstr "Calcular la retención y la exportación de fósforo." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:128 +msgid "calculate phosphorus" +msgstr "calcular el fósforo" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:132 +msgid "Calculate nitrogen retention and export." +msgstr "Calcular la retención y la exportación de nitrógeno." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:133 +msgid "calculate nitrogen" +msgstr "calcular el nitrógeno" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:141 +msgid "" +"Calibration parameter that determines the shape of the relationship between " +"hydrologic connectivity (the degree of connection from patches of land to the " +"stream) and the nutrient delivery ratio (percentage of nutrient that actually " +"reaches the stream)." +msgstr "" +"Parámetro de calibración que determina la forma de la relación entre la " +"conectividad hidrológica (el grado de conexión de los parches de tierra con la " +"corriente) y la proporción de suministro de nutrientes (porcentaje de " +"nutrientes que realmente llegan a la corriente)." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:147 src/natcap/invest/sdr/sdr.py:118 +msgid "Borselli k parameter" +msgstr "Parámetro k de Borselli" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:153 +msgid "subsurface critical length (nitrogen)" +msgstr "longitud crítica en el subsuelo (nitrógeno)" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:154 +#, fuzzy +msgid "" +"The distance traveled (subsurface and downslope) after which it is assumed " +"that soil retains nitrogen at its maximum capacity. Required if Calculate " +"Nitrogen is selected." +msgstr "" +"La distancia recorrida (subsuperficie y pendiente abajo) después de la cual se " +"supone que el suelo retiene el nitrógeno a su máxima capacidad. Se requiere si " +"se selecciona Calcular nitrógeno." + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:162 +msgid "subsurface maximum retention efficiency (nitrogen)" +msgstr "eficiencia máxima de retención subsuperficial (nitrógeno)" + +#: src/natcap/invest/ndr/ndr.py:163 +#, fuzzy +msgid "" +"The maximum nitrogen retention efficiency that can be reached through " +"subsurface flow. This characterizes the retention due to biochemical " +"degradation in soils. Required if Calculate Nitrogen is selected." +msgstr "" +"La máxima eficiencia de retención de nitrógeno que se puede alcanzar a través " +"del flujo subsuperficial. Caracteriza la retención debida a la degradación " +"bioquímica en los suelos. Se requiere si se selecciona Calcular Nitrógeno." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:52 +msgid "A unique identifier for the predictor (10 characters or less)." +msgstr "Un identificador único para el predictor (10 caracteres o menos)." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:57 +msgid "A spatial file to use as a predictor." +msgstr "Un archivo espacial para usar como predictor." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:64 +#, fuzzy +msgid "The type of predictor file provided in the 'path' column." +msgstr "El tipo de archivo predictor proporcionado en la columna \"path\"." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a raster. Metric is the mean of values within the AOI grid cell " +"or polygon." +msgstr "" +"El predictor es un ráster. La métrica es la media de los valores dentro de la " +"celda o polígono de la cuadrícula del ADI." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a raster. Metric is the sum of values within the AOI grid cell or " +"polygon." +msgstr "" +"El predictor es un ráster. La métrica es la suma de los valores dentro de la " +"celda de la cuadrícula del ADI o del polígono." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a point vector. Metric is the number of points within each AOI " +"grid cell or polygon." +msgstr "" +"El predictor es un vector de puntos. La métrica es el número de puntos dentro " +"de cada celda de la cuadrícula o polígono del ADI." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a point vector. Metric is the Euclidean distance between the " +"center of each AOI grid cell and the nearest point in this layer." +msgstr "" +"El predictor es un vector de puntos. La métrica es la distancia euclidiana " +"entre el centro de cada celda de la cuadrícula ADI y el punto más cercano de " +"esta capa." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a line vector. Metric is the total length of the lines that fall " +"within each AOI grid cell." +msgstr "" +"El predictor es un vector de líneas. La métrica es la longitud total de las " +"líneas que caen dentro de cada celda de la cuadrícula ADI." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a polygon vector. Metric is the area of overlap between the " +"polygon and each AOI grid cell." +msgstr "" +"El predictor es un vector de polígonos. La métrica es el área de solapamiento " +"entre el polígono y cada celda de la cuadrícula ADI." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Predictor is a polygon vector. Metric is the percentage (0-100) of overlapping " +"area between the polygon and each AOI grid cell." +msgstr "" +"El predictor es un vector de polígonos. La métrica es el porcentaje (0-100) " +"del área de superposición entre el polígono y cada celda de la cuadrícula ADI." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:111 +msgid "Map of area(s) over which to run the model." +msgstr "Mapa de la(s) zona(s) sobre la(s) que se va a ejecutar el modelo." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:116 +msgid "FQDN to a recreation server. If not provided, a default is assumed." +msgstr "" +"FQDN a un servidor de recreación. Si no se proporciona, se asume un valor por " +"defecto." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:119 +#, fuzzy +msgid "hostname" +msgstr "nombre de host" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:126 +#, fuzzy +msgid "the port on ``hostname`` to use for contacting the recreation server." +msgstr "" +"el puerto en ``hostname`` a utilizar para contactar con el servidor de " +"recreación." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:129 +msgid "port" +msgstr "puerto" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:135 +msgid "" +"Year at which to start photo user-day calculations. Calculations start on the " +"first day of the year. Year must be in the range 2005 - 2017, and must be less " +"than or equal to the End Year." +msgstr "" +"Año en el que se inician los cálculos de los días de usuario de las fotos. Los " +"cálculos comienzan el primer día del año. El año debe estar en el rango 2005 - " +"2017, y debe ser menor o igual que el año final." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:140 +msgid "start year" +msgstr "año de inicio" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:146 +msgid "" +"Year at which to end photo user-day calculations. Calculations continue " +"through the last day of the year. Year must be in the range 2005 - 2017, and " +"must be greater than or equal to the Start Year." +msgstr "" +"Año en el que se terminan los cálculos de los días de uso de las fotos. Los " +"cálculos continúan hasta el último día del año. El año debe estar en el rango " +"2005 - 2017, y debe ser mayor o igual que el año de inicio." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:151 +msgid "end year" +msgstr "año final" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:156 +#, fuzzy +msgid "" +"Divide the AOI polygons into equal-sized grid cells, and compute results for " +"those cells instead of the original polygons." +msgstr "" +"Divida los polígonos del ADI en celdas de cuadrícula de igual tamaño y calcule " +"los resultados para esas celdas en lugar de los polígonos originales." + +# Check English +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:160 +#, fuzzy +msgid "grid the AOI" +msgstr "cuadrícula de la AOI" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:165 +msgid "square" +msgstr "cuadrado" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:166 +msgid "hexagon" +msgstr "hexágono" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:169 +#, fuzzy +msgid "" +"The shape of grid cells to make within the AOI polygons. Required if Grid AOI " +"is selected." +msgstr "" +"La forma de las celdas de la cuadrícula a realizar dentro de los polígonos de " +"la ADI. Se requiere si se selecciona Grilla de ADI ." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:172 +msgid "grid type" +msgstr "tipo de cuadrícula" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:179 +#, fuzzy +msgid "" +"Size of grid cells to make, measured in the projection units of the AOI. If " +"the Grid Type is 'square', this is the length of each side of the square. If " +"the Grid Type is 'hexagon', this is the hexagon's maximal diameter." +msgstr "" +"Tamaño de las celdas de la cuadrícula a realizar, medido en las unidades de " +"proyección del ADI. Si el tipo de cuadrícula es \"cuadrado\", es la longitud " +"de cada lado del cuadrado. Si el tipo de cuadrícula es \"hexágono\", es el " +"diámetro máximo del hexágono." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:184 +msgid "cell size" +msgstr "tamaño de la celda" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:189 +msgid "" +"Run the regression model using the predictor table and scenario table, if " +"provided." +msgstr "" +"Ejecute el modelo de regresión utilizando la tabla de predictores y la tabla " +"de escenarios, si se proporciona." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:192 +msgid "compute regression" +msgstr "calcular la regresión" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:198 +msgid "" +"A table that maps predictor IDs to spatial files and their predictor metric " +"types. The file paths can be absolute or relative to the table." +msgstr "" +"Una tabla que asigna los ID de los predictores a los archivos espaciales y a " +"sus tipos de métricas de predicción. Las rutas de los archivos pueden ser " +"absolutas o relativas a la tabla." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:202 +msgid "predictor table" +msgstr "tabla de predicción" + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:208 +msgid "" +"A table of future or alternative scenario predictors. Maps IDs to files and " +"their types. The file paths can be absolute or relative to the table." +msgstr "" +"Una tabla de predictores de escenarios futuros o alternativos. Asigna los ID a " +"los archivos y sus tipos. Las rutas de los archivos pueden ser absolutas o " +"relativas a la tabla." + +#: src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py:212 +msgid "scenario predictor table" +msgstr "tabla de predicción de escenarios" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:68 +msgid "features impacting scenic quality" +msgstr "características que afectan a la calidad del paisaje" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:76 +msgid "" +"Maximum length of the line of sight originating from a viewpoint. The value " +"can either be positive (preferred) or negative (kept for backwards " +"compatibility), but is converted to a positive number. If this field is not " +"provided, the model will include all pixels in the DEM in the visibility " +"analysis. RADIUS preferred, but may also be called RADIUS2 for backwards " +"compatibility." +msgstr "" +"Longitud máxima de la línea de visión originada por un punto de vista. El " +"valor puede ser positivo (preferido) o negativo (se mantiene por " +"compatibilidad con versiones anteriores), pero se convierte en un número " +"positivo. Si no se proporciona este campo, el modelo incluirá todos los " +"píxeles del MDE en el análisis de visibilidad. Se prefiere RADIUS, pero " +"también puede llamarse RADIUS2 por compatibilidad con versiones anteriores." + +# Not sure how to translate viewshed +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Viewshed importance coefficient. If this field is provided, the values are " +"used to weight each feature's viewshed impacts. If not provided, all viewsheds " +"are equally weighted with a weight of 1." +msgstr "" +"Coeficiente de importancia de la vista. Si se proporciona este campo, los " +"valores se utilizan para ponderar los impactos de las vistas de cada " +"característica. Si no se proporciona, todas las vistas se ponderan por igual " +"con un peso de 1." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:98 +msgid "" +"Viewpoint height, the elevation above the ground of each feature. If this " +"field is not provided, defaults to 0." +msgstr "" +"Altura del punto de vista, la elevación sobre el suelo de cada característica. " +"Si no se proporciona este campo, el valor predeterminado es 0." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:103 +msgid "" +"Map of locations of objects that negatively affect scenic quality. This must " +"have the same projection as the DEM." +msgstr "" +"Mapa de ubicación de los objetos que afectan negativamente a la calidad del " +"paisaje. Debe tener la misma proyección que el MDE." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:113 +msgid "refractivity coefficient" +msgstr "coeficiente de refractividad" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:115 +msgid "" +"The refractivity coefficient corrects for the curvature of the earth and " +"refraction of visible light in air." +msgstr "" +"El coeficiente de refracción corrige la curvatura de la tierra y la refracción " +"de la luz visible en el aire." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:126 +msgid "Valuation function" +msgstr "Función de valoración" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:130 +msgid "linear: a + bx" +msgstr "lineal: a + bx" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:131 +msgid "logarithmic: a + b log(x+1)" +msgstr "logarítmico: a + b log(x+1)" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:133 +msgid "exponential: a * e^(-bx)" +msgstr "exponencial: a * e^(-bx)" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:135 +msgid "" +"Valuation function used to calculate the visual impact of each feature, given " +"distance from the feature 'x' and parameters 'a' and 'b'." +msgstr "" +"Función de valoración utilizada para calcular el impacto visual de cada " +"característica, dada la distancia de la característica \"x\" y los parámetros " +"\"a\" y \"b\"." + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:141 +msgid "coefficient a" +msgstr "coeficiente a" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:145 +msgid "First coefficient ('a') used by the valuation function" +msgstr "Primer coeficiente ('a') utilizado por la función de valoración" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:148 +msgid "coefficient b" +msgstr "coeficiente b" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:152 +msgid "Second coefficient ('b') used by the valuation function" +msgstr "Segundo coeficiente ('b') utilizado por la función de valoración" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:155 +msgid "maximum valuation radius" +msgstr "radio máximo de valoración" + +#: src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py:160 +msgid "" +"Valuation will only be computed for cells that fall within this radius of a " +"feature impacting scenic quality." +msgstr "" +"La valoración solo se calculará para las celdas que se encuentren dentro de " +"este radio de un elemento que afecte a la calidad del paisaje." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:30 +#, fuzzy +msgid "{number} features have a non-integer ws_id field" +msgstr "{number} las características tienen un campo ws_id no entero" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:55 +msgid "" +"Map of rainfall erosivity, reflecting the intensity and duration of rainfall " +"in the area of interest." +msgstr "" +"Mapa de erosividad pluvial, que refleja la intensidad y duración de las " +"lluvias en la zona de interés." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:58 +msgid "erosivity" +msgstr "erosividad" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:66 +msgid "" +"Map of soil erodibility, the susceptibility of soil particles to detachment " +"and transport by rainfall and runoff." +msgstr "" +"Mapa de erodabilidad del suelo, la susceptibilidad de las partículas del suelo " +"al desprendimiento y al transporte por la lluvia y la escorrentía." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:70 +msgid "soil erodibility" +msgstr "erosionabilidad del suelo" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:84 +msgid "Unique identifier for the watershed." +msgstr "Identificador único de la cuenca hidrográfica." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:88 +msgid "" +"Map of the boundaries of the watershed(s) over which to aggregate results. " +"Each watershed should contribute to a point of interest where water quality " +"will be analyzed." +msgstr "" +"Mapa de los límites de la(s) cuenca(s) sobre la(s) que se van a agregar los " +"resultados. Cada cuenca debe contribuir a un punto de interés en el que se " +"analizará la calidad del agua." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:92 +msgid "Watersheds" +msgstr "Cuencas hidrográficas" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:99 +msgid "LULC code from the LULC raster." +msgstr "Código LULC del ráster LULC." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:102 +msgid "Cover-management factor for the USLE" +msgstr "Factor de gestión de la cubierta para la USLE" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:105 +msgid "Support practice factor for the USLE" +msgstr "Factor de práctica de apoyo para la USLE" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:107 +msgid "" +"A table mapping each LULC code to biophysical properties of that LULC class. " +"All values in the LULC raster must have corresponding entries in this table." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada código LULC a las propiedades biofísicas de esa " +"clase LULC. Todos los valores de la trama LULC deben tener los inputs " +"correspondientes en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:117 +msgid "Borselli k parameter." +msgstr "Parámetro k de Borselli." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:122 +msgid "The maximum SDR value that a pixel can have." +msgstr "El valor máximo de SDR que puede tener un píxel." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:123 +msgid "maximum SDR value" +msgstr "valor máximo de SDR" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:128 +msgid "Borselli IC0 parameter." +msgstr "Parámetro Borselli IC0." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:129 +msgid "Borselli IC0 parameter" +msgstr "Parámetro Borselli IC0" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:135 +msgid "" +"The maximum allowed value of the slope length parameter (L) in the LS factor." +msgstr "" +"El valor máximo permitido del parámetro de longitud de la pendiente (L) en el " +"factor LS." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:138 +msgid "maximum l value" +msgstr "valor máximo de l" + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:144 +msgid "" +"Map of locations of artificial drainages that drain to the watershed. Pixels " +"with 1 are drainages and are treated like streams. Pixels with 0 are not " +"drainages." +msgstr "" +"Mapa de las ubicaciones de los drenajes artificiales que drenan a la cuenca. " +"Los píxeles con 1 son drenajes y se tratan como corrientes. Los píxeles con 0 " +"no son drenajes." + +#: src/natcap/invest/sdr/sdr.py:148 +msgid "drainages" +msgstr "drenajes" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:55 +msgid "" +"Twelve files, one for each month. File names must end with the month number " +"(1-12). For example, the filenames 'et0_1.tif' 'evapotranspiration1.tif' are " +"both valid for the month of January." +msgstr "" +"Doce archivos, uno por cada mes. Los nombres de los archivos deben terminar " +"con el número del mes (1-12). Por ejemplo, los nombres de archivo \"et0_1.tif" +"\" \"evapotranspiración1.tif\" son válidos para el mes de enero." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:64 +msgid "" +"Directory containing maps of reference evapotranspiration for each month. " +"Only .tif files should be in this folder (no .tfw, .xml, etc files)." +msgstr "" +"Directorio que contiene los mapas de evapotranspiración de referencia para " +"cada mes. En esta carpeta solo debe haber archivos .tif (no hay archivos ." +"tfw, .xml, etc.)." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:68 +msgid "ET0 directory" +msgstr "Directorio ET0" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:76 +msgid "" +"Twelve files, one for each month. File names must end with the month number " +"(1-12). For example, the filenames 'precip_1.tif' and 'precip1.tif' are both " +"valid names for the month of January." +msgstr "" +"Doce archivos, uno por cada mes. Los nombres de los archivos deben terminar " +"con el número del mes (1-12). Por ejemplo, los nombres de archivo 'precip_1." +"tif' y 'precip1.tif' son ambos válidos para el mes de enero." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:84 +msgid "" +"Directory containing maps of monthly precipitation for each month. Only .tif " +"files should be in this folder (no .tfw, .xml, etc files)." +msgstr "" +"Directorio que contiene los mapas de precipitación mensual para cada mes. En " +"esta carpeta solo debe haber archivos .tif (no hay archivos .tfw, .xml, etc.)." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:88 +msgid "precipitation directory" +msgstr "directorio de precipitación" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:97 +msgid "" +"All values in this raster MUST have corresponding entries in the Biophysical " +"Table." +msgstr "" +"Todos los valores de este ráster deben tener sus correspondientes inputs en la " +"Tabla Biofísica." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:115 +msgid "LULC code matching those in the LULC raster." +msgstr "Código LULC que coincide con los del ráster LULC." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:119 +msgid "" +"Curve number values for each combination of soil group and LULC class. Replace " +"[SOIL_GROUP] with each soil group code A, B, C, D so that there is one column " +"for each soil group. Curve number values must be greater than 0." +msgstr "" +"Valores del número de la curva para cada combinación de grupo de suelos y " +"clase LULC. Sustituya [GRUPO_SUELO] por el código de cada grupo de suelo A, B, " +"C, D para que haya una columna para cada grupo de suelo. Los valores del " +"número de la curva deben ser mayores que 0." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:129 +msgid "" +"Crop/vegetation coefficient (Kc) values for this LULC class in each month. " +"Replace [MONTH] with the numbers 1 to 12 so that there is one column for each " +"month." +msgstr "" +"Valores del coeficiente de cultivo/vegetación (Kc) para esta clase LULC en " +"cada mes. Sustituya [MES] por los números del 1 al 12 para que haya una " +"columna para cada mes." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:136 +msgid "" +"A table mapping each LULC code to biophysical properties of the corresponding " +"LULC class. All values in the LULC raster must have corresponding entries in " +"this table." +msgstr "" +"Una tabla que asigna cada código LULC a las propiedades biofísicas de la clase " +"LULC correspondiente. Todos los valores de la trama LULC deben tener los " +"inputs correspondientes en esta tabla." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:148 +msgid "" +"Values are the numbers 1-12 corresponding to each month, January (1) through " +"December (12)." +msgstr "" +"Los valores son los números del 1 al 12 correspondientes a cada mes, de enero " +"(1) a diciembre (12)." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:155 +msgid "The number of rain events in that month." +msgstr "El número de eventos de lluvia en ese mes." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:161 +#, fuzzy +msgid "" +"A table containing the number of rain events for each month. Required if " +"neither User-Defined Local Recharge nor User-Defined Climate Zones is selected." +msgstr "" +"Una tabla que contiene el número de eventos de lluvia para cada mes. Se " +"requiere si no se selecciona ni Recarga Local Definida por el Usuario ni Zonas " +"Climáticas Definidas por el Usuario." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:165 +msgid "rain events table" +msgstr "tabla de eventos de lluvia" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:170 +msgid "" +"The proportion of upslope annual available local recharge that is available in " +"each month. Required if Use Monthly Alpha Table is not selected." +msgstr "" +"La proporción de la recarga local anual disponible pendiente arriba que está " +"disponible en cada mes. Requerido si no se selecciona la opción de usar la " +"tabla mensual Alpha." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:174 +msgid "alpha_m parameter" +msgstr "parámetro alpha_m" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:178 +msgid "" +"The proportion of the upgradient subsidy that is available for downgradient " +"evapotranspiration." +msgstr "" +"La proporción del subsidio ascendente que está disponible para la " +"evapotranspiración descendente." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:181 +msgid "beta_i parameter" +msgstr "parámetro beta_i" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:185 +msgid "" +"The proportion of pixel local recharge that is available to downgradient " +"pixels." +msgstr "" +"La proporción de la recarga local del píxel que está disponible para los " +"píxeles pendiente abajo." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:188 +msgid "gamma parameter" +msgstr "parámetro gamma" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:192 +msgid "" +"Use user-defined local recharge data instead of calculating local recharge " +"from the other provided data." +msgstr "" +"Utilizar los datos de recarga local definidos por quien usa el modelo en lugar " +"de calcular la recarga local a partir de los otros datos proporcionados." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:195 +msgid "user-defined recharge layer (advanced)" +msgstr "capa de recarga definida por quien usa el modelo (avanzado)" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:205 +msgid "" +"Map of local recharge data. Required if User-Defined Local Recharge is " +"selected." +msgstr "" +"Mapa de datos de recarga local. Se necesita si se selecciona la opción de " +"recarga local definida por quien usa el modelo." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:208 +msgid "local recharge" +msgstr "recarga local" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:212 +msgid "Use user-defined climate zone data in lieu of a global rain events table." +msgstr "" +"Utilizar datos de zonas climáticas definidas por quien usa el modelo en lugar " +"de una tabla global de eventos de lluvia." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:215 +msgid "climate zones (advanced)" +msgstr "zonas climáticas (avanzado)" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:222 +msgid "" +"Climate zone ID numbers, corresponding to the values in the Climate Zones map." +msgstr "" +"Números de identificación de la zona climática, correspondientes a los valores " +"del mapa de las zonas climáticas." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:228 +msgid "" +"The number of rain events that occur in each month in this climate zone. " +"Replace [MONTH] with the month abbreviations: jan, feb, mar, apr, may, jun, " +"jul, aug, sep, oct, nov, dec, so that there is a column for each month." +msgstr "" +"El número de eventos de lluvia que se producen en cada mes en esta zona " +"climática. Sustituya [MES] por las abreviaturas de los meses: ene, feb, mar, " +"abr, may, jun, jul, ago, sep, oct, nov y dic, de modo que haya una columna " +"para cada mes." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Table of monthly precipitation events for each climate zone. Required if User-" +"Defined Climate Zones is selected." +msgstr "" +"Tabla de eventos de precipitación mensual para cada zona climática. Se " +"requiere si se selecciona Zonas Climáticas Definidas por el Usuario." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:239 +msgid "climate zone table" +msgstr "tabla de zonas climáticas" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:246 +msgid "" +"Map of climate zones. All values in this raster must have corresponding " +"entries in the Climate Zone Table." +msgstr "" +"Mapa de zonas climáticas. Todos los valores de este raster deben tener los " +"inputs correspondientes en la Tabla de Zonas Climáticas." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:249 +msgid "climate zone map" +msgstr "mapa de zonas climáticas" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:253 +msgid "Use montly alpha values instead of a single value for the whole year." +msgstr "" +"Utilizar valores alfa mensuales en lugar de un único valor para todo el año." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:256 +msgid "use monthly alpha table (advanced)" +msgstr "utilizar la tabla alfa mensual (avanzado)" + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:264 +msgid "Values are the numbers 1-12 corresponding to each month." +msgstr "Los valores son los números 1-12 correspondientes a cada mes." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:271 +msgid "The alpha value for that month." +msgstr "El valor alfa de ese mes." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Table of alpha values for each month. Required if Use Monthly Alpha Table is " +"selected." +msgstr "" +"Tabla de valores alfa para cada mes. Es necesaria si se selecciona Usar tabla " +"de alfa mensual." + +#: src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py:278 +msgid "monthly alpha table" +msgstr "tabla alfa mensual" From 36476e6750be0009efbca5351aa8f28fe553fbf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Mon, 5 Dec 2022 16:54:10 -0800 Subject: [PATCH 02/19] remove dev mode requirement to show language setting --- workbench/src/main/ipcMainChannels.js | 1 - workbench/src/main/setLanguage.js | 5 --- .../components/SettingsModal/index.jsx | 45 +++++++++---------- workbench/tests/main/main.test.js | 1 - workbench/tests/renderer/app.test.js | 6 --- 5 files changed, 20 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/workbench/src/main/ipcMainChannels.js b/workbench/src/main/ipcMainChannels.js index be069f7986..12794c9aa4 100644 --- a/workbench/src/main/ipcMainChannels.js +++ b/workbench/src/main/ipcMainChannels.js @@ -7,7 +7,6 @@ export const ipcMainChannels = { INVEST_READ_LOG: 'invest-read-log', INVEST_RUN: 'invest-run', INVEST_VERSION: 'invest-version', - IS_DEV_MODE: 'is-dev-mode', IS_FIRST_RUN: 'is-first-run', OPEN_EXTERNAL_URL: 'open-external-url', SET_LANGUAGE: 'set-language', diff --git a/workbench/src/main/setLanguage.js b/workbench/src/main/setLanguage.js index 322494b848..a884355a95 100644 --- a/workbench/src/main/setLanguage.js +++ b/workbench/src/main/setLanguage.js @@ -68,9 +68,4 @@ export default function setupSetLanguage() { event.returnValue = i18n.gettext(message); } ); - - ipcMain.handle( - ipcMainChannels.IS_DEV_MODE, - () => ELECTRON_DEV_MODE - ); } diff --git a/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx b/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx index 85b6327ccd..c2cd7a4b7b 100644 --- a/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx +++ b/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx @@ -34,7 +34,6 @@ export default class SettingsModal extends React.Component { show: false, nWorkersOptions: null, }; - this.isDevMode = false; this.handleShow = this.handleShow.bind(this); this.handleClose = this.handleClose.bind(this); this.handleChange = this.handleChange.bind(this); @@ -52,7 +51,6 @@ export default class SettingsModal extends React.Component { this.setState({ nWorkersOptions: nWorkersOptions, }); - this.isDevMode = await ipcRenderer.invoke(ipcMainChannels.IS_DEV_MODE); } handleClose() { @@ -86,28 +84,6 @@ export default class SettingsModal extends React.Component { render() { const { show, nWorkersOptions } = this.state; const { investSettings, clearJobsStorage } = this.props; - const languageFragment = this.isDevMode ? ( - - - - {_('Language')} - - - - {Object.entries(languageOptions).map((entry) => { - const [displayName, value] = entry; - return ; - })} - - - - ) : ; return ( - - - - {_('Language')} - - - - {Object.entries(languageOptions).map((entry) => { - const [displayName, value] = entry; - return ; - })} - - - + { + (languageOptions) ? ( + + + + {_('Language')} + + + + {Object.entries(languageOptions).map((entry) => { + const [value, displayName] = entry; + return ; + })} + + + + ) : + } {_('Logging threshold')} diff --git a/workbench/src/renderer/server_requests.js b/workbench/src/renderer/server_requests.js index 15f72d40f8..2286a2b770 100644 --- a/workbench/src/renderer/server_requests.js +++ b/workbench/src/renderer/server_requests.js @@ -188,3 +188,19 @@ export function writeParametersToFile(payload) { .catch((error) => logger.error(error.stack)) ); } + + +/** + * Get the mapping of supported language codes to display names. + * + * @returns {Promise} resolves object + */ +export async function getSupportedLanguages() { + return ( + window.fetch(`${HOSTNAME}:${PORT}/${PREFIX}/languages`, { + method: 'get', + }) + .then((response) => response.json()) + .catch((error) => logger.error(error.stack)) + ); +} From 574a49908df707dab36bf484d107b33fb0ae8bd0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Wed, 7 Dec 2022 17:13:46 -0800 Subject: [PATCH 08/19] remove unused english locale directory --- setup.py | 2 +- src/natcap/invest/internationalization/locales/en/.gitignore | 0 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) delete mode 100644 src/natcap/invest/internationalization/locales/en/.gitignore diff --git a/setup.py b/setup.py index 821d9e93ce..f45eaa483c 100644 --- a/setup.py +++ b/setup.py @@ -38,7 +38,7 @@ def run(self): locale_dir = os.path.abspath(os.path.join( os.path.dirname(__file__), 'src/natcap/invest/internationalization/locales')) - for locale in ['es']: + for locale in os.listdir(locale_dir): subprocess.run([ 'pybabel', 'compile', diff --git a/src/natcap/invest/internationalization/locales/en/.gitignore b/src/natcap/invest/internationalization/locales/en/.gitignore deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 From c1f63f2ad1e0d3616d8a7463a8c50bd26e1a9b33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 8 Dec 2022 11:52:55 -0800 Subject: [PATCH 09/19] refresh app to change language setting --- workbench/src/renderer/app.jsx | 13 ++++---- .../src/renderer/components/HomeTab/index.jsx | 30 +++++++++++-------- .../renderer/components/InvestTab/index.jsx | 16 ---------- .../components/SettingsModal/index.jsx | 7 ++++- .../renderer/components/SetupTab/index.jsx | 8 ----- 5 files changed, 31 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/workbench/src/renderer/app.jsx b/workbench/src/renderer/app.jsx index df785398eb..3956650f9e 100644 --- a/workbench/src/renderer/app.jsx +++ b/workbench/src/renderer/app.jsx @@ -91,15 +91,16 @@ export default class App extends React.Component { } saveSettings(settings) { + const { investSettings } = this.state; ipcRenderer.invoke( ipcMainChannels.SET_LANGUAGE, settings.language ).then(() => saveSettingsStore(settings) - ).then(() => getInvestModelNames() - ).then((investList) => { - this.setState({ - investSettings: settings, - investList: investList - }); + ).then(() => { + this.setState({ investSettings: settings }); + // if language has changed, refresh the app + if (settings.language !== investSettings.language) { + window.location.reload(); + } }); } diff --git a/workbench/src/renderer/components/HomeTab/index.jsx b/workbench/src/renderer/components/HomeTab/index.jsx index 11194b03c1..5a6f648036 100644 --- a/workbench/src/renderer/components/HomeTab/index.jsx +++ b/workbench/src/renderer/components/HomeTab/index.jsx @@ -25,6 +25,22 @@ export default class HomeTab extends React.Component { this.handleClick = this.handleClick.bind(this); } + componentDidMount() { + // sort the model list alphabetically, by the model title, + // and with special placement of CBC Preprocessor before CBC model. + const sortedModels = Object.keys(this.props.investList).sort(); + const cbcpElement = 'Coastal Blue Carbon Preprocessor'; + const cbcIdx = sortedModels.indexOf('Coastal Blue Carbon'); + const cbcpIdx = sortedModels.indexOf(cbcpElement); + if (cbcIdx > -1 && cbcpIdx > -1) { + sortedModels.splice(cbcpIdx, 1); // remove it + sortedModels.splice(cbcIdx, 0, cbcpElement); // insert it + } + this.setState({ + sortedModels: sortedModels + }); + } + handleClick(value) { const { investList, openInvestModel } = this.props; const modelRunName = investList[value].model_name; @@ -36,18 +52,8 @@ export default class HomeTab extends React.Component { } render() { - const { recentJobs, investList } = this.props; - // sort the model list alphabetically, by the model title, - // and with special placement of CBC Preprocessor before CBC model. - const sortedModels = Object.keys(investList).sort(); - const cbcpElement = 'Coastal Blue Carbon Preprocessor'; - const cbcIdx = sortedModels.indexOf('Coastal Blue Carbon'); - const cbcpIdx = sortedModels.indexOf(cbcpElement); - if (cbcIdx > -1 && cbcpIdx > -1) { - sortedModels.splice(cbcpIdx, 1); // remove it - sortedModels.splice(cbcIdx, 0, cbcpElement); // insert it - } - + const { recentJobs } = this.props; + const { sortedModels } = this.state; // A button in a table row for each model const investButtons = []; sortedModels.forEach((model) => { diff --git a/workbench/src/renderer/components/InvestTab/index.jsx b/workbench/src/renderer/components/InvestTab/index.jsx index 1e12397569..c58cab2121 100644 --- a/workbench/src/renderer/components/InvestTab/index.jsx +++ b/workbench/src/renderer/components/InvestTab/index.jsx @@ -86,21 +86,6 @@ export default class InvestTab extends React.Component { ipcRenderer.on(`invest-exit-${tabID}`, this.investExitCallback); } - async componentDidUpdate(prevProps) { - // if language has changed, request spec in new language - const { job, investSettings } = this.props; - if (investSettings.language !== prevProps.investSettings.language) { - const { - modelSpec, argsSpec, uiSpec, - } = await investGetSpec(job.modelRunName); - this.setState({ - modelSpec: modelSpec, - argsSpec: argsSpec, - uiSpec: uiSpec, - }); - } - } - componentWillUnmount() { ipcRenderer.removeListener( `invest-logging-${this.props.tabID}`, this.investLogfileCallback @@ -293,7 +278,6 @@ export default class InvestTab extends React.Component { argsInitValues={argsValues} investExecute={this.investExecute} nWorkers={investSettings.nWorkers} - language={investSettings.language} sidebarSetupElementId={sidebarSetupElementId} sidebarFooterElementId={sidebarFooterElementId} executeClicked={executeClicked} diff --git a/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx b/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx index 84c300a169..3a76175d53 100644 --- a/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx +++ b/workbench/src/renderer/components/SettingsModal/index.jsx @@ -10,7 +10,8 @@ import Modal from 'react-bootstrap/Modal'; import { MdSettings, MdClose, - MdTranslate + MdTranslate, + MdWarningAmber, } from 'react-icons/md'; import { BsChevronExpand } from 'react-icons/bs'; @@ -118,6 +119,10 @@ export default class SettingsModal extends React.Component { {_('Language')} + + + Changing this setting will refresh the app and close all tabs + Date: Thu, 8 Dec 2022 14:04:13 -0800 Subject: [PATCH 10/19] mock getSupportedLanguages in tests --- workbench/tests/renderer/app.test.js | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/workbench/tests/renderer/app.test.js b/workbench/tests/renderer/app.test.js index 21eadb7c82..44138a84cf 100644 --- a/workbench/tests/renderer/app.test.js +++ b/workbench/tests/renderer/app.test.js @@ -19,7 +19,8 @@ import { getInvestModelNames, getSpec, fetchValidation, - fetchDatastackFromFile + fetchDatastackFromFile, + getSupportedLanguages } from '../../src/renderer/server_requests'; import InvestJob from '../../src/renderer/InvestJob'; import { @@ -384,9 +385,8 @@ describe('InVEST global settings: dialog interactions', () => { beforeEach(async () => { getInvestModelNames.mockResolvedValue({}); - ipcRenderer.invoke.mockImplementation((channel) => { - return Promise.resolve(); - }); + getSupportedLanguages.mockResolvedValue({ en: 'english', es: 'spanish' }); + ipcRenderer.invoke.mockImplementation(() => Promise.resolve()); }); test('Invest settings save on change', async () => { @@ -849,6 +849,7 @@ describe('Translation', () => { beforeAll(async () => { getInvestModelNames.mockResolvedValue({}); + getSupportedLanguages.mockResolvedValue({ en: 'english', es: 'spanish' }); i18n.loadJSON(messageCatalog, 'messages'); From 7132595a5d9df9ae6c3daf7704150fcca3a36cd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 8 Dec 2022 15:57:37 -0800 Subject: [PATCH 11/19] history note --- HISTORY.rst | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/HISTORY.rst b/HISTORY.rst index 5a1db44056..0c4c9715cd 100644 --- a/HISTORY.rst +++ b/HISTORY.rst @@ -40,6 +40,8 @@ Unreleased Changes * Fixed a possible path traversal vulnerability when working with datastack archives. This patches CVE-2007-4559, reported to us by Trellix. https://github.com/natcap/invest/issues/1113 + * Added a Spanish translation of user-facing text and an interface to switch + languages in the workbench UI. * Habitat Quality * All spatial inputs including the access vector and threat rasters are now reprojected to the ``lulc_cur_path`` raster. This fixes a bug where From 3976575120d9d162a3c366272ca6146570e8fb69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Fri, 9 Dec 2022 16:58:00 -0800 Subject: [PATCH 12/19] update workbench POT file --- .../static/internationalization/messages.pot | 33 ++++++++++--------- 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot index 1460cb53f9..6d1d322523 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot +++ b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot @@ -31,9 +31,6 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -msgid "Export all input data to a compressed archive" -msgstr "" - msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" @@ -43,19 +40,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -msgid "Save datastack" -msgstr "" - -msgid "Save model setup to a JSON file" -msgstr "" - -msgid "Save model setup to a Python script" -msgstr "" - -msgid "Save to JSON" -msgstr "" - -msgid "Save to Python script" +msgid "Save as..." msgstr "" msgid "User's Guide" @@ -79,12 +64,24 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Jobs" msgstr "" +msgid "Create a post on our forum " +msgstr "" + +msgid "Datastack options" +msgstr "" + msgid "Download Sample Data" msgstr "" msgid "Error: see log for details" msgstr "" +msgid "Find My Logs" +msgstr "" + +msgid "Find the Workbench log files " +msgstr "" + msgid "InVEST Settings" msgstr "" @@ -130,6 +127,9 @@ msgstr "" msgid "Setup" msgstr "" +msgid "Something went wrong" +msgstr "" + msgid "Taskgraph logging threshold" msgstr "" @@ -150,3 +150,4 @@ msgstr "" msgid "text" msgstr "" + From 3d8393c89b29e322edb74072911e81adda4e73e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 15 Dec 2022 13:00:41 -0800 Subject: [PATCH 13/19] fix test hanging bug --- src/natcap/invest/annual_water_yield.py | 2 +- src/natcap/invest/carbon.py | 2 +- .../coastal_blue_carbon.py | 2 +- .../coastal_blue_carbon/preprocessor.py | 2 +- src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py | 2 +- .../invest/crop_production_percentile.py | 2 +- .../invest/crop_production_regression.py | 2 +- src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py | 2 +- .../invest/forest_carbon_edge_effect.py | 2 +- src/natcap/invest/globio.py | 2 +- src/natcap/invest/habitat_quality.py | 2 +- src/natcap/invest/hra.py | 2 +- src/natcap/invest/ndr/ndr.py | 2 +- src/natcap/invest/pollination.py | 2 +- .../invest/recreation/recmodel_client.py | 2 +- src/natcap/invest/routedem.py | 2 +- src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py | 2 +- .../invest/scenic_quality/scenic_quality.py | 2 +- src/natcap/invest/sdr/sdr.py | 2 +- .../seasonal_water_yield.py | 2 +- src/natcap/invest/spec_utils.py | 8 +--- src/natcap/invest/stormwater.py | 2 +- src/natcap/invest/unit_registry.py | 9 ++++ src/natcap/invest/urban_cooling_model.py | 2 +- .../invest/urban_flood_risk_mitigation.py | 2 +- src/natcap/invest/wave_energy.py | 2 +- src/natcap/invest/wind_energy.py | 2 +- tests/test_coastal_blue_carbon.py | 14 +++++- tests/test_coastal_vulnerability.py | 45 ++++++++++++++++++- tests/test_spec_utils.py | 2 +- tests/test_translation.py | 5 ++- 31 files changed, 97 insertions(+), 36 deletions(-) create mode 100644 src/natcap/invest/unit_registry.py diff --git a/src/natcap/invest/annual_water_yield.py b/src/natcap/invest/annual_water_yield.py index 0a1357e2ed..5a6b16f6a5 100644 --- a/src/natcap/invest/annual_water_yield.py +++ b/src/natcap/invest/annual_water_yield.py @@ -15,7 +15,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/carbon.py b/src/natcap/invest/carbon.py index cdb02a2371..13b4d89df6 100644 --- a/src/natcap/invest/carbon.py +++ b/src/natcap/invest/carbon.py @@ -14,7 +14,7 @@ from . import validation from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py b/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py index b8df7cc1b7..b380669808 100644 --- a/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py +++ b/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/coastal_blue_carbon.py @@ -104,7 +104,7 @@ from .. import utils from .. import spec_utils -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA from .. import gettext diff --git a/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py b/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py index 670d873e5f..18110deb9b 100644 --- a/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py +++ b/src/natcap/invest/coastal_blue_carbon/preprocessor.py @@ -13,7 +13,7 @@ from .. import utils from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from . import coastal_blue_carbon LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py b/src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py index ec2492037d..5a511feac1 100644 --- a/src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py +++ b/src/natcap/invest/coastal_vulnerability.py @@ -26,7 +26,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/crop_production_percentile.py b/src/natcap/invest/crop_production_percentile.py index 7373b1e8ab..14f193b1a7 100644 --- a/src/natcap/invest/crop_production_percentile.py +++ b/src/natcap/invest/crop_production_percentile.py @@ -13,7 +13,7 @@ from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/crop_production_regression.py b/src/natcap/invest/crop_production_regression.py index 99f6f6b299..b4d4030350 100644 --- a/src/natcap/invest/crop_production_regression.py +++ b/src/natcap/invest/crop_production_regression.py @@ -9,7 +9,7 @@ import pygeoprocessing import taskgraph -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import spec_utils from . import utils from . import validation diff --git a/src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py b/src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py index 551f528b5d..21f94da22a 100644 --- a/src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py +++ b/src/natcap/invest/delineateit/delineateit.py @@ -19,7 +19,7 @@ from .. import utils from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from . import delineateit_core LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py b/src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py index c88a058e94..eeabb40ada 100644 --- a/src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py +++ b/src/natcap/invest/forest_carbon_edge_effect.py @@ -21,7 +21,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/globio.py b/src/natcap/invest/globio.py index 5b75dc6708..8a9a6ed557 100644 --- a/src/natcap/invest/globio.py +++ b/src/natcap/invest/globio.py @@ -16,7 +16,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/habitat_quality.py b/src/natcap/invest/habitat_quality.py index 60f272210a..611d0a5171 100644 --- a/src/natcap/invest/habitat_quality.py +++ b/src/natcap/invest/habitat_quality.py @@ -14,7 +14,7 @@ from . import spec_utils from . import utils from . import validation -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/hra.py b/src/natcap/invest/hra.py index 619f1ff004..f253309dc7 100644 --- a/src/natcap/invest/hra.py +++ b/src/natcap/invest/hra.py @@ -24,7 +24,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/ndr/ndr.py b/src/natcap/invest/ndr/ndr.py index d1fbca24a3..bf5cfd2283 100644 --- a/src/natcap/invest/ndr/ndr.py +++ b/src/natcap/invest/ndr/ndr.py @@ -17,7 +17,7 @@ from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA from ..sdr import sdr -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from . import ndr_core LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/pollination.py b/src/natcap/invest/pollination.py index fd6938c190..f34fe4f161 100644 --- a/src/natcap/invest/pollination.py +++ b/src/natcap/invest/pollination.py @@ -15,7 +15,7 @@ from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py b/src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py index c98f141c47..32b190e9ad 100644 --- a/src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py +++ b/src/natcap/invest/recreation/recmodel_client.py @@ -32,7 +32,7 @@ # installed and we import the global version of it rather than the local from .. import utils from .. import spec_utils -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA from .. import gettext diff --git a/src/natcap/invest/routedem.py b/src/natcap/invest/routedem.py index e436e060ae..187df96224 100644 --- a/src/natcap/invest/routedem.py +++ b/src/natcap/invest/routedem.py @@ -13,7 +13,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py b/src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py index 4617a88bb2..a539f397b6 100644 --- a/src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py +++ b/src/natcap/invest/scenario_gen_proximity.py @@ -18,7 +18,7 @@ from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py b/src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py index 05a408b122..028d956b42 100644 --- a/src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py +++ b/src/natcap/invest/scenic_quality/scenic_quality.py @@ -17,7 +17,7 @@ from natcap.invest.scenic_quality.viewshed import viewshed from .. import utils from .. import spec_utils -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA from .. import gettext diff --git a/src/natcap/invest/sdr/sdr.py b/src/natcap/invest/sdr/sdr.py index 2a7cc9b4b7..5f49b612d5 100644 --- a/src/natcap/invest/sdr/sdr.py +++ b/src/natcap/invest/sdr/sdr.py @@ -22,7 +22,7 @@ from .. import utils from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from . import sdr_core LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py b/src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py index 54dadad6c1..25a88f0506 100644 --- a/src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py +++ b/src/natcap/invest/seasonal_water_yield/seasonal_water_yield.py @@ -18,7 +18,7 @@ from .. import utils from .. import validation from ..model_metadata import MODEL_METADATA -from ..spec_utils import u +from ..unit_registry import u from . import seasonal_water_yield_core gdal.SetCacheMax(2**26) diff --git a/src/natcap/invest/spec_utils.py b/src/natcap/invest/spec_utils.py index 537090bbb5..faa2ff5940 100644 --- a/src/natcap/invest/spec_utils.py +++ b/src/natcap/invest/spec_utils.py @@ -5,13 +5,7 @@ import pint from . import gettext - -# the same unit registry instance should be shared across everything -# load from custom unit defintions file -# don't raise warnings when redefining units -u = pint.UnitRegistry(on_redefinition='ignore') -u.load_definitions(os.path.join( - os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)), 'unit_definitions.txt')) +from .unit_registry import u # Specs for common arg types ################################################## WORKSPACE = { diff --git a/src/natcap/invest/stormwater.py b/src/natcap/invest/stormwater.py index cf253e9179..4b7583c0d9 100644 --- a/src/natcap/invest/stormwater.py +++ b/src/natcap/invest/stormwater.py @@ -15,7 +15,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/unit_registry.py b/src/natcap/invest/unit_registry.py new file mode 100644 index 0000000000..1e133693d2 --- /dev/null +++ b/src/natcap/invest/unit_registry.py @@ -0,0 +1,9 @@ +import pint +import os + +# the same unit registry instance should be shared across everything +# load from custom unit defintions file +# don't raise warnings when redefining units +u = pint.UnitRegistry(on_redefinition='ignore') +u.load_definitions(os.path.join( + os.path.dirname(os.path.abspath(__file__)), 'unit_definitions.txt')) diff --git a/src/natcap/invest/urban_cooling_model.py b/src/natcap/invest/urban_cooling_model.py index ce47d5561e..fd13e5e08e 100644 --- a/src/natcap/invest/urban_cooling_model.py +++ b/src/natcap/invest/urban_cooling_model.py @@ -22,7 +22,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) TARGET_NODATA = -1 diff --git a/src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py b/src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py index 24263091a1..9f13b0ae53 100644 --- a/src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py +++ b/src/natcap/invest/urban_flood_risk_mitigation.py @@ -18,7 +18,7 @@ from . import utils from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u LOGGER = logging.getLogger(__name__) diff --git a/src/natcap/invest/wave_energy.py b/src/natcap/invest/wave_energy.py index f4c7cb98fa..90948997ee 100644 --- a/src/natcap/invest/wave_energy.py +++ b/src/natcap/invest/wave_energy.py @@ -19,7 +19,7 @@ import pygeoprocessing from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/src/natcap/invest/wind_energy.py b/src/natcap/invest/wind_energy.py index dac914e218..622a282839 100644 --- a/src/natcap/invest/wind_energy.py +++ b/src/natcap/invest/wind_energy.py @@ -24,7 +24,7 @@ import taskgraph from . import utils from . import spec_utils -from .spec_utils import u +from .unit_registry import u from . import validation from .model_metadata import MODEL_METADATA from . import gettext diff --git a/tests/test_coastal_blue_carbon.py b/tests/test_coastal_blue_carbon.py index 5b15d9d964..fc53dce873 100644 --- a/tests/test_coastal_blue_carbon.py +++ b/tests/test_coastal_blue_carbon.py @@ -12,7 +12,6 @@ import numpy import pygeoprocessing from natcap.invest import utils -from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon from osgeo import gdal from osgeo import osr @@ -238,6 +237,7 @@ def tearDown(self): def test_extract_snapshots(self): """CBC: Extract snapshots from a snapshot CSV.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon csv_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'snapshots.csv') transition_years = (2000, 2010, 2020) @@ -273,6 +273,7 @@ def test_read_invalid_transition_matrix(self): # The full biophysical table will have much, much more information. To # keep the test simple, I'm only tracking the columns I know I'll need # in this function. + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon biophysical_table = { 1: {'lulc-class': 'a', 'soil-yearly-accumulation': 2, @@ -330,6 +331,7 @@ def test_read_transition_matrix(self): # The full biophysical table will have much, much more information. To # keep the test simple, I'm only tracking the columns I know I'll need # in this function. + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon biophysical_table = { 1: {'lulc-class': 'a', 'soil-yearly-accumulation': 2, @@ -401,6 +403,7 @@ def test_read_transition_matrix(self): def test_emissions(self): """CBC: Check emissions calculations.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon volume_disturbed_carbon = numpy.array( [[5.5, coastal_blue_carbon.NODATA_FLOAT32_MIN]], dtype=numpy.float32) year_last_disturbed = numpy.array( @@ -421,6 +424,7 @@ def test_emissions(self): def test_add_rasters(self): """CBC: Check that we can sum rasters.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(32731) # WGS84 / UTM zone 31 S wkt = srs.ExportToWkt() @@ -548,6 +552,7 @@ def _create_model_args(target_dir): def test_duplicate_lulc_classes(self): """CBC: Raise an execption if duplicate lulc-classes.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = os.path.join(self.workspace_dir, 'workspace') with open(args['biophysical_table_path'], 'r') as table: @@ -566,6 +571,7 @@ def test_duplicate_lulc_classes(self): def test_model_no_analysis_year_no_price_table(self): """CBC: Test the model's execution.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = os.path.join(self.workspace_dir, 'workspace') del args['analysis_year'] # final year is 2020. @@ -639,6 +645,7 @@ def test_model_one_transition_no_analysis_year(self): This test came up while looking into an issue reported on the forums: https://community.naturalcapitalproject.org/t/coastal-blue-carbon-negative-carbon-stocks/780/12 """ + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = os.path.join(self.workspace_dir, 'workspace') @@ -691,6 +698,7 @@ def test_model_one_transition_no_analysis_year(self): def test_model(self): """CBC: Test the model's execution.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = os.path.join(self.workspace_dir, 'workspace') @@ -813,6 +821,7 @@ def test_model_no_transitions(self): When the model executes without transitions, we still evaluate carbon sequestration (accumulation only) for the whole baseline period. """ + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = os.path.join(self.workspace_dir, 'workspace') @@ -864,6 +873,7 @@ def test_model_no_transitions(self): def test_validation(self): """CBC: Test custom validation.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon args = TestCBC2._create_model_args(self.workspace_dir) args['workspace_dir'] = self.workspace_dir @@ -905,6 +915,7 @@ def test_validation(self): def test_track_first_disturbance(self): """CBC: Track disturbances over time.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon float32_nodata = coastal_blue_carbon.NODATA_FLOAT32_MIN srs = osr.SpatialReference() @@ -962,6 +973,7 @@ def test_track_first_disturbance(self): def test_track_later_disturbance(self): """CBC: Track disturbances over time.""" + from natcap.invest.coastal_blue_carbon import coastal_blue_carbon float32_nodata = coastal_blue_carbon.NODATA_FLOAT32_MIN uint16_nodata = coastal_blue_carbon.NODATA_UINT16_MAX diff --git a/tests/test_coastal_vulnerability.py b/tests/test_coastal_vulnerability.py index 4ee2d1e74a..5925db836e 100644 --- a/tests/test_coastal_vulnerability.py +++ b/tests/test_coastal_vulnerability.py @@ -11,7 +11,6 @@ import pygeoprocessing import shapely.wkb import taskgraph -from natcap.invest import coastal_vulnerability from osgeo import gdal from osgeo import ogr from osgeo import osr @@ -80,6 +79,7 @@ def test_wind_and_wave_exposure(self): the wind calculation, so I'm testing them both in this scope. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_path = os.path.join(INPUT_DATA, 'AOI_BarkClay.shp') @@ -164,6 +164,7 @@ def test_wind_and_wave_exposure(self): def test_warp_and_mask_bathymetry_with_no_nodata(self): """CV: warp_and_mask_bathymetry when bathy has no nodata.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "wwiii_shore_points_5000m.gpkg") workspace_dir = self.workspace_dir @@ -216,6 +217,7 @@ def test_warp_and_mask_bathymetry_with_no_nodata(self): def test_extract_bathymetry(self): """CV: regression test for extracting bathymetry along ray.""" # Make a simple raster + from natcap.invest import coastal_vulnerability raster_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'foo.tif') srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -300,6 +302,7 @@ def test_extract_bathymetry(self): def test_wave_height_and_period(self): """CV: unit test for wave height and period equaitons.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability # Testing with some reasonable values U = 15.0 # wind (meters / second) F = 10000 # fetch distance (meters) @@ -321,6 +324,7 @@ def test_wave_height_and_period(self): def test_habitat_rank(self): """CV: regression test for habitat ranks.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "wwiii_shore_points_5000m.gpkg") @@ -349,6 +353,7 @@ def test_habitat_rank(self): def test_invalid_habitats_outside_search_radius(self): """CV: test habitat search when no valid habitat within range.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir habitat_vector_path = os.path.join( workspace_dir, 'invalid_habitat.gpkg') @@ -374,6 +379,7 @@ def test_invalid_habitats_outside_search_radius(self): def test_geomorphology_rank(self): """CV: regression test for geomorphology values.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir geomorphology_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "geomorphology_few_ranks.shp") @@ -398,6 +404,7 @@ def test_geomorphology_rank(self): def test_creation_of_missing_geomorphology_dataset(self): """CV: test vector is created when some points are missing geomorph.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir geomorphology_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "geomorphology_few_ranks.shp") @@ -437,6 +444,7 @@ def test_creation_of_missing_geomorphology_dataset(self): def test_surge_exposure_rank(self): """CV: regression test for surge exposure values.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "wwiii_shore_points_5000m.gpkg") @@ -455,6 +463,7 @@ def test_surge_exposure_rank(self): def test_no_shelf_contour_near_aoi(self): """CV: test ValueError raised if shelf contour too far from shore.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, "wwiii_shore_points_5000m.gpkg") @@ -483,6 +492,7 @@ def test_no_shelf_contour_near_aoi(self): def test_surge_multilinestring_geometry(self): """CV: test surge calculation with multipart geometry input.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, 'AOI_BarkClay.shp') @@ -527,6 +537,7 @@ def test_surge_multilinestring_geometry(self): def test_relief_values(self): """CV: regression test for aggregated relief values.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, 'wwiii_shore_points_5000m.gpkg') @@ -550,6 +561,7 @@ def test_relief_values(self): def test_population_values(self): """CV: regression test for aggregated population density.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, 'wwiii_shore_points_5000m.gpkg') @@ -578,6 +590,7 @@ def test_interpolate_slr(self): This tests an edge case where there is only one point in the SLR dataset, and it requires a coordinate transformation. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_shore_point_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, 'wwiii_shore_points_5000m.gpkg') @@ -619,6 +632,7 @@ def test_interpolate_slr(self): def test_interpolate_slr_beyond_maxdistance(self): """CV: test sea-level rise returns nan beyond max search distance.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir # Make a shore point @@ -655,6 +669,7 @@ def test_interpolate_slr_beyond_maxdistance(self): def test_slr_missing_field(self): """CV: test KeyError raised if slr field is not present in vector.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir # Make a shore point srs = osr.SpatialReference() @@ -686,6 +701,7 @@ def test_slr_missing_field(self): def test_aggregate_raster_edge_cases(self): """CV: test literal edge-cases in raster aggregation.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir raster_path = os.path.join(workspace_dir, 'simple_raster.tif') target_pickle_path = os.path.join(workspace_dir, 'target.pickle') @@ -744,6 +760,7 @@ def test_aggregate_raster_edge_cases(self): def test_nodata_raster_aggregation(self): """CV: test raster aggregation over entirely nodata returns nan.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir raster_path = os.path.join(workspace_dir, 'nodata_raster.tif') target_pickle_path = os.path.join(workspace_dir, 'target.pickle') @@ -794,6 +811,7 @@ def test_nodata_raster_aggregation(self): def test_complete_run(self): """CV: regression test for a complete run w/ all optional arguments.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability args = CoastalVulnerabilityTests.generate_base_args(self.workspace_dir) # these optional args aren't included in base_args: args['geomorphology_vector_path'] = os.path.join( @@ -897,6 +915,7 @@ def test_complete_run(self): def test_final_risk_calc(self): """CV: regression test for the final risk score calculation.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir target_point_vector_path = os.path.join( @@ -930,6 +949,7 @@ def test_final_risk_calc(self): def test_geometric_mean_with_nan(self): """CV: test geometric mean function retuns `nan` with missing data.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability array = numpy.array([1, 1, 1, 1, None], dtype=float) result = coastal_vulnerability._geometric_mean(array) self.assertTrue(numpy.isnan(result)) @@ -939,6 +959,7 @@ def test_final_risk_calc_with_missing_data(self): Test missing data at feature propogates to empty field in output. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability target_vector_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'target.gpkg') target_csv_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'target.csv') @@ -971,6 +992,7 @@ def test_final_risk_calc_with_missing_data(self): def test_binning_with_missing_data(self): """CV: test binning continuous values to ranks, w/ missing values.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability n = 50 mask = [10, 20, 30, 40] keys = range(n) @@ -991,6 +1013,7 @@ def test_binning_with_missing_data(self): def test_calc_habitat_rank_with_missing_values(self): """CV: test calc Rhab when a habitat has a missing value.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability rank = coastal_vulnerability._calc_Rhab([3, 3, 3, numpy.nan]) self.assertTrue(numpy.isnan(rank)) @@ -1001,6 +1024,7 @@ def test_positive_dem_with_nodata_floats(self): floats and very large/small values that overflow an Int16. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability n = 5 nodata_val = -99999 @@ -1014,6 +1038,7 @@ def test_positive_dem_with_nodata_floats(self): def test_dem_undefined_nodata(self): """CV: test coercing negative DEM values to zero, undefined nodata.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability n = 5 nodata_val = -99999 @@ -1030,6 +1055,7 @@ def test_exception_from_validate_polyline(self): shelf_contour_vector_path must be a line geometry, here it's a polygon. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability gpkg_driver = ogr.GetDriverByName("GPKG") shelf_poly_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'shelf_poly.gpkg') vector = gpkg_driver.CreateDataSource(shelf_poly_path) @@ -1047,6 +1073,7 @@ def test_exception_from_validate_polyline(self): def test_shore_points_on_single_polygon(self): """CV: test shore point creation with single polygon landmass.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability aoi_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'aoi.geojson') srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -1088,6 +1115,7 @@ def test_shore_points_on_single_polygon(self): def test_shore_points_on_multi_polygon(self): """CV: test shore point creation with multipolygon landmass.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_path = os.path.join(workspace_dir, 'aoi.geojson') @@ -1134,6 +1162,7 @@ def test_shore_points_on_multi_polygon(self): def test_zero_shorepoints_created(self): """CV: test RuntimeError raised if zero shore points are created.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability aoi_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'aoi.geojson') srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -1173,6 +1202,7 @@ def test_zero_shorepoints_created(self): def test_aoi_multiple_features(self): """CV: test shore point creation in AOI with multiple features.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_path = os.path.join(workspace_dir, 'aoi.geojson') @@ -1218,6 +1248,7 @@ def test_aoi_multiple_features(self): def test_landmass_interior_holes(self): """CV: test no shore points created on interior holes.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_path = os.path.join(workspace_dir, 'aoi.geojson') @@ -1269,6 +1300,7 @@ def count_shore_points(landmass_geometries): def test_landmass_with_redundant_vertices(self): """CV: test landmass processing with redundant landmass vertices.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir aoi_path = os.path.join(workspace_dir, 'aoi.geojson') @@ -1312,6 +1344,7 @@ def test_landmass_with_redundant_vertices(self): def test_aoi_invalid_geometry(self): """CV: test shore point creation with invalid geom in AOI.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability aoi_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'aoi.gpkg') srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -1346,6 +1379,7 @@ def test_aoi_invalid_geometry(self): def test_no_wwiii_coverage(self): """CV: test exception when shore points are outside max wwiii dist.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability args = CoastalVulnerabilityTests.generate_base_args(self.workspace_dir) srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -1370,6 +1404,7 @@ def test_no_wwiii_coverage(self): def test_projected_wwiii_input(self): """CV: test wwiii interpolation with a projected wwiii input vector.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir args = CoastalVulnerabilityTests.generate_base_args(workspace_dir) srs = osr.SpatialReference() @@ -1420,6 +1455,7 @@ def test_projected_wwiii_input(self): def test_prepare_landmass_invalid_geometry(self): """CV: test handling invalid geometries in landmass vector.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability aoi_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'aoi.geojson') srs = osr.SpatialReference() srs.ImportFromEPSG(26910) # UTM Zone 10N @@ -1461,6 +1497,7 @@ def test_prepare_landmass_invalid_geometry(self): def test_clip_project_already_projected_raster(self): """CV: test clip_and_project_raster on an already projected raster.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_raster_path = os.path.join(workspace_dir, 'nodata_raster.tif') target_raster_path = os.path.join(workspace_dir, 'target.tiff') @@ -1508,6 +1545,7 @@ def test_clip_project_already_projected_raster(self): def test_clip_project_vector_on_invalid_geometry(self): """CV: test clip and project vector on input with invalid geometry.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability workspace_dir = self.workspace_dir base_vector_path = os.path.join(workspace_dir, 'invalid.gpkg') n_features = make_vector_of_invalid_geoms(base_vector_path) @@ -1533,6 +1571,7 @@ def test_clip_project_vector_on_invalid_geometry(self): def test_invalid_habitat_table_paths(self): """CV: test ValueError raised on invalid filepaths inside table.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability habitat_table_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'bad_table.csv') df = pandas.DataFrame( columns=['id', 'path', 'rank', 'protection distance (m)'], @@ -1547,6 +1586,7 @@ def test_invalid_habitat_table_paths(self): def test_polygon_to_lines(self): """CV: test a helper function that converts polygons to linestrings.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability # Test a polygon with inner rings to cover all paths through function. donut_wkt = ('POLYGON ((35 10, 45 45, 15 40, 10 20, 35 10), ' '(20 30, 35 35, 30 20, 20 30))') @@ -1665,6 +1705,7 @@ def test_message_about_incorrect_geometry(self): shelf_contour_vector_path must be a line geometry, here it's a polygon. """ + from natcap.invest import coastal_vulnerability gpkg_driver = ogr.GetDriverByName("GPKG") shelf_poly_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'shelf_poly.gpkg') vector = gpkg_driver.CreateDataSource(shelf_poly_path) @@ -1681,6 +1722,7 @@ def test_message_about_incorrect_geometry(self): def test_missing_sealevelrise_field(self): """CV Validate: test catching SLR field not present in vector.""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability from natcap.invest import validation slr_vector_path = os.path.join( INPUT_DATA, 'sea_level_rise.gpkg') @@ -1695,6 +1737,7 @@ def test_missing_sealevelrise_field(self): def test_check_slr_geometry_type(self): """CV Validate: test catching non-point geometries in SLR input""" + from natcap.invest import coastal_vulnerability gpkg_driver = ogr.GetDriverByName("GPKG") # create a non-point/multipoint geometry polygon_path = os.path.join(self.workspace_dir, 'slr_poly.gpkg') diff --git a/tests/test_spec_utils.py b/tests/test_spec_utils.py index f34044189d..93b886b573 100644 --- a/tests/test_spec_utils.py +++ b/tests/test_spec_utils.py @@ -1,7 +1,7 @@ import unittest from natcap.invest import spec_utils -from natcap.invest.spec_utils import u +from natcap.invest.unit_registry import u class TestSpecUtils(unittest.TestCase): diff --git a/tests/test_translation.py b/tests/test_translation.py index de0bc87840..ef33979a6b 100644 --- a/tests/test_translation.py +++ b/tests/test_translation.py @@ -9,7 +9,7 @@ from babel.messages import Catalog, mofile import natcap.invest -from natcap.invest import carbon, cli, validation, set_locale, ui_server +from natcap.invest import validation, set_locale, ui_server TEST_LANG = 'll' @@ -34,6 +34,7 @@ def reset_locale(): """Reset affected parts of the global context.""" + from natcap.invest import carbon, cli, ui_server set_locale('en') # "unimport" the modules being translated @@ -134,6 +135,7 @@ def test_server_get_invest_getspec(self): def test_server_get_invest_validate(self): """Translation: test that /validate endpoint is translated.""" + from natcap.invest import carbon test_client = ui_server.app.test_client() payload = { 'model_module': carbon.ARGS_SPEC['pyname'], @@ -148,6 +150,7 @@ def test_server_get_invest_validate(self): def test_translate_formatted_string(self): """Translation: test that f-string can be translated.""" + from natcap.invest import carbon, validation set_locale(TEST_LANG) importlib.reload(validation) importlib.reload(carbon) From 4782b745303afcd071c105741230a47daf2c693b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 15 Dec 2022 13:12:59 -0800 Subject: [PATCH 14/19] remove duplicate import --- tests/test_translation.py | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/tests/test_translation.py b/tests/test_translation.py index ef33979a6b..56904260f5 100644 --- a/tests/test_translation.py +++ b/tests/test_translation.py @@ -9,7 +9,7 @@ from babel.messages import Catalog, mofile import natcap.invest -from natcap.invest import validation, set_locale, ui_server +from natcap.invest import validation TEST_LANG = 'll' @@ -34,7 +34,7 @@ def reset_locale(): """Reset affected parts of the global context.""" - from natcap.invest import carbon, cli, ui_server + from natcap.invest import carbon, cli, ui_server, set_locale set_locale('en') # "unimport" the modules being translated @@ -116,6 +116,7 @@ def test_invest_validate(self): def test_server_get_invest_models(self): """Translation: test that /models endpoint is translated.""" + from natcap.invest import ui_server test_client = ui_server.app.test_client() response = test_client.get( 'api/models', query_string={'language': TEST_LANG}) @@ -125,6 +126,7 @@ def test_server_get_invest_models(self): def test_server_get_invest_getspec(self): """Translation: test that /getspec endpoint is translated.""" + from natcap.invest import ui_server test_client = ui_server.app.test_client() response = test_client.post( 'api/getspec', json='carbon', query_string={'language': TEST_LANG}) @@ -135,6 +137,7 @@ def test_server_get_invest_getspec(self): def test_server_get_invest_validate(self): """Translation: test that /validate endpoint is translated.""" + from natcap.invest import ui_server from natcap.invest import carbon test_client = ui_server.app.test_client() payload = { @@ -150,7 +153,7 @@ def test_server_get_invest_validate(self): def test_translate_formatted_string(self): """Translation: test that f-string can be translated.""" - from natcap.invest import carbon, validation + from natcap.invest import carbon, validation, set_locale set_locale(TEST_LANG) importlib.reload(validation) importlib.reload(carbon) From 40d216bbd4279c45c82aa7f444b0b0ed6d212afb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 15 Dec 2022 13:18:21 -0800 Subject: [PATCH 15/19] add spanish message catalog for workbench messages and remove zh for now --- .../locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 208 ++++++++---------- .../locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po | 153 ------------- .../static/internationalization/messages.pot | 26 +++ 3 files changed, 120 insertions(+), 267 deletions(-) delete mode 100644 workbench/src/static/internationalization/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index d86b3e89c4..f7f44ad2cf 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,216 +1,196 @@ # Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2021 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# Automatically generated, 2021. +# FIRST AUTHOR , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: esoth@stanford.edu\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: es\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-14 21:15-0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" +msgstr "Cancelar" msgid "Download Complete" -msgstr "Download Complete" +msgstr "Descarga completa" -#, fuzzy msgid "Download Failed" -msgstr "Download" +msgstr "Falló la descarga" msgid "Download InVEST sample data" -msgstr "Download InVEST sample data" +msgstr "Descargar datos de muestra de InVEST" msgid "Download" -msgstr "Download" - -msgid "Export all input data to a compressed archive" -msgstr "" +msgstr "Descargar" msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Frequently Asked Questions" +msgstr "Preguntas frecuentes" msgid "InVEST" msgstr "InVEST" msgid "Open" -msgstr "Open" - -msgid "Save datastack" -msgstr "" - -msgid "Save model setup to a JSON file" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Save model setup to a Python script" -msgstr "Save to Python script" - -msgid "Save to JSON" -msgstr "" +msgstr "Abrir" -msgid "Save to Python script" -msgstr "Save to Python script" +msgid "Save as..." +msgstr "Guardar como..." msgid "User's Guide" -msgstr "User's Guide" +msgstr "Guía de uso" -#, fuzzy msgid "User's guide entry" -msgstr "User's Guide" +msgstr "Entrada de la guía del usuario" msgid "Bounding box does not intersect at least one other:" -msgstr "Bounding box does not intersect at least one other:" +msgstr "La caja delimitadora no se interseca al menos con otra:" msgid "Browse to a datastack (.json) or InVEST logfile (.txt)" -msgstr "Browse to a datastack (.json) or InVEST logfile (.txt)" +msgstr "Buscar una pila de datos (.json) o un archivo de registro InVEST (.txt)" -#, fuzzy msgid "Browse to a datastack (.json, .tgz) or InVEST logfile (.txt)" -msgstr "Browse to a datastack (.json) or InVEST logfile (.txt)" +msgstr "Buscar una pila de datos (.json, .tgz) o un archivo de registro InVEST (.txt)" msgid "Cancel Run" -msgstr "Cancel Run" +msgstr "Cancelar la ejecución" -#, fuzzy msgid "Clear Recent Jobs" -msgstr "Clear Recent Jobs Shortcuts" +msgstr "Borrar trabajos recientes" + +msgid "Create a post on our forum " +msgstr "Crear un mensaje en nuestro foro" + +# I suppose Datastack is not translatable +#, fuzzy +msgid "Datastack options" +msgstr "Opciones de Datastack" msgid "Download Sample Data" -msgstr "Download Sample Data" +msgstr "Descargar datos de muestra" msgid "Error: see log for details" -msgstr "" +msgstr "Error: ver el registro para más detalles" + +msgid "Find My Logs" +msgstr "Encontrar mis registros" + +# I guess Workbench should not be translated +#, fuzzy +msgid "Find the Workbench log files " +msgstr "Buscar los archivos de registro de Workbench" msgid "InVEST Settings" -msgstr "InVEST Settings" +msgstr "Configuración de InVEST" msgid "Language" -msgstr "Language" +msgstr "Idioma" msgid "Load parameters from file" -msgstr "Load parameters from file" +msgstr "Cargar los parámetros desde un archivo" msgid "Log" -msgstr "Log" +msgstr "Registro" msgid "Logging threshold" -msgstr "en espanol" +msgstr "Umbral de registro" msgid "Model Complete" -msgstr "Model Complete" +msgstr "Modelo completo" +# I guess args means argumentos +#, fuzzy msgid "No args to see here" -msgstr "No args to see here" +msgstr "No hay argumentos que ver aquí" msgid "Only drop one file at a time." -msgstr "Only drop one file at a time." +msgstr "Solo se puede soltar un archivo a la vez." msgid "Open Workspace" -msgstr "Open Workspace" +msgstr "Abrir el espacio de trabajo" msgid "Recent runs:" -msgstr "Recent runs:" +msgstr "Corridas recientes:" msgid "Reset to Defaults" -msgstr "Reset to Defaults" +msgstr "Valores predeterminados" -#, fuzzy msgid "Run Canceled" -msgstr "Cancel" +msgstr "Ejecución cancelada" msgid "Run" -msgstr "Run" +msgstr "Ejecutar" msgid "Running" -msgstr "Running" +msgstr "En curso" msgid "Setup" -msgstr "Setup" +msgstr "Configuración" +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo salió mal" + +# Not sure taskgraph should be translated #, fuzzy msgid "Taskgraph logging threshold" -msgstr "en espanol" +msgstr "Umbral de registro del gráfico de tareas" +#, fuzzy msgid "Taskgraph n_workers parameter" -msgstr "Taskgraph n_workers parameter" +msgstr "Parámetro n_workers del gráfico de tareas" -#, fuzzy msgid "no invest workspaces will be deleted" -msgstr "(no InVEST workspaces will be deleted)" +msgstr "no se eliminará ningún espacio de trabajo de InVEST" msgid "percent: a number from 0 - 100" -msgstr "percent: a number from 0 - 100" +msgstr "porcentaje: un número de 0 a 100" msgid "ratio: a decimal from 0 - 1" -msgstr "ratio: a decimal from 0 - 1" +msgstr "tasa: un decimal de 0 - 1" msgid "synchronous task execution is most reliable" -msgstr "" - -msgid "text" -msgstr "text" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Browse" +msgstr "la ejecución de tareas sincrónicas es la más fiable" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Clear" - -#~ msgid "csv" -#~ msgstr "csv" - -#~ msgid "" -#~ "`Datastack/Logfile for ${datastack.model_human_name} does not match this " -#~ "model.`" -#~ msgstr "" -#~ "`Datastack/Logfile for ${datastack.model_human_name} does not match this " -#~ "model.`" - -#~ msgid "DEBUG" -#~ msgstr "DEBUG" - -#~ msgid "directory" -#~ msgstr "directory" - -#~ msgid "`Downloading ${nComplete + 1} of ${nTotal}`" -#~ msgstr "`Downloading ${nComplete + 1} of ${nTotal}`" - -#~ msgid "ERROR" -#~ msgstr "ERROR" +# Not sure hilos is the best translation for threads. Perhaps better procesos or secuencias +#, fuzzy +msgid "threaded task management: tasks execute only in the main process, using multiple threads." +msgstr "gestión de tareas por hilos: las tareas se ejecutan solo en el proceso principal, utilizando varios hilos." -#~ msgid "file" -#~ msgstr "file" +msgid "n CPUs: depending on the InVEST model, tasks may execute in parallel using up to this many processes." +msgstr "n CPUs: dependiendo del modelo de InVEST, las tareas pueden ejecutarse en paralelo utilizando hasta este número de procesos." -#~ msgid "INFO" -#~ msgstr "INFO" +msgid "Please help us fix this by reporting the problem. You may follow these steps:" +msgstr "Por favor, ayúdenos a solucionar esto informando del problema. Puede seguir estos pasos:" -#~ msgid "integer" -#~ msgstr "integer" +msgid "using the button below. There may be multiple files with a \".log\" extension." +msgstr "con el botón de abajo. Puede haber varios archivos con extensión \".log\"." -#~ msgid "number" -#~ msgstr "number" +msgid "and upload all the log files, along with a brief description of what happened before you saw this message." +msgstr "y suba todos los archivos de registro, junto con una breve descripción de lo que ocurrió antes de ver este mensaje." -#~ msgid "raster" -#~ msgstr "raster" +msgid "text" +msgstr "texto" -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Reset" +msgid "Save your parameters in a JSON file. This includes the paths to your input data, but not the data itself. Open this file in InVEST to restore your parameters." +msgstr "Guarde sus parámetros en un archivo JSON. Esto incluye las rutas a los datos de entrada, pero no los datos en sí. Abra este archivo en InVEST para restaurar sus parámetros." -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Save Changes" +# Check if "Solo parámetros" is correct +#, fuzzy +msgid "Save your parameters and input data in a compressed archive. This archive contains the same JSON file produced by the \"Parameters only\" option, plus the data. You can open this file in InVEST to restore your parameters. This option is useful to copy all the necessary data to a different location." +msgstr "Guarde sus parámetros y datos de entrada en un archivo comprimido. Este archivo contiene el mismo archivo JSON producido por la opción \"Sólo parámetros\", además de los datos. Puede abrir este archivo en InVEST para restaurar sus parámetros. Esta opción es útil para copiar todos los datos necesarios en una ubicación diferente." -#~ msgid "vector" -#~ msgstr "vector" +msgid "Save your parameters in a python script. This includes the paths to your input data, but not the data itself. Running the python script will programmatically run the model with your parameters. Use this as a starting point for batch scripts." +msgstr "Guarde sus parámetros en un script de Python. Esto incluye las rutas a los datos de entrada, pero no los datos en sí. Al ejecutar el script de Python, el modelo se ejecutará mediante programación con sus parámetros. Utilícelo como punto de partida para scripts por lotes." -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "WARNING" +# Same as before Datastack +#, fuzzy +msgid "Set up a model from a sample datastack file (.json) or from an InVEST model's logfile (.txt): " +msgstr "Configure un modelo a partir de un archivo Datastack de ejemplo (.json) o del archivo de registro de un modelo InVEST (.txt)" diff --git a/workbench/src/static/internationalization/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/workbench/src/static/internationalization/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po deleted file mode 100644 index c75211c300..0000000000 --- a/workbench/src/static/internationalization/locales/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ /dev/null @@ -1,153 +0,0 @@ -# Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2021 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# Automatically generated, 2021. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: esoth@stanford.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "Cancel" -msgstr "" - -msgid "Download Complete" -msgstr "" - -msgid "Download Failed" -msgstr "" - -msgid "Download InVEST sample data" -msgstr "" - -msgid "Download" -msgstr "" - -msgid "Export all input data to a compressed archive" -msgstr "" - -msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" - -msgid "InVEST" -msgstr "" - -msgid "Open" -msgstr "" - -msgid "Save datastack" -msgstr "" - -msgid "Save model setup to a JSON file" -msgstr "" - -msgid "Save model setup to a Python script" -msgstr "" - -msgid "Save to JSON" -msgstr "" - -msgid "Save to Python script" -msgstr "" - -msgid "User's Guide" -msgstr "" - -msgid "User's guide entry" -msgstr "" - -msgid "Bounding box does not intersect at least one other:" -msgstr "" - -msgid "Browse to a datastack (.json) or InVEST logfile (.txt)" -msgstr "" - -msgid "Browse to a datastack (.json, .tgz) or InVEST logfile (.txt)" -msgstr "" - -msgid "Cancel Run" -msgstr "" - -msgid "Clear Recent Jobs" -msgstr "" - -msgid "Download Sample Data" -msgstr "" - -msgid "Error: see log for details" -msgstr "" - -msgid "InVEST Settings" -msgstr "" - -msgid "Language" -msgstr "" - -msgid "Load parameters from file" -msgstr "" - -msgid "Log" -msgstr "" - -msgid "Logging threshold" -msgstr "" - -msgid "Model Complete" -msgstr "" - -msgid "No args to see here" -msgstr "" - -msgid "Only drop one file at a time." -msgstr "" - -msgid "Open Workspace" -msgstr "" - -msgid "Recent runs:" -msgstr "" - -msgid "Reset to Defaults" -msgstr "" - -msgid "Run Canceled" -msgstr "" - -msgid "Run" -msgstr "" - -msgid "Running" -msgstr "" - -msgid "Setup" -msgstr "" - -msgid "Taskgraph logging threshold" -msgstr "" - -msgid "Taskgraph n_workers parameter" -msgstr "" - -msgid "no invest workspaces will be deleted" -msgstr "" - -msgid "percent: a number from 0 - 100" -msgstr "" - -msgid "ratio: a decimal from 0 - 1" -msgstr "" - -msgid "synchronous task execution is most reliable" -msgstr "" - -msgid "text" -msgstr "" diff --git a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot index 6d1d322523..9c55300231 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot +++ b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot @@ -148,6 +148,32 @@ msgstr "" msgid "synchronous task execution is most reliable" msgstr "" +msgid "threaded task management: tasks execute only in the main process, using multiple threads." +msgstr "" + +msgid "n CPUs: depending on the InVEST model, tasks may execute in parallel using up to this many processes." +msgstr "" + +msgid "Please help us fix this by reporting the problem. You may follow these steps:" +msgstr "" + +msgid "using the button below. There may be multiple files with a ".log" extension." +msgstr "" + +msgid "and upload all the log files, along with a brief description of what happened before you saw this message." +msgstr "" + msgid "text" msgstr "" +msgid "Save your parameters in a JSON file. This includes the paths to your input data, but not the data itself. Open this file in InVEST to restore your parameters." +msgstr "" + +msgid "Save your parameters and input data in a compressed archive. This archive contains the same JSON file produced by the "Parameters only" option, plus the data. You can open this file in InVEST to restore your parameters. This option is useful to copy all the necessary data to a different location." +msgstr "" + +msgid "Save your parameters in a python script. This includes the paths to your input data, but not the data itself. Running the python script will programmatically run the model with your parameters. Use this as a starting point for batch scripts." +msgstr "" + +msgid "Set up a model from a sample datastack file (.json) or from an InVEST model's logfile (.txt): " +msgstr "" \ No newline at end of file From a178a349df77596a009c7c9d33221ed93f417778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 5 Jan 2023 15:22:33 -0800 Subject: [PATCH 16/19] convert saveSettings function from promise chain to async/await --- workbench/src/renderer/app.jsx | 19 +++++++++---------- 1 file changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/workbench/src/renderer/app.jsx b/workbench/src/renderer/app.jsx index 3956650f9e..19bc2c51dd 100644 --- a/workbench/src/renderer/app.jsx +++ b/workbench/src/renderer/app.jsx @@ -90,18 +90,17 @@ export default class App extends React.Component { ); } - saveSettings(settings) { + async saveSettings(settings) { const { investSettings } = this.state; - ipcRenderer.invoke( + await ipcRenderer.invoke( ipcMainChannels.SET_LANGUAGE, settings.language - ).then(() => saveSettingsStore(settings) - ).then(() => { - this.setState({ investSettings: settings }); - // if language has changed, refresh the app - if (settings.language !== investSettings.language) { - window.location.reload(); - } - }); + ); + await saveSettingsStore(settings); + this.setState({ investSettings: settings }); + // if language has changed, refresh the app + if (settings.language !== investSettings.language) { + window.location.reload(); + } } /** Store a sampledata filepath in localforage. From 16f8201a7ca13bf36682dac5fe941a3f4050194d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 5 Jan 2023 15:26:02 -0800 Subject: [PATCH 17/19] update emails in PO file headers --- .../internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++-- src/natcap/invest/internationalization/messages.pot | 2 +- .../internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 4 ++-- workbench/src/static/internationalization/messages.pot | 2 +- 4 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 4f8fda7d84..f18166120a 100644 --- a/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/src/natcap/invest/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVEST 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jdouglass@stanford.edu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: natcap-software@lists.stanford.edu\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:17-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 17:42-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Patricio Mena pamv59@gmail.com\n" "Language-Team: es \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/src/natcap/invest/internationalization/messages.pot b/src/natcap/invest/internationalization/messages.pot index 76bb12bf03..b8a61463e0 100644 --- a/src/natcap/invest/internationalization/messages.pot +++ b/src/natcap/invest/internationalization/messages.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: InVEST 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: jdouglass@stanford.edu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: natcap-software@lists.stanford.edu\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-21 13:17-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" diff --git a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index f7f44ad2cf..6348f08814 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,10 +6,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: esoth@stanford.edu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: natcap-software@lists.stanford.edu\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-14 21:15-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Patricio Mena pamv59@gmail.com\n" "Language-Team: \n" "Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot index 9c55300231..e3fedf6951 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/messages.pot +++ b/workbench/src/static/internationalization/messages.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: esoth@stanford.edu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: natcap-software@lists.stanford.edu\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-28 13:00-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" From 3722b9a20ea11b56d424863d41eda662f7512c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Fri, 6 Jan 2023 10:55:28 -0800 Subject: [PATCH 18/19] fix language code in spanish PO file --- .../internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po index 6348f08814..02984cfcee 100644 --- a/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/workbench/src/static/internationalization/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-12-14 21:15-0500\n" "Last-Translator: Patricio Mena pamv59@gmail.com\n" "Language-Team: \n" -"Language: es_419\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" From a28e4d828084fe21fa7ad979087fe3e00ad0c13f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emily Soth Date: Thu, 19 Jan 2023 12:15:40 -0800 Subject: [PATCH 19/19] mock window.location.reload correctly --- workbench/tests/renderer/app.test.js | 14 ++++++++++++++ 1 file changed, 14 insertions(+) diff --git a/workbench/tests/renderer/app.test.js b/workbench/tests/renderer/app.test.js index 2259f8a5de..e8b4150a33 100644 --- a/workbench/tests/renderer/app.test.js +++ b/workbench/tests/renderer/app.test.js @@ -407,6 +407,14 @@ describe('InVEST global settings: dialog interactions', () => { const tgLoggingLabelText = 'Taskgraph logging threshold'; const languageLabelText = 'Language'; + beforeAll(() => { + delete global.window.location; + Object.defineProperty(global.window, 'location', { + configurable: true, + value: { reload: jest.fn() }, + }); + }); + beforeEach(async () => { getInvestModelNames.mockResolvedValue({}); getSupportedLanguages.mockResolvedValue({ en: 'english', es: 'spanish' }); @@ -895,6 +903,11 @@ describe('Translation', () => { // this is the same setup that's done in src/renderer/index.js (out of test scope) ipcRenderer.invoke(ipcMainChannels.SET_LANGUAGE, 'en'); global.window._ = ipcRenderer.sendSync.bind(null, ipcMainChannels.GETTEXT); + delete global.window.location; + Object.defineProperty(global.window, 'location', { + configurable: true, + value: { reload: jest.fn() }, + }) }); test('Text rerenders in new language when language setting changes', async () => { @@ -913,6 +926,7 @@ describe('Translation', () => { // text within the settings modal component should be translated languageInput = await findByLabelText(messageCatalog.Language, { exact: false }); expect(languageInput).toHaveValue(testLanguage); + expect(global.window.location.reload).toHaveBeenCalled(); // text should also be translated in other components // such as the Open button (visible in background)