From 52117cbbd1fb54064affb8cd00923486e6b4ab98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Batischev Date: Mon, 12 Dec 2022 23:04:31 +0300 Subject: [PATCH] Update .pot and .po files --- po/ca.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 459 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/es.po | 458 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/fr.po | 459 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/hu.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 458 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/ja.po | 455 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nb.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/newsboat.pot | 455 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl.po | 459 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pl.po | 459 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru.po | 462 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/sk.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 463 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/uk.po | 462 +++++++++++++++++++++++------------------------ po/zh.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_TW.po | 456 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 19 files changed, 4374 insertions(+), 4323 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6828b0e61..be8718783 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-19 20:19+0300\n" "Last-Translator: Alejandro Gallo \n" "Language-Team: Alejandro Gallo , OmeGa unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "va fallar: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Error: no es van poder marcar com llegides totes les fonts: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Ocurrió un error al processar %s." -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importació de %s finalitzada." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u articles no llegits" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "comando invàlid `%s'" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Error: no es va poder obrir l'arxiu de configuració `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Anar a diàleg" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Tancar diàleg" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Error: no es pot eliminar la llista de fonts!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Posició invàlida!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Guardar arxiu - %s" @@ -664,8 +665,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Elements compartits" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Ninguna font seleccionada!" @@ -696,169 +697,169 @@ msgstr "" "número d'articles no (l)eídos/(n)ada?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Obrir article en el navegador" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "¿Realment desitjes sobrescriure `%s' (s:Sí n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "sn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "s" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Marcant font com llegida..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Error: no es va poder marcar la font com llegida: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "No hi ha fonts amb elements no llegits." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Ja estàs en la última font." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Ja estàs en la primera font." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "¿Realment desitjes sobrescriure `%s' (s:Sí n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Marcant totes les fonts com llegides..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "No hi ha filtres definits." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "No hi ha filtres definits." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Buscar: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "¿Realment desitjes sortir (s:Sí n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Sortir" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Següent no llegit" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Actualitzar" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Actualitzar tot" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar com llegit" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar tot com llegit" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Buscant..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Error al buscar `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "No hi ha resultats." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "La posició no és visible!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Llista de fonts - %u no llegides, %u en total" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "no es va poder processar l'expressió de filtre `%s': %s" @@ -872,11 +873,11 @@ msgstr "¿Realment desitjes sobrescriure `%s' (s:Sí n:No)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Arxiu: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Guardar arxiu - %s" @@ -892,73 +893,73 @@ msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "no es va poder processar l'expressió de filtre `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "uso: definir [=]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "uso: definir [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "ús: font [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "ús: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configuració guardada com %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "atribut no trobat" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "No és un comando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Guardant marcadors..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Marcador guardat." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Error al guardar el marcador: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Descripció: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "Arxiu: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 #, fuzzy msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Guardant marcats..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1036,8 +1037,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Cap element seleccionat!" @@ -1064,24 +1065,24 @@ msgstr "llista de URLs vacía." msgid "Flags: " msgstr "Indicadors: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Error: cap element seleccionat!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "No hi ha elements no llegits." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Ja estàs en el último element." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Ja estàs en el primer element." @@ -1118,64 +1119,64 @@ msgstr "" "¿Ordenar inversament per (f)echa/(t)ítulo/(i)ndicadors/(a)utor/(e)nlace/" "(g)uid?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Indicadors actualizats." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Error: va fallar aplicar el filtre: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Guardat abortat." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Guardar article com %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Error: no es va poder guardar l'article com %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Error: cap element seleccionat!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Consultar font - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Llista d'articles - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1223,15 +1224,15 @@ msgstr "Se añadió %s a la cua de descàrregues." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Adalt" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Desota" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Error al marcar l'article com llegit: %s" @@ -1255,20 +1256,20 @@ msgstr "Error al marcar l'article com no llegit: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Anar a URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Obrir en el navegador" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Agregar a la cua" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Article - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Error: expressió regular invàlida!" @@ -1544,122 +1545,127 @@ msgstr "Ordenar la llista actual (invers)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Tornar al diàleg anterior/Sortir" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Anar al següent article no llegit" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Obrir URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Obrir URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Obrir URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Obrir URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Obrir URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Obrir URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Obrir URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Obrir URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Obrir URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Obrir URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Anar a la entrada següent" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Anar a al entrada anterior" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Anar a la pàgina anterior" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Anar a la pàgina següent" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Anar al començament de la pàgina/llista" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Anar al final de la pàgina/llista" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' no és un context vàlid" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' no és un comando de tecla vàlid" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' no és un context vàlid" @@ -1812,17 +1818,17 @@ msgstr "`%s' és un tipus de diàleg invàlid" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' no és una expressió regular vàlida: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sCarregant %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Error al obtenir %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Error: font invàlida!" @@ -1854,33 +1860,33 @@ msgstr "Ja estàs en la primera font." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Resultado de la búsqueda - «%s»" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Seleccionar etiqueta" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar filtre" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Cap enllaç seleccionat!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Guardar marcador" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Error al carregar la font «%s»: %s" @@ -1898,51 +1904,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Error: la font no conté elements!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Error: no es va poder marcar la font com llegida: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "No hi ha etiquetes definides." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Actualitzant consulta de font..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Error: no es va poder marcar la font com llegida: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "el node arrel de XML és nul" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "no es va poder processar el búfer" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "no es va poder processar l'arxiu" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "sense versió de RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "versió de RSS invàlida" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "versió d'Atom invàlida" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "sense versió d'Atom" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9de996309..383740570 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 21:30+0200\n" "Last-Translator: Lysander Trischler \n" "Language-Team: Andreas Krennmair , Simon Nagl " @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Newsboat: Neuladen beendet, %f ungelesene Feeds (%n ungelesene Artikel " "insgesamt)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "%N %V - Artikel im Feed „%T“ (%u ungelesen, %t gesamt)%?F? passend auf " "Filter „%F“&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialoge" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -246,23 +246,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Feeds&Ihre Feeds? (%u ungelesen, %t gesamt)%?F? passend auf " "Filter „%F“&?%?T? - Tag „%T“&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Datei öffnen&Datei speichern? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Verzeichnis öffnen&Datei speichern? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Hilfe" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Artikel „%T“ (%u ungelesen, %t gesamt)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "" "%N %V - Suchergebnis für „%s“ (%u ungelesen, %t gesamt)%?F? passend auf " "Filter „%F“&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Filter auswählen" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Tag auswählen" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URLs" @@ -317,72 +317,72 @@ msgstr "Unbekannter Befehl (Bug)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s Zeile %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "unbekannter Befehl „%s“" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Befehl „%s“ (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Starte %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Lade Konfiguration..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "Fertig." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Fehler: Eine Instanz von %s läuft bereits (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Öffne Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Fehler: Das Öffnen der Zwischenspeicherdatei „%s“ schlug fehl: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" "Fehler: Sie müssen „cookie-cache“ setzen, um NewsBlur verwenden zu können.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "Die Datei %s kann weder gelesen noch erstellt werden\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" "Fehler: Sie müssen „freshrss-url“ setzen, um Miniflux verwenden zu können\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -391,21 +391,18 @@ msgstr "" "„freshrss-passwordfile“ oder „freshrss-passwordeval“ setzen, um FreshRSS " "verwenden zu können\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" "Fehler: Sie müssen „miniflux-url“ setzen, um Miniflux verwenden zu können\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"Fehler: Sie müssen „miniflux-login“ und entweder „miniflux-password“, " -"„miniflux-passwordfile“ oder „miniflux-passwordeval“ setzen, um Miniflux " -"verwenden zu können\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -413,17 +410,17 @@ msgstr "" "Fehler: Sie müssen *sowohl* „inoreader-app-id“ als auch „inoreader-app-key“ " "setzen, um Inoreader zu verwenden.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "Fehler: Unbekannte urls-source „%s“" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Lade URLs von %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -432,7 +429,7 @@ msgstr "" "Fehler: keine URLs konfiguriert. Bitte füllen Sie die Datei %s mit RSS-Feed-" "URLs oder importieren Sie eine OPML-Datei." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -440,7 +437,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als würde die konfigurierte OPML-Datei keine Feeds " "enthalten. Bitte füllen Sie diese mit Feeds und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -448,7 +445,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem The-Old-Reader-Konto " "konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -456,7 +453,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem Tiny-Tiny-RSS-Konto " "konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -464,7 +461,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem NewsBlur-Konto " "konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -472,7 +469,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem Inoreader-Konto " "konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -480,7 +477,7 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem Miniflux-Konto " "konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -488,133 +485,134 @@ msgstr "" "Es sieht so aus als hätten Sie keine Feeds in Ihrem Owncloud-/Nextcloud-" "Konto konfiguriert. Bitte tun Sie das und probieren Sie es erneut." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Bereinige Zwischenspeicher gründlich..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Lade Artikel aus dem Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Fehler beim Laden der Feeds aus der Datenbank: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Fehler beim Laden des Feeds „%s“: %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Bereinige Zwischenspeicher..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Query-Feed vorbefüllen..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importiere Liste von gelesenen Artikeln..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exportierte Liste von gelesenen Artikeln..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Es wurden nicht erreichbare Feeds gefunden. Diese können mit der " "Konfigurationseinstellung „cleanup-on-quit yes“ oder Starten von Newsboat " "mit „newsboat --cleanup“ automatisch gelöscht werden." -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "Fehlgeschlagen: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Fehler: Konnte nicht alle Feeds als gelesen markieren: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Generierter Dateiname (%s) wird bereits verwendet." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Öffnen der Warteschlangendatei fehlgeschlagen: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Fehler beim OPML-Import in die urls-Datei %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Ein Fehler ist beim Parsen von %s aufgetreten: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Import von %s fertig." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u ungelesene Artikel" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: unbekannter Befehl" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Fehler: Konnte Konfigurationsdatei „%s“ nicht öffnen!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "gehe zu Dialog" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Dialog schließen" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Fehler: Sie können die Feedliste nicht entfernen!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Ungültige Position!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Verzeichnis: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Dateien speichern - %s" @@ -677,8 +675,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "empfohlene Artikel" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Kein Feed ausgewählt!" @@ -706,166 +704,166 @@ msgstr "" "(u)ngeleseneartikel/(z)uletztaktualisiert/(n)ichts?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Konnte den Browser nicht starten" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Browser brach mit Rückgabestatus %i ab" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Feed als gelesen markieren (j:Ja n:Nein)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "jn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "j" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Markiere Feed als gelesen..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Fehler: Konnte Feed nicht als gelesen markieren: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Keine Feeds mit ungelesenen Artikeln." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Bereits beim letzten Feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Bereits beim ersten Feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Möchten Sie wirklich alle Feeds als gelesen markieren (j:Ja n:Nein)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Markiere alle Feeds als gelesen..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Keinen Filter mit dem Namen „%s“ gefunden." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Keine Filter definiert." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Suche nach: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Wollen Sie wirklich beenden (j:Ja n:Nein)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Query-Feeds können nicht im Browser geöffnet werden!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "nächster Ungelesener" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "neu laden" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "alle neu laden" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "gelesen markieren" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "alle gelesen markieren" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Suche..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Fehler beim Suchen nach „%s“: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Position nicht sichtbar!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Feedliste - %u ungelesen, %u gesamt" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Fehler: Konnte Filterausdruck „%s“ nicht parsen: %s" @@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "Wollen Sie wirklich „%s“ überschreiben (j:Ja n:Nein)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Datei: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Datei speichern - %s" @@ -899,69 +897,69 @@ msgstr "Fehler: Öffnen der Datei „%s“ fehlgeschlagen: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Fehler: Konnte Filterausdruck „%s“ nicht parsen: %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "Verwendung: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "Verwendung: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "Verwendung: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "Verwendung: dumpconfig [...]" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Konfiguration nach %s gespeichert" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "Verwendung: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Operation nicht gefunden" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Kein Befehl: „%s“" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Speichere Lesezeichen..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Lesezeichen gespeichert." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Fehler beim Speichern des Lesezeichens: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Feed-Titel: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Speichere Lesezeichen im Autopilot-Modus..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1037,8 +1035,8 @@ msgstr "gespeicherte Webseiten" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Kein Element ausgewählt!" @@ -1064,24 +1062,24 @@ msgstr "URL-Liste leer." msgid "Flags: " msgstr "Flags: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Fehler: Keinen Artikel ausgewählt!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Keine ungelesenen Artikel." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Bereits beim letzten Artikel." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Bereits beim ersten Artikel." @@ -1115,56 +1113,56 @@ msgstr "" "Umgekehrt sortieren nach (d)atum/(t)itel/(f)lags/(a)utor/(l)ink/(g)uid/" "(z)ufällig?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Flags aktualisiert." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Fehler: Anwenden des Filters fehlgeschlagen: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "gestern" msgstr[1] "vor %u Tagen" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Speichern abgebrochen." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Artikel nach %s gespeichert" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Fehler: Konnte Artikel nicht nach %s speichern" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Fehler: Keinen Dateinamen angegeben" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Query-Feed - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Artikelliste - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "jank" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "" "„%s“ in „%s“ überschreiben? Es gibt %d weitere Konflikte (j:Ja a:Alle " "überschreiben n:Nein k:Keine überschreiben)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "„%s“ in „%s“ überschreiben (j:Ja n:Nein)" @@ -1221,15 +1219,15 @@ msgstr "%s zur Download-Warteschlange hinzugefügt." msgid "%s is already queued." msgstr "%s ist bereits eingereiht." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Anfang" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Ende" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Fehler beim Markieren des Artikels als gelesen: %s" @@ -1253,20 +1251,20 @@ msgstr "Fehler beim Markieren des Artikels als ungelesen: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Gehe zu URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "im Browser öffnen" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "in Warteschlange" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artikel - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Fehler: Ungültiger regulärer Ausdruck!" @@ -1535,122 +1533,127 @@ msgstr "aktuelle Liste sortieren (umgekehrt)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "zum vorherigen Suchergebnis zurückkehren (sofern vorhanden)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "zum nächsten ungelesenen Artikel gehen" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "öffne URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "öffne URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "öffne URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "öffne URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "öffne URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "öffne URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "öffne URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "öffne URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "öffne URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "öffne URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Kommandozeile mit 1 starten" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Kommandozeile mit 2 starten" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Kommandozeile mit 3 starten" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Kommandozeile mit 4 starten" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Kommandozeile mit 5 starten" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Kommandozeile mit 6 starten" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Kommandozeile mit 7 starten" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Kommandozeile mit 8 starten" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Kommandozeile mit 9 starten" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "zum vorhergehenden Eintrag gehen" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "zum nächsten Eintrag gehen" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "zur vorherigen Seite gehen" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "zur nächsten Seite gehen" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "zum Anfang der Seite/Liste gehen" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "zum Ende der Seite/Liste gehen" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "„%s“ ist kein gültiger Kontext" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "„%s“ ist kein gültiges Tastenkommando" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Parsen der Operationssequenz von %s fehlgeschlagen" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "„%s“ ist keine gültige Operation" @@ -1807,17 +1810,17 @@ msgstr "„%s“ ist ein ungültiger Dialogtyp" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "„%s“ is kein gültiger regulärer Ausdruck: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sLade %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Fehler beim Abholen von %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Fehler: Ungültiger Feed!" @@ -1847,32 +1850,32 @@ msgstr "Bereits beim ersten Suchergebnis." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Suchergebnis - „%s“" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Tag auswählen" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Filter auswählen" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Keine Links verfügbar!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Lesen der Zeile %u fehlgeschlagen: %s" @@ -1890,51 +1893,49 @@ msgstr "Operation in modalem Dialog ignoriert" msgid "Running browser: %s" msgstr "Starte Browser: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Fehler: Feed enthält keine Elemente!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Fehler: Konnte Query-Feed nicht aktualisieren: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Keine Tags definiert." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Aktualisiere Query-Feed..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Fehler: Konnte Query-Feed nicht aktualisieren: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML-Rootknoten ist NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "konnte Puffer nicht parsen" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "konnte Datei nicht parsen" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "keine RSS-Version" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "ungültige RSS-Version" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "ungültige Atom-Version" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "keine Atom-Version" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f2b8797b3..0578479ed 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:10+0200\n" "Last-Translator: Roberto Michán Sánchez \n" "Language-Team: ROOT , OmeGa , " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "Newsboat: recarga finalizada, %f fuentes no leídas (%n artículos no leídos " "en total)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" "%N %V - Artículos en la fuente '%T' (%u sin leer, %t en total)%?F? filtro " "coincidente '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Diálogos" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -244,23 +244,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Fuentes&Tus fuentes? (%u sin leer, %t en total)%?F? filtro " "coincidente '%F'&?%?T? - etiqueta '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Abrir archivo&Guardar archivo? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Abrir directorio&Guardar archivo? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Ayuda" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Artículo '%T' (%u no leídos, %t en total)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "" "%N %V - Resultados de la búsqueda '%s' (%u no leídos, %t en total)%?F? " "coincidiendo con el filtro '%F'&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Seleccionar filtro" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Seleccionar etiqueta" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URL" @@ -315,70 +315,70 @@ msgstr "comando desconocido (error de programa)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "no se pudo abrir el archivo." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s línea %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "comando desconocido `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Error al procesar el comando `%s' (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Iniciando %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Cargando la configuración..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "hecho." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Error: una instancia de %s ya está ejecutándose (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Abriendo la caché..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Error: la apertura del archivo de caché `%s' falló: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "ERROR: Debes definir `cookie-cache` para usar NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s es inaccesible y no se puede crear\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "ERROR: Debes definir `freshrss-url` para usar FreshRSS\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -386,19 +386,17 @@ msgstr "" "ERROR: Debes configurar `freshrss-login` y o bien `freshrss-password`, o " "`freshrss-passwordfile` o `freshrss-passwordeval` para usar FreshRSS\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "ERROR: Debes definir `miniflux-url` para usar Miniflux\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"ERROR: Debes configurar `miniflux-login` y o bien `miniflux-password`, o " -"`miniflux-passwordfile` o `miniflux-passwordeval` para usar Miniflux\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -406,17 +404,17 @@ msgstr "" "ERROR: Debes configurar *tanto* `inoreader-app-id` como `inoreader-app-key` " "para usar Inoreader.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "ERROR: Opción urls-source desconocida `%s'" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Cargando las URL desde %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "" "Error: no hay URL configuradas. Por favor, añade URL de fuentes RSS al " "archivo %s,o importa un archivo OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -433,7 +431,7 @@ msgstr "" "Parece que la fuente OPML a la que estás suscrito no contiene fuentes. Por " "favor, añádelas e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -441,7 +439,7 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de The Old Reader. Por " "favor, hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -449,7 +447,7 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de Tiny Tiny RSS. Por " "favor, hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -457,7 +455,7 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de NewsBlur. Por favor, " "hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -465,7 +463,7 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de Inoreader. Por favor, " "hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de Miniflux. Por favor, " "hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -481,132 +479,133 @@ msgstr "" "Parece que no has configurado fuentes en tu cuenta de Owncloud/Nextcloud. " "Por favor, hazlo e inténtalo de nuevo." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Limpiando completamente la caché..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Cargando artículos desde la caché..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Error al cargar las fuentes desde la base de datos: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Error al cargar la fuente '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Limpiando la caché..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Prerrellenando las fuentes de consulta..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importando la lista de artículos leídos..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exportando la lista de artículos leídos..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Se encontraron fuentes inaccesibles, considere establecer `cleanup-on-quit " "yes` o ejecutar `newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "falló: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Error: no se pudo marcar todas las fuentes como leídas: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "El nombre de archivo generado (%s) ya está en uso." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Error al abrir el archivo de cola: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Error importando OPML al archivo de URLs %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Ocurrió un error al procesar %s: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importación de %s finalizada." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u artículos no leídos" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: comando desconocido" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Error: ¡No se pudo abrir el archivo de configuración `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Ir al diálogo" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Cerrar el diálogo" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Error: ¡No puedes eliminar la lista de fuentes!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "¡Posición incorrecta!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Directorio: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Guardar archivos - %s" @@ -669,8 +668,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Elementos compartidos" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "¡No hay fuentes seleccionadas!" @@ -698,166 +697,166 @@ msgstr "" "(a)rtículos/número de artículos (s)in leer/ú(l)timo actualizado/(n)ada?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "No se pudo abrir el navegador" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "El navegador devolvió el código de error %i" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "¿Realmente quieres marcar esta fuente como leída? (s:Sí n:No) " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "sn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "s" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Marcando la fuente como leída..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Error: no se pudo marcar la fuente como leída: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "No hay fuentes con elementos no leídos." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Ya estás en la última fuente." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Ya estás en la primera fuente." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "¿De verdad quieres marcar todos las fuentes como leídas? (s:Sí n:No) " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "No se encontró ningún filtro con el nombre `%s'." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "No hay filtros creados." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Buscar: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "¿Realmente quieres salir? (s:Sí n:No) " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "¡No se pueden abrir las fuentes de consulta en el navegador!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Siguiente no leído" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Recargar todo" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar como leído" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar todo como leído" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Buscando..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Error al buscar `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Sin resultados." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "¡Posición no visible!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Lista de fuentes - %u no leídas, %u en total" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Error: no se pudo procesar la expresión de filtrado `%s': %s" @@ -871,11 +870,11 @@ msgstr "¿Realmente quieres sobreescribir `%s'? (s:Sí n:No) " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Archivo: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Guardar archivo - %s" @@ -891,69 +890,69 @@ msgstr "Error: no se pudo abrir el archivo \"%s\": %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "no se pudo procesar la expresión de filtrado `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "uso: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "uso: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "uso: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "uso: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configuración guardada en %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "uso: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Operación no encontrada" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "No es un comando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Guardando marcador..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Marcador guardado." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Error al guardar el marcador: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Descripción: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Título de la fuente: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Guardando marcador automáticamente..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1029,8 +1028,8 @@ msgstr "Páginas web guardadas" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "¡No hay elementos seleccionados!" @@ -1056,24 +1055,24 @@ msgstr "Lista de las URL vacía." msgid "Flags: " msgstr "Marcas: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Error: ¡Ningún elemento seleccionado!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "No hay elementos por leer." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Ya estás en el último elemento." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Ya estás en el primer elemento." @@ -1107,56 +1106,56 @@ msgstr "" "¿Ordenar decrecientemente por (f)echa/(b)andera/(t)ítulo/(a)utor/(e)nlace/" "(g)uid/(c)ualquiera?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Marcas actualizadas." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Error: la aplicación del filtro falló: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "hace 1 día" msgstr[1] "hace %u días" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Abortada la operación de guardar." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Artículo guardado en %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Error: no se pudo guardar el artículo como %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Error: no se proporcionó ningún nombre de archivo" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Consultar fuente - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Lista de artículos - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "stng" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1165,7 +1164,7 @@ msgstr "" "¿Sobreescribir `%s' en `%s'? Hay %d conflictos más como este (s:Sí t:Todos n:" "No g:Ninguno)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Sobreescribir `%s' en `%s'? (s:Sí n:No)" @@ -1213,15 +1212,15 @@ msgstr "Se añadió %s a la cola de descargas." msgid "%s is already queued." msgstr "%s ya está en cola." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Error al marcar el artículo como leído: %s" @@ -1245,20 +1244,20 @@ msgstr "Error al marcar el artículo como no leído: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Ir a URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Abrir en el navegador" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Añadir a la cola" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artículo - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Error: ¡Expresión regular incorrecta!" @@ -1528,122 +1527,127 @@ msgstr "Ordenar decrecientemente la lista actual" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Volver a los resultados de búsqueda previos (si existen)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Ir al siguiente artículo no leído" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Abrir URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Abrir URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Abrir URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Abrir URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Abrir URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Abrir URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Abrir URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Abrir URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Abrir URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Abrir URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Comenzar cmdline con 1" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Comenzar cmdline con 2" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Comenzar cmdline con 3" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Comenzar cmdline con 4" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Comenzar cmdline con 5" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Comenzar cmdline con 6" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Comenzar cmdline con 7" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Comenzar cmdline con 8" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Comenzar cmdline con 9" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Ir a la entrada anterior" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Ir a al entrada siguiente" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Ir a la página siguiente" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Ir al comienzo de la página o lista" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Ir al final de la página o lista" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' no es un contexto válido" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' no es un atajo de teclado válido" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "no se pudo analizar la secuencia de operaciones para %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' no es una operación válida" @@ -1797,17 +1801,17 @@ msgstr "`%s' es un tipo incorrecto de diálogo" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' no es una expresión regular válida: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sCargando %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Error al descargar %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Error: ¡Fuente incorrecta!" @@ -1837,32 +1841,32 @@ msgstr "Ya estás en el primer resultado de la búsqueda." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Resultado de la búsqueda - «%s»" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Seleccionar etiqueta" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Seleccionar filtro" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "¡No hay enlaces disponibles!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Guardar marcador" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Error al leer la línea %u: %s" @@ -1880,51 +1884,49 @@ msgstr "Operación ignorada en el diálogo modal" msgid "Running browser: %s" msgstr "Ejecutando navegador: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Error: ¡La fuente no contiene elementos!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Error: no se pudo preparar la fuente de consulta: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "No hay etiquetas definidas." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Actualizando la fuente de consulta..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Error: no se pudo preparar la fuente de consulta: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "El nodo raíz de XML es NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "no se pudo procesar el búfer" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "no se pudo procesar el archivo" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "sin versión de RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "versión de RSS incorrecta" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "versión de Atom incorrecta" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "sin versión de Atom" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b0eb5bf03..25129e804 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-04 01:58+0000\n" "Last-Translator: Tanguy Kerdoncuff \n" "Language-Team: Nicolas Martyanoff , Tanguy Kerdoncuff unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Des fils inaccessibles ont été trouvés, voir le réglage `cleanup-on-quit " "yes` ou lancer `newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "échoué : " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Erreur : Tous les fils n'ont pu être marqués comme lus : %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Le nom de fichier généré (%s) est déjà utilisé." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Echec d'ouverture du fichier de la file d'attente : %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "" "Erreur : échec lors de l'importation de OPML dans le fichier d'urls %s : %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'analyse de %s : %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importation de %s terminée." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u articles à lire" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s : %s : commande inconnue" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Erreur : échec de l'ouverture du fichier de configuration `%s' !" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Passer à la vue" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Fermer la vue" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Erreur : la liste de fils ne peut être supprimée !" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Position invalide !" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Répertoire : " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Enregistrer les fichiers - %s" @@ -681,8 +679,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Éléments partagés" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Aucun fil sélectionné !" @@ -710,169 +708,169 @@ msgstr "" "d'articles à l(i)re/(d)ernière mise à jour/(a)ucun ?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Impossible d'ouvrir l'article dans le navigateur" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Code d'erreur %i retourné par le navigateur" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Souhaitez-vous réellement marquer ce fil comme lu (o : Oui n : No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "on" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "o" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Fil marqué comme étant lu..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Erreur : Le fil n'a pu être marqué comme étant lu : %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Aucun fil ne possède des éléments à lire" -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Vous êtes déjà au dernier fil." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Vous êtes déjà au premier fil." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" "Souhaitez-vous réellement marquer tout les fils comme lus `%s' (o : Oui n : " "No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Tous les fils sont marqués comme lus..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Aucun filtre défini." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Aucun filtre défini." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Rechercher : " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titre : " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtre : " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Souhaitez-vous réellement quitter (o : Oui n : Non) ? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" "Les fils de requête ne sont pas faits pour être ouverts dans un navigateur !" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Suivant" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Tout recharger" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Marquer comme lu" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Tout marquer comme lu" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Erreur lors de la recherche de `%s' : %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Position non visible !" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Liste de fils - %u à lire, %u au total" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Erreur : analyse de l'expression de filtrage impossible `%s' : %s" @@ -886,11 +884,11 @@ msgstr "Souhaitez-vous réellement écraser `%s' (y : Oui n : No)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Fichier : " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Enregistrer le fichier - %s" @@ -906,69 +904,69 @@ msgstr "Erreur : échec lors de l'ouverture du fichier \"%s\" : %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "analyse de l'expression de filtrage impossible `%s' : %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "utilisation : set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "utilisation : set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "utilisation : source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "utilisation : dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configuration enregistrée dans %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "utilisation : exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Opération non trouvée" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "commande inconnue : %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Enregistrement du signet..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Signet enregistré." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du signet : " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "Lien : " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Titre : " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Enregistrement du signet automatiquement..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1044,8 +1042,8 @@ msgstr "Pages web sauvegardées" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Aucun élément sélectionné !" @@ -1072,24 +1070,24 @@ msgstr "L'article ne contient aucun lien." msgid "Flags: " msgstr "Signaux : " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Erreur : aucun élément sélectionné !" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Aucun élément à lire." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Déjà au dernier élément." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Déjà au premier élément." @@ -1123,56 +1121,56 @@ msgstr "" "Trier en sens inverse par (d)ate/(t)itre/signau(x)/(a)uteur/(l)ien/(g)uid/" "aléatoi(r)e ?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Signaux actualisés." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Erreur : l'application du filtre a échoué : %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "Il y a 1 jour" msgstr[1] "Il y a %u jours" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Enregistrement annulé." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Article enregistré dans %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Erreur : l'article n'a pu être enregistré dans %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Erreur : nom de fichier manquant" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Fil de requête - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Articles - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "yanq" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1181,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Ecraser `%s' sur `%s'? Il y a %d autre conflits similaires (y : Oui a : Oui " "à tous n : Non q : Non à tous)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Ecrire `%s' sur `%s'? (o : Oui n : Non)" @@ -1229,15 +1227,15 @@ msgstr "Ajout de %s à la file d'attente." msgid "%s is already queued." msgstr "%s est déjà dans la file." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Début" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Fin" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Erreur lors du passage de l'article à l'état lu : %s" @@ -1261,20 +1259,20 @@ msgstr "Erreur en marquant l'article comme lu : %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Aller à l'addresse #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Ouvrir dans le navigateur" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Ajouter à la file d'attente" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Article - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Erreur : expression régulière incorrecte !" @@ -1542,122 +1540,127 @@ msgstr "Trier la liste (sens inverse)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Retourner aux résultats de la recheche précédente (si existants)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Passer au prochain article à lire" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Ouvrir le lien n°1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Ouvrir le lien n°2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Ouvrir le lien n°3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Ouvrir le lien n°4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Ouvrir le lien n°5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Ouvrir le lien n°6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Ouvrir le lien n°7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Ouvrir le lien n°8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Ouvrir le lien n°9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Ouvrir le lien n°10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Lancer cmdline avec 1" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Lancer cmdline avec 2" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Lancer cmdline avec 3" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Lancer cmdline avec 4" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Lancer cmdline avec 5" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Lancer cmdline avec 6" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Lancer cmdline avec 7" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Lancer cmdline avec 8" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Lancer cmdline avec 9" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Passer à l'élément précédent" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Passer au prochain élément" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Passer à la page précédente" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Passer à la page suivante" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Aller au début de la page/liste" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Aller à la fin de la page/liste" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' n'est pas un contexte valide" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' n'est pas un raccourci correct" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "échec d'analyse de la séquence d'opérations sur %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' n'est pas une opération valide" @@ -1815,17 +1818,17 @@ msgstr "`%s' n'est pas un type de vue valide" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' n'est pas une expression régulière correcte : %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sChargement de %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Erreur lors de la récupération de %s : %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Erreur : fil invalide !" @@ -1855,32 +1858,32 @@ msgstr "Déjà au premier résultat de la recherche." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Résultats de la recherche - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Choisir une étiquette" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Choisir un filtre" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Aucun lien disponible !" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Créer un signet" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "Liens" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Echec d'ouverture du fichier : %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Echec de lecture de ligne %u : %s" @@ -1898,51 +1901,49 @@ msgstr "Opération ignorée dans le dialogue modal" msgid "Running browser: %s" msgstr "Lancement du navigateur : %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Erreur : le fil est vide !" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Erreur : impossible de préparer la requête pour le fil : %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Aucune étiquette définie." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Mise à jour du fil de requête..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Erreur : impossible de préparer la requête pour le fil : %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "Le nœud racine XML est NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "l'analyse du contenu a échoué" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "l'analyse du fichier a échoué" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "pas de version RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "version RSS incorrecte" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "version Atom incorrecte" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "pas de version Atom" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 66620994c..3f5621217 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-21 11:45+0100\n" "Last-Translator: Zsolt Udvari \n" "Language-Team: \n" @@ -218,58 +218,58 @@ msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "" "newsboat: újratöltés befejezve, %f olvasatlan üzenet (%n olvasatlan összesen)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N %V - Cikkek '%T'-ben (%u olvasatlan, %t összesen) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialógusok" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - Hírek (%u olvasatlan, %t összesen)%?T? - cimke `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?File megnyitása&Menti a fájlt? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?File megnyitása&Menti a fájlt? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Súgó" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 #, fuzzy msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Cikkek '%T'-ben (%u olvasatlan, %t összesen) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - Keresési eredmény (%u olvasatlan, %t összesen)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Szűrő kiválasztása" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Cimke kiválasztása" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URL" @@ -309,102 +309,102 @@ msgstr "ismeretlen parancs (bug)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "a file-t nem tudtam megnyitni." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "ismeretlen parancs: `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Hiba a `%s' (%s line %u) parancs végrehajtása közben: %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "%s %s indítása..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Konfiguráció betöltése..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "kész." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Hiba: egy példány már fut %s-ből (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Cache megnyitása..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Hiba `%s' cache-file megnyitása közben: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "URL-ek betöltése %s-ből..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "Hiba: nincs URL beállítva. Kérlek töltsd fel a(z) %s file-t RSS URL-ekkel " "vagy importálj egy OPML file-ból." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, az OPML, amit betöltöttél, nem tartalmaz hírforrásokat. Töltsd " "fel forrásokkal és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -475,130 +475,131 @@ msgstr "" "Úgy tűnik, még nem konfiguráltál semmilyen forrást a Google Reader " "fiókodban. Tedd meg, és próbáld újra!" -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "A cache teljes ürítése..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Cikkek töltése a cache-bõl..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Nem sikerült betölteni a forrásokat az adatbázisból: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "A cache takarítása..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "A lekérdezési mezők kezdeti feltöltése..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Olvasott cikkek listájának importálása..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Olvasott cikkek listájának exportálása..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "nem sikerült: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Hiba: nem tudtam olvasottnak megjelölni: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Egy hiba lépett fel, miközben %s-t elemeztem." -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "%s importálása befejeződött." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u olvasatlan hír" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "ismeretlen parancs: `%s'" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Hiba: nem tudtam megnyitni a(z) `%s' konfigurációs fájlt!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Goto Dialógus" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Bezár Dialógus" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Hiba: nem törölheted a cikk listát!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Érvénytelen pozíció!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "File mentése - %s" @@ -662,8 +663,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Megosztott elemek" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Nincs forrás kijelölve" @@ -694,168 +695,168 @@ msgstr "" "száma/semmi szeri(n)t?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Cikk megnyitása böngészőben" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Biztos olvasottnak jelölöd ezt a forrást (i:Igen n:Nem)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "in" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "i" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Forrás olvasottá tétele..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Hiba: nem tudtam olvasottnak megjelölni: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Nincs forrás olvasatlan elemekkel." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Biztos felülírod `%s'-t (y:Yes n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Az összes forrás olvasottként jelölése..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Nincs szűrő (filter) definiálva." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Nincs szűrő (filter) definiálva." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Keresés: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Cím: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Biztos kilépsz (i:Igen n:Nem)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Kilép" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Megnyit" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Köv. olvasatlan" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Újratölt" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Mind újratölt" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Olvasottnak megjelöl" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Mindet olvasottnak" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Keres" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Keresés..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Hiba `%s' keresése közben: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Nincs találat." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "A pozíció nem látható!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Forrás lista - %u olvasatlan, %u összesen" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "nem tudtam feldolgozni a filter parancsot `%s': %s" @@ -869,11 +870,11 @@ msgstr "Biztos felülírod `%s'-t (y:Yes n:No)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "File: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "File mentése - %s" @@ -889,73 +890,73 @@ msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "nem tudtam feldolgozni a filter parancsot `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "használat: set [=<érték>]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "használat: set [=<érték>]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "használat: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "használat: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Konfiguráció elmentve %s-be" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "argumentumot nem találom" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Nem parancs: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Könyvjelző mentése..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Könyvjelző elmentve." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Hiba a könyvjelző mentése közben: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "File: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 #, fuzzy msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Könyvjelző mentése..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1032,8 +1033,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Nincs elem kijelölve!" @@ -1060,24 +1061,24 @@ msgstr "URL lista üres." msgid "Flags: " msgstr "Jelzõk: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Hiba: nincs elem kijelölve!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Nincs olvasatlan elem." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "" @@ -1113,64 +1114,64 @@ msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" "Fordított rendezés (d)átum/(c)ím/(j)elzők/(s)zerző/(l)ink/(g)uid alapján?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Jelzők frissítve." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Hiba: szűrő alkalmazása nem sikerült: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Mentés megszakítva." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Cikk mentése %s-be" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Hiba: nem tudtam a cikket %s fájlba menteni" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Hiba: nincs elem kijelölve!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Lekérdezési lista - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Cikk lista - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1218,15 +1219,15 @@ msgstr "%s hozzáadása a letöltési listához." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Lent" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Hiba a cikk olvasottá tétele közben: %s " @@ -1250,20 +1251,20 @@ msgstr "Hiba a cikk olvasatlanná tétele közben: %s " msgid "Goto URL #" msgstr "Ugrás: URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Megnyitás böngészőben" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Lista" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Cikk %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Hiba: érvénytelen reguláris kifejezés!" @@ -1541,122 +1542,127 @@ msgstr "Aktuális lista rendezése (fordított)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Vissza az előzőhöz/Kilépés" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Következő olvasatlan cikk" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "1. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "2. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "3. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "4. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "5. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "6. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "7. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "8. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "9. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "10. URL megnyitása" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Előző bejegyzés" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Következő bejegyzés" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Az előző oldalra" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "A következő oldalra" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Mozgatás az oldal/lista elejére" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Mozgatás az oldal/lista végére" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' nem valódi környezet" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' nem érvényes billentyűparancs" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' nem valódi környezet" @@ -1808,17 +1814,17 @@ msgstr "`%s' érvénytelen dialógus típus" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' nem valódi reguláris kifejezés: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sTöltés %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Hiba letöltés közben: %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Hiba: érvénytelen hírforrás!" @@ -1850,33 +1856,33 @@ msgstr "Hiba: nem töltheted újra a keresési eredményt." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Keresés eredménye . '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Cimke kijelölése" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Szűrő kijelölése" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Nincs link kijelölve!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Könyvjelző mentése" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URL-ek: " -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Hiba a `%s' forrás betöltése közben: %s" @@ -1894,51 +1900,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Hiba: a forrás nem tartalmaz elemeket!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Hiba: nem tudtam olvasottnak megjelölni: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Nincs cimke definiálva." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Források lekérdezése..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Hiba: nem tudtam olvasottnak megjelölni: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML gyökér bejegyzés NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "nem tudtam a buffer-t elemezni" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "nem tudtam feldolgozni a file-t" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "nincs RSS verzió" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "érvénytelen RSS verzió" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "érvénytelen Atom verzió" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "nincs Atom verzió" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c71e5c934..2aae014a8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 05:45+0200\n" "Last-Translator: Mauro Scomparin \n" "Language-Team: Claudio M. Alessi , Leandro Noferini " @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" "Newsboat: caricamento terminato, %f feed non letti (%n totale articoli non " "letti)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "" "%N %V - Articoli nel feed '%T' (%u non letti, %t totali)%?F? corrispondenti " "al filtro '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Schermate" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -245,23 +245,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Feed&I tuoi feed? (%u non letti, %t totali)%?F? corrispondenti " "al filtro '%F'&?%?T? - tag '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Apri File&Salva File? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Apri File&Salva File? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Aiuto" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Articolo '%T' (%u non letti, %t in totale)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -269,15 +269,15 @@ msgstr "" "%N %V - Risultati della ricerca per '%s' (%u non letti, %t totali)%?F? " "corrispondenti al fitro '%F'&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Seleziona Filtro" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Seleziona Tag" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URL" @@ -316,70 +316,70 @@ msgstr "comando sconosciuto (bug)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "Il file non può essere aperto." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s linea %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "comando sconosciuto `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Errore elaborando il comando `%s' (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Sto avviando %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Sto caricando la configurazione..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "fatto." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Errore: un'istanza di %s è già in esecuzione (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Sto aprendo la cache..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Errore: apertura del file cache `%s' fallita: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "ERRORE: Devi impostare `cookie-cache` per usare NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s è inaccessibile e non può essere creato\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "ERRORE: Devi impostare `freshrss-url` per usare FreshRSS.\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -387,19 +387,17 @@ msgstr "" "ERRORE: Devi impostare `freshrss-login` e una tra `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` o `freshrss-passwordeval` per usare FreshRSS\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "ERRORE: Devi impostare `miniflux-url` per usare Miniflux.\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"ERRORE: Devi impostare `miniflux-login` e una tra `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` o `miniflux-passwordeval` per usare Miniflux\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -407,17 +405,17 @@ msgstr "" "ERRORE: Devi impostare *entrambi* `inoreader-app-id` e `inoreader-app-key` " "per usare Inoreader.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "ERRORE: urls-source `%s` sconosciuto" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Sto caricando gli URL da %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "" "Errore: nessun URL configurato. Per favore, inserisci i feed RSS nel file %s " "o importa un file OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "" "Sembra che il feed OPML di cui hai chiesto la sottoscrizione non contenga " "feed. Per favore, inserisci i feed e riprova." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account The Old " "Reader. Per favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -450,7 +448,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account Tiny Tiny " "RSS. Per favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -458,7 +456,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account NewsBlur. Per " "favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account Inoreader. " "Per favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -474,7 +472,7 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account Miniflux. Per " "favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -482,132 +480,133 @@ msgstr "" "Sembra che tu non abbia configurato alcun feed nel tuo account Owncloud/" "Nextcloud. Per favore, fallo e riprova." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Sto pulendo accuratamente la cache..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Sto caricando gli articoli dalla cache..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Errore durante il caricamento dei feed dal database: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Errore durante il caricamento del feed `%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Sto pulendo la cache..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Sto precompilando l'interrogazione dei feed..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Sto importando la lista degli articoli letti..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Sto esportando la lista degli articoli letti..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Trovati feed non raggiungibili, considera impostare `cleanup-on-quit yes` o " "esegui `newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "fallito: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Errore: impossibile contrassegnare tutti i feed letti: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Il nome di file generato (%s) è già in uso." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Fallita apertura del file di coda: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Errore importando OPML in file url %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Si è verificato un errore analizzando %s: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importazione di %s finita." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u articoli non letti" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: comando sconosciuto" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Errore: impossibile aprire il file di configurazione `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Vai alla schermata" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Chiudi schermata" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Errore: non puoi rimuovere la lista dei feed!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Posizione non valida!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Directory: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Salva File - %s" @@ -670,8 +669,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Item condivisi" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Nessun feed selezionato!" @@ -699,166 +698,166 @@ msgstr "" "nu(m)eroarticolononletto/ultimo(a)ggiornamento/(n)iente?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Fallita apertura del browser" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Il browser ha ritornato il codice errore %i" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vuoi veramente segnare questo feed come letto' (s:Sì n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "sn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "s" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Sto contrassegnando il feed come letto..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Errore: impossibile contrassegnare il feed come letto: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Nessun feed con voci non lette." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Già all'ultimo feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Già al primo feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vuoi veramente segnare tutti i feeds come letti' (s:Sì n:No)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Sto segnando tutti i feed come letti..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Nessun filtro trovato con nome `%s'." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Nessun filtro definito." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Ricerca: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titolo: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Vuoi veramente uscire (s:Sì n:No)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Non posso aprire i query feed nel browser!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Prossimo non letto" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Ricarica tutti" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Segna come letto" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Marca tutti come letti" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Sto cercando..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Errore durante la ricerca di `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Nessun risultato." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Posizione non visibile!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Lista feed - %u non letti, %u totali" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Errore: impossibile analizzare l'espressione di filtro `%s': %s" @@ -872,11 +871,11 @@ msgstr "Vuoi veramente sovrascrivere `%s' (s:Sì n:No)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "File: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Salva File - %s" @@ -892,69 +891,69 @@ msgstr "Errore: impossibile aprire il file \"%s\": %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "impossibile analizzare l'espressione di filtro `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "uso: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "uso: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "uso: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "uso: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configurazione salvata su %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "uso: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Operazione non trovata" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Non è un comando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Sto salvando il segnalibro..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Segnalibro salvato." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Errore durante il salvataggio del segnalibro: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Titolo del feed: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Sto salvando il segnalibro su autopilot..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1030,8 +1029,8 @@ msgstr "Pagine web salvate" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Nessuna voce selezionata!" @@ -1057,24 +1056,24 @@ msgstr "Lista URL vuota." msgid "Flags: " msgstr "Flag: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Errore: nessuna voce selezionata!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Nessuna voce non letta." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Già all'ultimo elemento." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Già al primo elemento." @@ -1108,56 +1107,56 @@ msgstr "" "Ordina al contrario per (d)ata/(t)itolo/(f)lag/(a)utore/(c)ollegamento/" "(g)uid/(r)andom?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Flag aggiornate." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Errore: applicazione del filtro fallita: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "1 giorno fá" msgstr[1] "%u giorni fá" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Salvataggio annullato." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Articolo salvato su %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Errore: impossibile salvare l'articolo su %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Errore: nessun nome file fornito" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Feed interrogati - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Lista articoli - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "sanq" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1166,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Sovrascrivere `%s` in `%s`? Ci sono ancora %d conflitti come il presente (s:" "Sì a:Sì a tutti n:No q:No a tutti)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Sovrascrivere `%s` in `%s`? (s:Sì n:No)" @@ -1214,15 +1213,15 @@ msgstr "Aggiunto %s alla coda dei download." msgid "%s is already queued." msgstr "%s è già in coda." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Su" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Giù" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Errore contrassegnando l'articolo come letto: %s" @@ -1246,20 +1245,20 @@ msgstr "Errore contrassegnando l'articolo come non letto: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Vai a URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Apri nel browser" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Accoda" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Articolo - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Errore: espressione regolare non valida!" @@ -1524,122 +1523,127 @@ msgstr "Ordina la lista corrente (inverso)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Riorna ai risultati di ricerca precedenti (se disponibili)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Vai al prossimo articolo non letto" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Apri URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Apri URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Apri URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Apri URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Apri URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Apri URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Apri URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Apri URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Apri URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Apri URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Avvia linea di comando con 1" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Avvia linea di comando con 2" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Avvia linea di comando con 3" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Avvia linea di comando con 4" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Avvia linea di comando con 5" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Avvia linea di comando con 6" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Avvia linea di comando con 7" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Avvia linea di comando con 8" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Avvia linea di comando con 9" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Spostati alla voce precedente" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Spostati alla voce successiva" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Spostati alla pagina precedente" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Spostati alla pagina successiva" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Spostati all'inizio della pagina/lista" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Spostati alla fine della pagina/lista" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' non è un contesto valido" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' non è un tasto di comando valido" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "fallita l'analisi della sequenza di operazioni per %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' non è un'operazione valida" @@ -1794,17 +1798,17 @@ msgstr "`%s' non è un tipo di schermata valida" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' non è un'espressione regolare valida: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sSto caricando %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Errore durante il recupero di %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Errore: feed non valido!" @@ -1834,32 +1838,32 @@ msgstr "Già al primo risultato ricercato corrispondente." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Risultati della ricerca - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Seleziona Tag" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Seleziona Filtro" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Nessun collegamento disponibile!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Salva Segnalibro" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Fallita apertura del file: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Fallita lettura linea %u: %s" @@ -1877,51 +1881,49 @@ msgstr "Operazione ignorata in maschera modale" msgid "Running browser: %s" msgstr "Avviando browser: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Errore: il feed non contiene voci!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Errore: impossibile preparare interrogazione feed: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Nessun tag definito." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Aggiornamento interrogazione feed..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Errore: impossibile preparare interrogazione feed: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "Il nodo XML radice è NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "impossibile analizzare il buffer" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "impossibile analizzare il file" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "versione RSS non presente" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "versione RSS non valida" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "versione Atom non valida" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "versione Atom non presente" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c0aa5dcdd..b437da4fc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 05:55+0900\n" "Last-Translator: Grady Martin \n" "Language-Team: \n" @@ -214,56 +214,56 @@ msgstr "" msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "newsboat: 同期完了 更新されたフィード%f部 新規記事%n件" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N%V %T %u/%t 未読 %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N%V 全フィード %u/%t 未読%?T? %T?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N%V %T %u/%t 未読" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N%V 全フィード %u/%t 未読%?T? %T?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "" @@ -302,274 +302,275 @@ msgstr "" msgid "file couldn't be opened." msgstr "" -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "%s%sを起動中…" -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "設定を読み込み中…" -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "完了しました。" -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "エラー:%sは既に起動中です(PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "キャッシュを読み込み中…" -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "%sからURLを読み込み中…" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " "import an OPML file." msgstr "" -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "キャッシュをより細かく整理中…" -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "キャッシュから記事を読み込み中…" -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "キャッシュを整理中…" -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "" -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "" @@ -632,8 +633,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "" @@ -657,168 +658,168 @@ msgid "" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "%sを上書きしてもよろしいですか(y/n)" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "%sを上書きしてもよろしいですか(y/n)" -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "見出し:" -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "終了してもよろしいですか(y/n)" -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "閉じる" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "次" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "同期" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "全フィードを同期" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "既読にする" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "全件を既読にする" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "検索中…" -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "検索結果がありませんでした。" -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "" @@ -832,11 +833,11 @@ msgstr "%sを上書きしてもよろしいですか(y/n)" msgid "n" msgstr "" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "" -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "" @@ -852,70 +853,70 @@ msgstr "" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "フィード:" -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -989,8 +990,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "" @@ -1017,24 +1018,24 @@ msgstr "" msgid "Flags: " msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "" @@ -1065,62 +1066,62 @@ msgstr "" msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1168,15 +1169,15 @@ msgstr "%sのダウンロードを予約しました。" msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "" @@ -1200,20 +1201,20 @@ msgstr "" msgid "Goto URL #" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "ブラウザーで開く" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "コンテンツをダウンロード" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "" @@ -1482,122 +1483,126 @@ msgstr "" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "「%s」は無効な色です。" @@ -1746,17 +1751,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%s%sにアクセス中…" -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "" @@ -1786,32 +1791,32 @@ msgstr "" msgid "Search Result - '%s'" msgstr "" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "" @@ -1829,51 +1834,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "記事がありません!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "" -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "" -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 20c24ab8a..8ada361d5 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 20:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Aleksandersen \n" "Language-Team: \n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" "newsboat: fullførte oppdateringen, %f uleste nyhetsstrømmer (totalt %n " "uleste artikler)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " @@ -226,11 +226,11 @@ msgid "" msgstr "" "%N %V - Artikler i nyhetsnyhetsstrømmen '%T' (%u ulest, %t totalt) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialoger" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " @@ -238,41 +238,41 @@ msgid "" msgstr "" "%N %V - Nyhetsstrømmene dine (%u uleste, %t totalt)%?T? - etikett `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Åpne fil&Lagre fil? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Åpne fil&Lagre fil? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Hjelp" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 #, fuzzy msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "" "%N %V - Artikler i nyhetsnyhetsstrømmen '%T' (%u ulest, %t totalt) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - Søkeresultater (%u ulest, %t totalt)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Velg filter" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Velg etikett" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URLer" @@ -312,102 +312,102 @@ msgstr "ukjent kommando (programfeil)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "filen kunne ikke åpnes." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "ukjent kommando `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Feil under behandling av kommandoen `%s' (%s linje %u): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Starter %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Leser oppsett..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "utført." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Feil: en annen instans av %s kjører allerede (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Åpner mellomlager..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Feil: åpning av mellomlagerfilen `%s' feilet: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Laster inn URLer fra %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" "Feil: ingen URLer er satt opp. Vennligst fyll inn filen %s med RSS " "nyhetsstrømmer, eller importer fra en OPML-fil." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "nyhetsstrømmer. Vennligst sørg for at den inneholder noen nyhetsstrømmer og " "prøv igjen." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -479,130 +479,131 @@ msgstr "" "Det ser ikke ut til at du har satt opp noen nyhetsstrømmer i din Google " "Reader-konto. Vennligst sørg for å gjøre det og prøv igjen." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Rydder grundig opp i mellomlageret..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Leser artikler fra mellomlageret..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Feil under innlesing av nyhetsstrømmer fra databasen: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Rydder opp i mellomlageret..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Forhåndsutfyller spørringsstrømmer..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importerer liste over leste artikler..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Eksporterer liste over leste artikler..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "feilet: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Feil: kunne ikke markere alle nyhetsstrømmene som lest: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "En feil oppsto under tolkningen av %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Fullførte importeringen av %s." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u uleste artikler" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "ukjent kommando `%s'" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Feil: kunne ikke åpne oppsettsfilen `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Gå til dialogen" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Lukk dialogen" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Feil: du kan ikke fjerne nyhetsstrømlisten!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "ugyldig posisjon!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Lagre fil - %s" @@ -666,8 +667,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Delte innlegg" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer merket!" @@ -698,169 +699,169 @@ msgstr "" "(u)leste artikler/(i)ngen?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Åpne artikkel i en nettleser" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vil du virkelig overskrive `%s' (j:Ja n:Nei)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "jn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "j" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Markerer nyhetsstrømmen som lest..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Feil: kunne ikke markere nyhetsstrømmen som lest: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer med uleste innlegg." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Allerede i den siste nyhetsstrømmen." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Allerede i den første nyhetsstrømmen." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vil du virkelig overskrive `%s' (j:Ja n:Nei)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Markerer alle nyhetsstrømmer som lest..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Ingen angitte filtere." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Ingen angitte filtere." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Søk etter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Tittel: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Vil du virkelig avslutte (j:Ja n:Nei)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Neste uleste" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Oppdater" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Oppdater alle" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Merk som lest" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Marker alle som lest" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Leter..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Feil under søket etter `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Ingen resultater." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Posisjonen er ikke synlig!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Nyhetsstrømliste - %u uleste, %u totalt" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "kunne ikke tolke filteruttrykket `%s': %s" @@ -874,11 +875,11 @@ msgstr "Vil du virkelig overskrive `%s' (j:Ja n:Nei)? " msgid "n" msgstr "i" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Lagre fil - %s" @@ -894,73 +895,73 @@ msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "kunne ikke tolke filteruttrykket `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "bruk: set [=]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "bruk: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "bruk: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "bruk: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Lagret oppsettsfilen til %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "attributten ble ikke funnet" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Ikke en kommando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Lagrer bokmerke..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Lagret bokmerke." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Feil under lagring av bokmerke: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "Fil: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 #, fuzzy msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Lagrer bokmerke..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1038,8 +1039,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Ingen innlegg merket!" @@ -1066,24 +1067,24 @@ msgstr "URL-listen er tom." msgid "Flags: " msgstr "Flagg: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Feil: ingen markerte innlegg!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Ingen uleste innlegg." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Allerede på siste innlegg." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Allerede på første innlegg." @@ -1119,64 +1120,64 @@ msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" "Sorter synkende etter (d)ato)/(t)ittel/(f)lagg/f(o)rfatter/(l)enke/(g)uide?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Flagg oppdatert." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Feil: bruk av filteret feilet: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Avbrøt lagringen." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Lagret artikkelen til %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Feil: kunne ikke lagre artikkelen til %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Feil: ingen markerte innlegg!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Spørringsstrøm - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Artikkelliste - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1224,15 +1225,15 @@ msgstr "La til %s til nedlastingskøen." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Toppen" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Bunnen" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Feil mens artikkelen ble markert som lest: %s" @@ -1256,20 +1257,20 @@ msgstr "Feil mens artikkelen ble markert som lest: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Gå til URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Åpne i nettleseren" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Legg til i køen" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artikkel - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Feil: ugyldig regulært uttrykk!" @@ -1545,122 +1546,127 @@ msgstr "Sorter denne listen synkende" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Vend tilbake til forrige dialog/avslutt" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Gå til neste uleste artikkel" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Åpne URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Åpne URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Åpne URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Åpne URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Åpne URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Åpne URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Åpne URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Åpne URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Åpne URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Åpne URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Gå til forrige innlegg" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Gå til neste innlegg" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Gå til forrige side" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Gå til neste side" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Gå til starten av siden/listen" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Gå til slutten av siden/listen" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' er ikke en gyldig kontekst" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' er en ugyldig nøkkelkommando" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' er ikke en gyldig kontekst" @@ -1812,17 +1818,17 @@ msgstr "`%s' er en ugyldig dialogtype" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' er ikke et gyldig regulært utrykk: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sInnlasting%s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Feil under innhenting av %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Feil: ugyldig nyhetsstrøm!" @@ -1854,33 +1860,33 @@ msgstr "Allerede i den første nyhetsstrømmen." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Søkeresultater - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Velg etikett" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Velg filter" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Ingen lenke valgt!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLer" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Feil under innlastning av nyhetsstrømmen '%s': %s" @@ -1898,51 +1904,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Feil: nyhetsstrømmen inneholder ingen innlegg!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Feil: kunne ikke markere nyhetsstrømmen som lest: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Ingen etiketter angitt." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Frisker opp spørringsstrømmen..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Feil: kunne ikke markere nyhetsstrømmen som lest: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML-rotelementet er NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "kunne ikke tolke bufferen" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "kunne ikke tolke filen" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "ingen RSS-versjon" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "ugyldig RSS-versjon" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "ugyldig Atom-versjon" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "ingen Atom-versjon" diff --git a/po/newsboat.pot b/po/newsboat.pot index 11630819c..6540f96cb 100644 --- a/po/newsboat.pot +++ b/po/newsboat.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -212,53 +212,53 @@ msgstr "" msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "" @@ -297,274 +297,275 @@ msgstr "" msgid "file couldn't be opened." msgstr "" -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "" -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " "import an OPML file." msgstr "" -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." msgstr "" -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "" -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "" -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "" @@ -627,8 +628,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "" @@ -652,166 +653,166 @@ msgid "" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "" @@ -825,11 +826,11 @@ msgstr "" msgid "n" msgstr "" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "" -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "" @@ -845,69 +846,69 @@ msgstr "" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "" -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -981,8 +982,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "" @@ -1008,24 +1009,24 @@ msgstr "" msgid "Flags: " msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "" @@ -1056,63 +1057,63 @@ msgstr "" msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1160,15 +1161,15 @@ msgstr "" msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "" @@ -1192,20 +1193,20 @@ msgstr "" msgid "Goto URL #" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "" @@ -1469,122 +1470,126 @@ msgstr "" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "" @@ -1728,17 +1733,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "" -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "" @@ -1768,32 +1773,32 @@ msgstr "" msgid "Search Result - '%s'" msgstr "" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "" @@ -1811,51 +1816,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "" -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "" -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4746474c2..44fb0174a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:02+0200\n" "Last-Translator: Dennis van der Schagt \n" "Language-Team: Dutch , Erwin Poeze unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Er zijn onbereikbare feeds gevonden. Het is mogelijk deze automatisch op te " "ruimen met optie `cleanup-on-quit yes` of door newsboat te starten met " "`newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "fout: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Fout: alle feeds als gelezen markeren is mislukt: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "De gegenereerde bestandnaam (%s) wordt al gebruikt." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Mislukt om wachtrij-bestand te openen (%s)" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Fout bij het importeren van OPML naar urls bestand %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Het ontleden van %s is mislukt: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Klaar met importeren van %s." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u ongelezen artikelen" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: onbekende opdracht" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Fout: configuratiebestand ‘%s’ openen is mislukt!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Ga naar dialoogvenster" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Sluit dialoogvenster" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Fout: feedlijst verwijderen is mislukt!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Ongeldige positie!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Map: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Bestanden opslaan - %s" @@ -679,8 +677,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Gedeelde items" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Geen feeds geselecteerd!" @@ -708,166 +706,166 @@ msgstr "" "(o)ngelezen artikelen/(l)aatst aangepast/(n)iets?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Het starten van een browser is mislukt" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Browser gaf error code %i terug" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Weet u zeker dat u deze feed als gelezen wilt markeren (j:ja n:nee)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "jn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "j" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Bezig met feed als gelezen te markeren..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Fout: feed als gelezen markeren is mislukt: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Geen feeds met ongelezen items." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Dit is reeds de laatste feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Dit is reeds de eerste feed." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Weet u zeker dat u alle feeds als gelezen wilt markeren (j:ja n:nee)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Bezig met alle feeds als gelezen te markeren..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Geen filter gevonden met naam `%s'." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Geen filters gedefinieerd." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Zoeken naar: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Zeker dat u wilt afsluiten (j:ja n:nee)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Feed-zoekopdrachten kunnen niet in een browser geopend worden!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Volgende Ongelezen" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Vernieuwen" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Alles vernieuwen" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Markeer als gelezen" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Alles als gelezen markeren" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Fout tijdens het zoeken naar ‘%s’: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Geen resultaten." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Positie niet zichtbaar!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Feedlijst - %u ongelezen, %u totaal" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Fout: filterexpressie '%s’ ontleden is mislukt: %s" @@ -881,11 +879,11 @@ msgstr "Bent u zeker dat u ‘%s’ wilt overschrijven (j:ja n:nee)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Bestand: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Bestand opslaan - %s" @@ -901,69 +899,69 @@ msgstr "Fout: Openen van ‘%s’ is mislukt: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "filterexpressie ‘%s’ ontleden is mislukt: %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "gebruik: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "gebruik: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "gebruik: source […]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "gebruik: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configuratie opgeslagen in %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "gebruik: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Opdracht niet gevonden" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Geen opdracht: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Bezig met opslaan van bladwijzer..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Bladwijzer opgeslagen." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Bladwijzer opslaan is mislukt: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Omschrijving: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Feed titel: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Automatisch opslaan van bladwijzer..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1039,8 +1037,8 @@ msgstr "Opgeslagen webpagina's" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Geen item geselecteerd!" @@ -1066,24 +1064,24 @@ msgstr "URL-lijst is leeg." msgid "Flags: " msgstr "Vlaggen: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Fout: geen item geselecteerd!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Er zijn geen ongelezen items." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Dit is reeds het laatste item." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Dit is reeds het eerste item." @@ -1118,56 +1116,56 @@ msgstr "" "Omgekeerd sorteren op (d)atum/(t)itel/(v)laggen/(a)uteur/(k)oppeling/(g)uid/" "(w)illekeurig?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Vlaggen zijn bijgewerkt." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Fout: toepassen van filter is mislukt: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "1 dag geleden" msgstr[1] "%u dagen geleden" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Opslaan afgebroken." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Artikel opgeslagen in %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Fout: opslaan artikel in %s is mislukt" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Fout: geen bestandnaam opgegeven" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Feed-zoekopdracht - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Artikellijst - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "janq" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1176,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Wilt u `%s' in `%s' overschrijven? Er zijn %d vergelijkbare conflicten (j:Ja " "a:Alles overschrijven n:Nee q:Niks overschrijven)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Wilt u `%s' in `%s' overschrijven? (y:Ja n:No)" @@ -1224,15 +1222,15 @@ msgstr "%s toegevoegd aan de downloadwachtrij." msgid "%s is already queued." msgstr "%s staat al in de wachtrij." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Fout bij het als gelezen markeren van het artikel: %s" @@ -1256,20 +1254,20 @@ msgstr "Het als ongelezen markeren van het artikel ‘%s’ is mislukt" msgid "Goto URL #" msgstr "Ga naar URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Openen in browser" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Aan downloadlijst toevoegen" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artikel - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Fout: ongeldige reguliere expressie!" @@ -1534,122 +1532,127 @@ msgstr "Huidige lijst omgekeerd sorteren" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Terugkeren naar vorige zoekresultaten (als die er zijn)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Ga naar volgend ongelezen artikel" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Open URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Open URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Open URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Open URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Open URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Open URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Open URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Open URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Open URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Open URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Open opdrachtregel met 1" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Open opdrachtregel met 2" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Open opdrachtregel met 3" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Open opdrachtregel met 4" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Open opdrachtregel met 5" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Open opdrachtregel met 6" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Open opdrachtregel met 7" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Open opdrachtregel met 8" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Open opdrachtregel met 9" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Ga naar vorig ongelezen element" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Ga naar volgend ongelezen element" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Ga naar vorige pagina" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Ga naar volgende pagina" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Ga naar begin van pagina/lijst" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Ga naar einde van pagina/lijst" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "‘%s’ is een ongeldige context" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "‘%s’ is een ongeldige toetsopdracht" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "mislukt om opeenvolging van opdrachten te ontleden in %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "‘%s’ is een ongeldige opdracht" @@ -1802,17 +1805,17 @@ msgstr "‘%s’ is een ongelidg dialoogvenstertype" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "‘%s’ is ongeldige reguliere expressie: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sLaden van %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Ophalen van ‘%s’ is mislukt: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Fout: ongeldige feed!" @@ -1842,32 +1845,32 @@ msgstr "Dit zijn al de eerste zoekresultaten." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Zoekresultaat - ‘%s’" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Tag selecteren" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Filter selecteren" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Geen koppelingen beschikbaar!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Bladwijzer opslaan" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Mislukt om bestand te openen: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Mislukt om lijn %u te lezen: %s" @@ -1885,51 +1888,49 @@ msgstr "Opdracht genegeerd in modale dialoog" msgid "Running browser: %s" msgstr "Browser is gestart: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Fout: feed bevat geen items!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Fout: voorbereiden van feed-zoekopdrachten is mislukt: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Geen tags gedefinieerd." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Feed-zoekopdracht bijwerken..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Fout: voorbereiden van feed-zoekopdrachten is mislukt: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML-root-node is NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "buffer ontleden is mislukt" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "bestand ontleden is mislukt" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "de RSS-versie ontbreekt" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "de RSS-versie is ongeldig" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "de Atom-versie is ongeldig" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "de Atom-versie is ongeldig" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a65abf05f..2ccf62cde 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-16 11:58+0200\n" "Last-Translator: Michal Siemek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Newsboat: odświeżanie zakończone, %f nieprzeczytanych kanałów (%n " "nieprzeczytanych artykułów)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "%N %V - Artykuły w kanale '%T' (%u nieprzeczytanych, %t wszystkich)%F? " "pasujących do filtra '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Okna dialogowe" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Kanały&Twoje kanały? (%u nieprzeczytanych, %t wszystkich)%F? " "pasujących do filtra '%F'&?%?T? - tag '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Otwórz plik&Zapisz plik? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Otwórz folder&Zapisz plik? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Pomoc" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Artykuł '%T' (%u nieprzeczytanych, %t wszystkich)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "" "%N %V - Wynik wyszukiwania dla '%s' (%u nieprzeczytanych, %t wszystkich)%F? " "pasujących do filtra '%F'&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Wybierz filtr" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Wybierz tag" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - Odnośniki" @@ -318,70 +318,70 @@ msgstr "nieznana komenda (bug)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "nie udało się otworzyć pliku." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s linia %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "nieznana komenda '%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Błąd podczas przetwarzania komendy `%s' (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Uruchamianie %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Czytanie konfiguracji..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "gotowe." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Błąd: inny proces %s jest już uruchomiony (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Otwieranie pamięci podręcznej..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Błąd: otwarcie pliku pamięci podręcznej '%s' nieudane: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "BŁĄD: Musisz ustawić `cookie-cache` aby korzystać z NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s jest niedostępny i nie może zostać utworzony\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "BŁĄD: Musisz ustawić `freshrss-url` aby korzystać z FreshRSS\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -390,20 +390,17 @@ msgstr "" "`freshrss-passwordfile` lub `freshrss-passwordeval` aby korzystać z " "FreshRSS\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "BŁĄD: Musisz ustawić `miniflux-url` aby korzystać z Miniflux.\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"BŁĄD: Musisz ustawić `miniflux-login` oraz jeden z `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` lub `miniflux-passwordeval` aby korzystać z " -"Miniflux\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -411,17 +408,17 @@ msgstr "" "BŁĄD: Musisz ustawić *zarówno* `inoreader-app-id` jak i `inoreader-app-key` " "aby korzystać z Inoreader.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "BŁĄD: Nieznana wartość urls-source `%s'" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Czytanie odnośników z %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -430,7 +427,7 @@ msgstr "" "Błąd: brak skonfigurowanych odnośników. Dodaj do pliku %s kilka odnośników " "do kanałów RSS lub zaimportuj plik OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -438,7 +435,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że kanał OPML który subskrybujesz nie posiada żadnych kanałów." "Wypełnij go źródłami RSS i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -446,7 +443,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie The " "Old Reader. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -454,7 +451,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie Tiny " "Tiny RSS. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -462,7 +459,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie " "NewsBlur. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -470,7 +467,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie " "Inoreader. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -478,7 +475,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie " "Miniflux. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -486,132 +483,133 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że nie skonfigurowałeś żadnych kanałów na swoim koncie " "Owncloud/Nextcloud. Wykonaj to proszę i spróbuj ponownie." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Dokładne czyszczenie pamięci podręcznej..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Wczytywanie artykułów z pamięci podręcznej..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Błąd podczas wczytywania kanałów z bazy danych: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Błąd podczas ładowania kanału: '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Wstępne wypełnianie kanałów zapytań..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importowanie listy przeczytanych artykułów..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Eksportowanie listy przeczytanych artykułów..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Znaleziono nieosiągalne kanały, rozważ ustawienie `cleanup-on-quit yes` lub " "uruchom `newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "nieudane: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Błąd: nie można zaznaczyć wszystkich kanałów jako przeczytanych: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Wygenerowana nazwa pliku (%s) jest już używana." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Nie udało się otworzyć pliku kolejki: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Nie udało się wczytać odnośników z pliku OPML %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas przetwarzania %s: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Import z %s zakończony." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u nieprzeczytanych artykułów" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: nieznana komenda" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Błąd: nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Idź do" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Zamknij okno" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Błąd: nie możesz usunąć listy kanałów!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Błędna pozycja!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Folder: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Zapisz pliki - %s" @@ -674,8 +672,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Pozycje współdzielone" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Nie wybrano żadnego kanału!" @@ -703,169 +701,169 @@ msgstr "" "(n)ieprzeczytanych artykułów/(o)statnio aktualizowane/(b)rak?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Nie udało się uruchomić przeglądarki internetowej" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Przeglądarka internetowa zwróciła kod błędu %i" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" "Czy na pewno chcesz oznaczyć ten kanał jako przeczytany (t:Tak n:Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "tn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "t" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Oznaczam kanał jako przeczytany..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Błąd: nie udało się oznaczyć kanału jako przeczytanego: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Brak kanałów z nieprzeczytanymi artykułami." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "To już ostatni kanał." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "To już pierwszy kanał." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" "Czy na pewno chcesz oznaczyć wszystkie kanały jako przeczytane (t:Tak n:" "Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Nie znaleziono filtra o nazwie `%s'." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Brak zdefiniowanych filtrów." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Szukaj: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Tytuł: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtr: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść (t:Tak n:Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Nie można otworzyć wybranych kanałów w przeglądarce!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Wyjście" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Następny nieprzeczytany" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Odśwież wszystkie" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Oznacz wszystkie jako przeczytane" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Brak wyników." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Pozycja niewidoczna!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Lista kanałów - %u nieprzeczytanych, %u wszystkich" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Błąd: nie udało się przetworzyć filtra `%s': %s" @@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz nadpisać `%s' (t:Tak n:Nie)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Plik: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Zapisz plik - %s" @@ -899,69 +897,69 @@ msgstr "Błąd: Nie udało się otworzyć pliku \"%s\": %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "błąd składniowy komendy filtra `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "użycie: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "użycie: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "użycie: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "użycie: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Zapisano konfiguracje do %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "użycie: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Nie znaleziono polecenia" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Nieznana komenda '%s'" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Zapisywanie zakładki..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Zakładka zapisana." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Błąd podczas zapisywania zakładki: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "Adres: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Opis: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Tytuł kanału: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Automatyczne zapisywanie zakładki..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1037,8 +1035,8 @@ msgstr "Zapisane strony internetowe" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Nie wybrano żadnej pozycji!" @@ -1064,24 +1062,24 @@ msgstr "Lista adresów jest pusta." msgid "Flags: " msgstr "Flagi: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Błąd: nie wybrano żadnej pozycji!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Brak nieprzeczytanych pozycji." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "To już ostatnia pozycja." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "To już pierwsza pozycja." @@ -1114,16 +1112,16 @@ msgstr "" "Sortuj odwrotnie wg (d)aty/(t)ytułu/(f)lag/(a)utora/(o)dnośnika/(g)uid/" "(l)osowo?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Znaczniki uaktualnione." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Błąd: użycie filtra nie powiodło się: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" @@ -1131,40 +1129,40 @@ msgstr[0] "1 dzień temu" msgstr[1] "%u dni temu" msgstr[2] "%u dni temu" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Zapisywanie przerwane." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Zapisano artykuł do %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Błąd: nie można zapisać artykułu do %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Błąd: nie podano żadnej nazwy pliku" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Kanał zapytania - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Lista artykułów - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "twnż" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1173,7 +1171,7 @@ msgstr "" "Nadpisac `%s' w `%s'? Jest jeszcze %d takich konfliktów (t:Tak, w:Tak, " "wszystkie, n:Nie, ż:Żaden)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Nadpisać `%s' w `%s' (t:Tak n:Nie)" @@ -1221,15 +1219,15 @@ msgstr "Dodano %s do kolejki pobierania." msgid "%s is already queued." msgstr "%s jest już w kolejce." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Błąd podczas oznaczania artykułu jako przeczytanego: %s" @@ -1253,20 +1251,20 @@ msgstr "Błąd podczas oznaczania artykułu jako nieprzeczytanego: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Idź do adresu URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Otwórz w przeglądarce" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Zakolejkuj" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artykuł - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Błąd: nieprawidłowe wyrażenie regularne!" @@ -1535,122 +1533,127 @@ msgstr "Posortuj obecną listę (odwrotnie)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Powrót do wyników poprzedniego wyszukiwania (jeśli istnieją)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Przejdź do następnego nieprzeczytanego artykułu" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Otwórz URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Otwórz URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Otwórz URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Otwórz URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Otwórz URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Otwórz URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Otwórz URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Otwórz URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Otwórz URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Otwórz URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 1" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 2" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 3" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 4" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 5" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 6" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 7" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 8" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Uruchom wiersz poleceń z 9" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Idź do poprzedniego wpisu" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Przejdź do następnego wpisu" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Powrót do poprzedniej strony" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Przejdź do następnej strony" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Przejdź do początku strony/listy" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Przejdź do końca strony/listy" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' nie jest dopuszczalnym kontekstem" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' nie jest dopuszczalnym poleceniem" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "nie udało się przetworzyć listy operacji dla %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' nie jest dopuszczalną operacją" @@ -1803,17 +1806,17 @@ msgstr "`%s' nie jest dopuszczalnym typem dialogu" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' nie jest poprawnym wyrażeniem regularnym: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sWczytywanie %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Błąd: nieprawidłowy kanał!" @@ -1843,32 +1846,32 @@ msgstr "To już pierwszy wynik wyszukiwania." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Wyniki wyszukiwania - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Wybierz tag" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Wybierz filtr" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Brak odnośników!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Zapisz zakładkę" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "Adresy URL" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Nie udało się wczytać linii %u: %s" @@ -1886,51 +1889,49 @@ msgstr "Operacja ignorowana w oknie modalnym" msgid "Running browser: %s" msgstr "Uruchamianie przeglądarki: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Błąd: kanał jest pusty!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Błąd: nie udało się przygotować kanału zapytania: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Brak zdefiniowanych tagów." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Odświeżam kanał kolejki..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Błąd: nie udało się przygotować kanału zapytania: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "Korzeń pliku XML ma wartość NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "nie udało się przetworzyć bufora" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "nie udało się przetworzyć pliku" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "brak wersji RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "błędna wersja RSS" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "błędna wersja Atom" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "brak wersji Atom" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 74f0b14da..c07ffd53c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-26 17:27-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Provencio \n" "Language-Team: \n" @@ -230,57 +230,57 @@ msgstr "" "newsboat: recarregamento terminado, %f fontes não lidos (%n artigos não " "lidos no total)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N %V - Artigos na fonte '%T' (%u não lidos, %t no total) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Telas" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - Suas fontes (%u não lidas, %t no total)%?T? - etiqueta '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Abrir Arquivo&Salvar arquivo? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Abrir Arquivo&Salvar arquivo? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Ajuda" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Artigo '%T' (%u não lidos, %t no total)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - Resultado da busca (%u não lidos, %t no total)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Selecione o Filtro" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Selecione a etiqueta" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URLs" @@ -320,102 +320,102 @@ msgstr "comando desconhecido (erro de software)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "o arquivo não pôde ser aberto." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "comando desconhecido '%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Erro ao processar o comando '%s' (%s linha %u). %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Iniciando o %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Carregando configuração..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "pronto." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Erro: uma instância de %s já está sendo executada (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Abrindo o cache..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Erro: falha ao abrir o arquivo de cache '%s': %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s não está acessível e não pode ser criado\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Carregando URLS a partir de %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "" "Erro: nenhuma URL configurada. Por favor preencha o arquivo %s com URLs de " "fontes RSS ou importe um arquivo OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "" "Parece que a fonte OPML especificada não tem fontes RSS. Por favor, preencha-" "a com fontes RSS e tente novamente." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta em The Old Reader. " "Faça isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta do Tiny Tiny RSS." "Faça isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta do NewsBlur. Faça " "isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta em Inoreader. Faça " "isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta do NewsBlur. Faça " "isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -482,130 +482,131 @@ msgstr "" "Parece que você não configurou nenhuma fonte na sua conta do NewsBlur. Faça " "isso, e tente novamente." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Limpando o cache completamente..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Carregando artigos do cache..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Erro carregando as fontes do banco de dados: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Limpando o cache..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Pré-povoando fontes de consulta..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importando lista de artigos lidos..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exportando lista de artigos lidos..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "falha: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Erro: não foi possível marcar todos artigos como lidos: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Um erro ocorreu durante a análise de %s." -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importação de %s concluída." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u artigos não lidos" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: comando desconhecido" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Erro: não foi possível abrir o arquivo de configuração '%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Pular para Tela" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Fechar Tela" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Erro: você não pode remover a lista de fontes!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Posição inválida!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Salvar Arquivo - %s" @@ -669,8 +670,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Itens compartilhados" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Nenhuma fonte RSS selecionada!" @@ -701,168 +702,168 @@ msgstr "" "quantidadeartigos(n)ãolidos/nenhu(m)?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Abrir artigo no navegador" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Tem certeza que deseja marcar esta fonte como lida (s: Sim n:Não)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "sn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "s" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Marcando fonte como lida..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Erro: não foi possível marcar fonte como lida: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Nenhuma fonte RSS com artigos não lidos." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Já na última fonte." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Já na primeira fonte." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever '%s' (s: Sim n:Não)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Marcando todas fontes RSS como lidas..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Nenhum filtro definido." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Nenhum filtro definido." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Procurar por: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Título: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filtro: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Tem certeza que deseja sair (s: Sim n: Não)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Não é possível abrir fontes de consulta no navegador!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Próxima Não Lida" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Recarregar Todas" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Marcar como Lida" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Marcar Todos como Lidos" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Procurando..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Erro procurando por '%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Nenhum resultado." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "A posição não está visível!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Lista de Fontes - %u não lidas, %u no total" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "não foi possível analisar a expressão de filtro '%s': %s" @@ -876,11 +877,11 @@ msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever `%s' (s: Sim n:Não)? " msgid "n" msgstr "m" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Arquivo: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Salvar Arquivo - %s" @@ -896,71 +897,71 @@ msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "não foi possível analisar a expressão de filtro '%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "uso: set [=]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "uso: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "uso: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "uso: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Configuração salva em %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "atributo não encontrado" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Não é um comando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Salvando marcador..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Marcador salvo." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Erro ao salvar marcador: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Descrição: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Título da fonte: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Salvando marcador no autopilot..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1036,8 +1037,8 @@ msgstr "Páginas web salvas" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Nenhum item selecionado!" @@ -1064,24 +1065,24 @@ msgstr "A lista de URLs está vazia." msgid "Flags: " msgstr "Sinalizações: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Erro: nenhum item selecionado!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Nenhum artigo não lido." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Já no último item." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Já no primeiro item." @@ -1118,64 +1119,64 @@ msgstr "" "Classificar inversamente por (d)ata/(t)ítulo/(s)inalizações/(a)utor/(l)ink/" "(g)uid?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Sinalizações atualizadas." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Erro: aplicação do filtro falhou: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Salvamento cancelado." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Artigo salvo em %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Erro: não foi possível salvar artigo em %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Erro: nenhum item selecionado!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Fonte de Consulta - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Lista de Artigos - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1223,15 +1224,15 @@ msgstr "%s foi adicionado à fila para ser baixado." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Início" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Fim" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Erro marcando artigo como lido: %s" @@ -1255,20 +1256,20 @@ msgstr "Erro marcando artigo como não lido: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Ir para a URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Abrir no Navegador" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Pôr na Fila" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artigo - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Erro: expressão regular inválida!" @@ -1543,122 +1544,127 @@ msgstr "Ordenar a lista atual (inversamente)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Retornar à tela anterior/Sair" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Ir para o próximo artigo não lido" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Abrir URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Abrir URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Abrir URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Abrir URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Abrir URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Abrir URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Abrir URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Abrir URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Abrir URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Abrir URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Ir para o item anterior" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Ir para o próximo item" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Ir para a página anterior" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Ir para a próxima página" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Ir para o início da página/lista" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Ir para o fim da página/lista" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "'%s' não é um contexto válido" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "'%s' não é um comando de tecla válido" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "'%s' não é um contexto válido" @@ -1808,17 +1814,17 @@ msgstr "'%s' é um tipo inválido de tela" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "'%s' não é uma expressão regular válida: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sCarregando %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Erro ao tentar obter %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Erro: fonte RSS inválida!" @@ -1850,33 +1856,33 @@ msgstr "Já na primeira fonte." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Resultado da Busca - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Selecionar Etiqueta" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Selecionar Filtro" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Nenhum link selecionado!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Salvar Marcador" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Erro carregando fonte '%s': %s" @@ -1894,51 +1900,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Erro: fonte não possui nenhum item!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Erro: não foi possível marcar fonte como lida: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Nenhuma etiqueta definida." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Atualizando fonte de consulta..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Erro: não foi possível marcar fonte como lida: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "O nó raiz do XML é NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "não foi possível analisar o buffer" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "não foi possível analisar o arquivo" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "sem versão RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "versão de RSS inválida" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "versão de Atom inválida" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "sem versão Atom" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c0e4086cb..f706e87c5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 12:57+0300\n" "Last-Translator: Alexander Batischev \n" "Language-Team: Konstantin Shakhnov , Alexander Batischev " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" #: newsboat.cpp:32 #, c-format @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "Newsboat: обновление завершено, %f не прочитанных лент (всего %n заметок не " "прочитано)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "" "%N %V - Заметки в ленте '%T' (непрочитанно %u, всего %t)%?F? соответствующие " "фильтру '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Ссылки" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -248,23 +248,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Ленты&Ваши ленты? (непрочитанно %u, всего %t)%?F? " "соответствующие фильтру '%F'&?%?T? - метка '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Открыть файл&Сохранить файл? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Открыть директорию&Сохранить файл? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Помощь" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Заметок в ленте '%T' (непрочитанно %u, всего %t)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -272,15 +272,15 @@ msgstr "" "%N %V - Результаты поиска '%s' (непрочитанно %u, всего %t)%?F?, " "соответствующие фильтру '%F'&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Выбрать Фильтр" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Выбрать Метку" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - Ссылки" @@ -319,70 +319,70 @@ msgstr "неизвестная команда (сбой)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "файл невозможно открыть." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s строка %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "неизвестная команда `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Ошибка во время выполнения команды `%s' (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Запускаю %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Загружаю настройки..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "сделано." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Ошибка: уже запущена копия %s (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Открываю кэш..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Ошибка: попытка открыть файл кэша `%s' завершилась неудачей: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "Ошибка: для пользования NewsBlur нужно задать `cookie-cache`.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s недоступен и не может быть создан\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "Ошибка: для пользования FreshRSS нужно задать `freshrss-url`\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -390,19 +390,17 @@ msgstr "" "Ошибка: Для использования FreshRSS нужно задать `freshrss-login` и одно из: " "`freshrss-password`, `freshrss-passwordfile`, `freshrss-passwordeval`\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "Ошибка: для пользования Miniflux нужно задать `miniflux-url`\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"Ошибка: Для использования Miniflux нужно задать `miniflux-login` и одно из: " -"`miniflux-password`, `miniflux-passwordfile`, `miniflux-passwordeval`\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -410,17 +408,17 @@ msgstr "" "ОШИБКА: для использования Inoreader нужно задать `inoreader-app-id` и " "`inoreader-app-key`.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "ОШИБКА: неизвестный источник URL: `%s'" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Загружаю ссылки из %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -429,7 +427,7 @@ msgstr "" "Ошибка: не найдено ни одной ссылки. Пожалуйста, занесите в файл %s ссылки на " "RSS ленты или импортируйте файл OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -437,7 +435,7 @@ msgstr "" "Похоже что лента OPML, на которую вы подписались, не содержит лент новостей." "Пожалуйста заполните её лентами и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -445,7 +443,7 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "The Old Reader. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "Tiny Tiny RSS. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "NewsBlur. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -469,7 +467,7 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "Inoreader. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -477,7 +475,7 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "Miniflux. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -485,132 +483,133 @@ msgstr "" "Похоже что вы не настроили ни одной ленты новостей в своей учётной записи в " "Owncloud/Nextcloud. Сделайте это и попробуйте еще раз." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Тщательно очищаю кэш..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Загружаю заметки из кэша..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Ошибка во время загрузки лент новостей из базы: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Ошибка во время загрузки ленты '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Очищаю кэш..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Заполняю динамические ленты..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Импортирую список прочитанных заметок..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Экспортирую список прочитанных заметок..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Найдены недостижимые ленты; используйте `cleanup-on-quit yes` или запустите " "`newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "не получилось: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Ошибка: невозможно отметить все ленты как прочитанные: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Сгенерированное имя (%s) уже используется." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Не удалось открыть файл очереди: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Не удалось импортировать OPML в файл urls %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "При разборе %s возникла ошибка: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Импорт %s завершён." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u непрочитанных заметок" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: неизвестная команда" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Ошибка: невозможно открыть конфигурационный файл `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Открыть диалог" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Закрыть диалог" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Ошибка: невозможно убрать список лент!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Неверная позиция!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Директория: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Сохранить файлы - %s" @@ -673,8 +672,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Опубликованные элементы" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Не выбрано ни одной ленты!" @@ -702,166 +701,166 @@ msgstr "" "записей (a)/непрочитанным (u)/времени последнего обновления (l)/никак (n)?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Не удалось запустить браузер" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Браузер вернул код ошибки %i" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Вы правда хотите отметить эту ленту прочитанной (y:Да n:Нет)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "yn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "y" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Отмечаю ленту как прочитанную..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Ошибка: невозможно отметить ленту как прочитанную: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Нет лент с непрочитанными элементами." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Уже на последней ленте." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Уже на первой ленте." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Вы правда хотите отметить все ленты прочитанными (y:Да n:Нет)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Отмечаю все ленты как прочитанные..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Фильтр `%s' не найден." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Не определено ни одного фильтра." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Искать: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Заголовок: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Фильтр: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Вы правда хотите выйти (y:Да n:Нет)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Динамические ленты нельзя открывать в браузере!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Следующая непрочитанная" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Обновить" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Обновить все" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Отметить как прочитанную" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Отметить все как прочитанные" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Ищу..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Ошибка во время поиска `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Нет результатов." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Позицию не видно!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Список лент - %u непрочитанных, %u всего" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Ошибка: не удалось разобрать выражение фильтра `%s': %s" @@ -875,11 +874,11 @@ msgstr "Вы правда хотите перезаписать `%s' (y:Да n: msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Файл: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Сохранить файл - %s" @@ -895,69 +894,69 @@ msgstr "Ошибка: не удалось открыть файл \"%s\": %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "не удалось разобрать команду фильтрации `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "использование: set <настройка> <значение>" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "использование: set <переменная>[=<значение>]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "использование: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "использование: dumpconfig <файл>" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Конфигурация сохранена в %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "использование: exec <операция>" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Операция не найдена" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Неизвестная команда: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Сохраняю закладку..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Сохранённая закладка." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Ошибка во время сохранения закладки: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "Источник: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Заголовок ленты: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Сохраняю закладку автоматически..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1033,8 +1032,8 @@ msgstr "Сохранённые веб-страницы" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Не выбранно ни одного элемента!" @@ -1060,24 +1059,24 @@ msgstr "Список ссылок пуст." msgid "Flags: " msgstr "Флаги: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Ошибка: не выбранно ни одного элемента!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Непрочитанных элементов нет." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Уже на последней записи." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Уже на первой записи." @@ -1112,16 +1111,16 @@ msgstr "" "Сортировать в обратном порядке по дате (d)/заголовку (t)/флагам (f)/автору " "(a)/ссылке (l)/(g)uid/(r)случайно?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Флаги обновлены." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Ошибка: применение фильтра завершилось неудачей: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" @@ -1129,40 +1128,40 @@ msgstr[0] "%u день назад" msgstr[1] "%u дня назад" msgstr[2] "%u дней назад" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Прерванное сохранение." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Заметка сохранена в %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Ошибка: невозможно сохранить заметку в %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Ошибка: не указано имя файла" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Динамическая лента - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Список заметок - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "yanq" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "" "Перезаписать `%s' в `%s'? Осталось таких конфликтов: %d (y:Да a:Да для всех " "n:Нет q:Нет для всех)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Перезаписать `%s' в `%s'? (y:Да n:Нет)" @@ -1219,15 +1218,15 @@ msgstr "Добавили %s в очередь загрузки." msgid "%s is already queued." msgstr "%s уже в очереди." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Верх" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Ошибка во время пометки заметки как прочитанной: %s" @@ -1251,20 +1250,20 @@ msgstr "Ошибка во время пометки заметки как неп msgid "Goto URL #" msgstr "Открыть ссылку №" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Открыть в браузере" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Поставить в очередь" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Заметка - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Ошибка: неправильное регулярное выражение!" @@ -1530,122 +1529,127 @@ msgstr "Отсортировать список в обратном порядк msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Вернуться к результатам предыдущего поиска (если они есть)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Перейти к следующей непрочитанной заметке" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Открыть ссылку 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Открыть ссылку 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Открыть ссылку 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Открыть ссылку 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Открыть ссылку 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Открыть ссылку 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Открыть ссылку 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Открыть ссылку 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Открыть ссылку 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Открыть ссылку 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Начать командную строку с единицы" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Начать командную строку с двойки" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Начать командную строку с тройки" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Начать командную строку с четвёрки" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Начать командную строку с пятёрки" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Начать командную строку с шестёрки" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Начать командную строку с семёрки" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Начать командную строку с восьмёрки" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Начать командную строку с девятки" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Перейти к предыдущей заметке" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Перейти к следующей заметке" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Вернуться на предыдущую страницу" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Перейти к следующей странице" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Перейти к началу страницы/списка" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Перейти к концу страницы/списка" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "контекста `%s' не существует" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "команда `%s' не поддерживается" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "не удалось разобрать последовательность операций для %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "операция `%s' не является валидной" @@ -1797,17 +1801,17 @@ msgstr "`%s' - неверный тип диалога" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' — неверное регулярное выражение:%s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sЗагружается %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Ошибка во время получения %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Ошибка: некорректная лента!" @@ -1837,32 +1841,32 @@ msgstr "Уже на первом результате поиска." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Результат поиска - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Выбрать метку" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Выбрать фильтр" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Нет ссылок!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Сохранить закладку" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "Источники" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Не удалось открыть файл: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Не удалось прочесть строку %u: %s" @@ -1880,51 +1884,49 @@ msgstr "В модальных диалогах операция игнориру msgid "Running browser: %s" msgstr "Запускаю браузер: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Ошибка: лента не содержит ни одного элемента!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Ошибка: не удалось подготовить динамическую ленту: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Не определено ни одной метки." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Обновляю динамическую ленту..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Ошибка: не удалось подготовить динамическую ленту: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "Отсутствует корневой элемент XML документа" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "не удалось разобрать буффер" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "не удалось разобрать файл" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "нет версии RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "неверная версия RSS" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "неверная версия Atom" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "нет версии Atom" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7d0606478..6db6be93b 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-25 00:38+0100\n" "Last-Translator: František Hájik \n" "Language-Team: \n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "newsboat: načítanie ukončené, %f neprečítaných kanálov s %n neprečítanými " "článkami celkom" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " @@ -224,50 +224,50 @@ msgid "" msgstr "" "%N %V - Články v informačných kanáloch (%u neprečítané, %t celkom) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialógy" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - Tvoje zdroje (%u neprečítané, %t celkom)%?T? - tag `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Otvoriť Súbor&Uložiť Súbor? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Otvoriť Súbor&Uložiť Súbor? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Pomoc" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Article '%T' (%u neprečítané, %t celkom)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - Výsledok vyhľadávanie (%u nečítané, %t celkom)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Vyber Filter" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Vybraný Tag" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URLs" @@ -307,102 +307,102 @@ msgstr "neznámy príkaz (bug)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "súbor nemôže byť otvorený." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "neznámy príkaz `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Chyba pri spracovaní príkazu `%s' (%s riadok %u): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Spúšťanie %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Načítanie konfigurácie..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "hotovo." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Chyba: program %s už beží (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Otvorenie vyrovnávacej pamäte..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Chyba: otvorenie \"cache\" súboru `%s' zlyhalo: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s je nedostupný a nemôže byť vytvorený\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Načítanie adries URL z %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "Chyba: nenakonfigurované žiadne URL adresy. Prosím vyplňte súbor% s pomocou " "URL adries RSS alebo importujte súbor OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že OPML zdroj, neobsahuje žiadne kanály. Vyplňte ho kanálmi a " "skúste to znova." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte The Old Reader. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte Tiny Tiny RSS. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte NewsBlur. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte Inoreader. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte NewsBlur. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -469,130 +469,131 @@ msgstr "" "Vyzerá to tak, že ste nenakonfigurovali žiadne kanály v účte NewsBlur. " "Urobte tak, a skúste to znova." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Dokladné vyčistenie \"cahce\"..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Načítanie článkov zo súboru \"cache\"..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Chyba pri načítavaní informačných kanálov z databázy: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Vyčistenie \"cache\"..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Predvolené dopyty kanálov..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importovať zoznam čítaných článkov..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exportovať zoznam čítaných článkov..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "zlyhalo: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Chyba: nemožno označiť všetky prečítané informačné kanály: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Vyskytla sa chyba počas \"parsingu\" %s." -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Import %s ukončený." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u neprečítaných článkov" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: neznámy príkaz" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Chyba: nemožno otvoriť konfiguračný súbor `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Prejsť na dialóg" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Zatvoriť na dialóg" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Chyba: nemožno odstrániť zoznam informačných kanálov (feed list)!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Neplatná pozícia!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Uložiť súbor - %s" @@ -656,8 +657,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Zdieľané položky" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Nebol vybraný žiadny kanál!" @@ -688,169 +689,169 @@ msgstr "" "(u)neprečítaných_článkov/(n)etriediť?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Otvoriť článok v prehliadači" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Naozaj chcete prepísať `%s' (a:Áno n:Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "an" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "a" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Označiť kanál za prečítaný..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Chyba: nemožno označiť čítanie kanála: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Žiaden kanál s neprečítanými položkami." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Celkom posledný kanál." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Celkom prvý kanál." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Naozaj chcete prepísať `%s' (a:Áno n:Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Označenie všetkých kanálov za prečítané..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Neboli definované žiadne filtre." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Neboli definované žiadne filtre." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Vyhľadať: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titulok: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Skutočne skončiť (a:Áno n:Nie)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "V prehliadači sa nedajú otvoriť požiadavky z kanálov!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Ukončiť" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Ďalší neprečítaný" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Obnoviť" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Obnoviť všetko" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Označiť ako prečítané" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Označiť všetko ako prečítané" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Pomocník" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávanie..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Chyba pri vyhľadávaní `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Žiadny výsledok." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Pozícia nie je viditeľná!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Zoznam informačných kanálov - %u neprečítané, %u celkom" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "nemožno analyzovať výraz filtra `%s': %s" @@ -864,11 +865,11 @@ msgstr "Naozaj chcete prepísať `%s' (a:Áno n:Nie)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Súbor: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Uložiť súbor - %s" @@ -884,71 +885,71 @@ msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "nemožno analyzovať výraz filtra `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "použitie: set [=]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "použitie: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "použitie: zdrojový súbor [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "použítie: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Konfigurácia uložená do %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "atribút nebol nájdený" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Nie je príkaz: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Záložka sa ukladá..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Záložka uložená." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Chyba pri ukladaní záložky: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Popis: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Názov titulu: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Ukladanie záložiek na \"autopilota\"..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1024,8 +1025,8 @@ msgstr "Web stránka uložená" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Žiadna položka nebola označená!" @@ -1052,24 +1053,24 @@ msgstr "Zoznam URL je prázdny." msgid "Flags: " msgstr "Príznaky (flags): " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Chyba: žiadna položka nebola vybratá!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Všetky položky prečítané." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Celkom posledná položka." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Celkom prvá položka." @@ -1108,16 +1109,16 @@ msgstr "" "Zotriediť spätne podľa (d)átumu/(n)ázvu/(p)ríznaku/(a)utora/(o)dkazu/" "(i)dentifikátora?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Príznaky aktualizované." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Chyba: použitie filtra zlyhalo: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" @@ -1125,48 +1126,48 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Ukladanie bolo prerušené." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Článok bol uložený do %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Chyba: článok nemožno uložiť do %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Chyba: žiadna položka nebola vybratá!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Dotaz informačného kanála - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Zoznam článkov - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1214,15 +1215,15 @@ msgstr "%s pridaný do fronty sťahovania." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Vrch" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Spodok" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Chyba pri označovaní článku za prečítaný: %s" @@ -1246,20 +1247,20 @@ msgstr "Chyba pri označovaní článku ako neprečítaného: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Choď na URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Otvoriť v prehliadači" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Do fronty" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Článok - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Chyba: neplatný regulárny výraz!" @@ -1536,122 +1537,127 @@ msgstr "Zoradiť aktuálny zoznam (spätne)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Návrat do predchádzajúceho dialógového okna/Ukončiť" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Choď na nasledujúci neprečítaný článok" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Otvor URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Otvor URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Otvor URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Otvor URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Otvor URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Otvor URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Otvor URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Otvor URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Otvor URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Otvor URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Prejsť na ďalšiu položku" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stránku" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Prejsť na ďalšiu stránku" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Prejsť na začiatok stránky / zoznamu" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Prejsť na koniec stránky/zoznamu" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' nie je platný kontext" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' nie je platný príkaz kľúča" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' nie je platný kontext" @@ -1801,17 +1807,17 @@ msgstr "`%s' je chybný dialógový typ" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' nie je platný regulárny výraz: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sNačítanie %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Chyba pri načítaní %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Chyba: vadný kanál!" @@ -1843,33 +1849,33 @@ msgstr "Celkom prvý kanál." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Výsledok vyhľadávania - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Vyber Tag" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Vyber Filter" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Link nebol vybraný!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Uložiť záložku" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Chyba pri načítaní informačného kanálu '%s': %s" @@ -1887,51 +1893,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Chyba: informačný kanál neobsahuje žiadne položky!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Chyba: nemožno označiť čítanie kanála: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Neboli definované žiadne \"tagy\"." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Aktualizácia dopytu informačného kanála..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Chyba: nemožno označiť čítanie kanála: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "Koreňový uzol jazyka XML je NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "nebolo možné analyzovať vyrovnávaciu pamäť (buffer)" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "nebolo možné analyzovať súbor" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "verzia pre RSS neexistuje" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "neplatná verzia pre RSS" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "neplatná verzia pre ATOM" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "verzia pre ATOM neexistuje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 888def059..48e93e5fd 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat-2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-08 10:17+0200\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" "Language-Team: Niklas Grahn \n" @@ -229,57 +229,57 @@ msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "" "newsboat: omläsning färdig, %f olästa webbflöden (%n olästa artiklar totalt)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N %V - Artiklar i webbflöden '%T' (%u olästa, %t totalt) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Dialogrutor" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - Dina webbflöden (%u olästa, %t totalt)%?T? - tag `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Öppna fil&Spara fil? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Öppna fil&Spara fil? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Hjälp" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Artikel '%T' (%u olästa, %t totalt)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - Sökresultat (%u olästa, %t totalt)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Välj filter" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Välj tagg" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URL:er" @@ -319,104 +319,104 @@ msgstr "okänt kommando (bugg)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "fil kunde inte öppnas." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "okänt kommando `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Fel vid behandling av kommando `%s' (%s rad %u): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Startar %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Läser in konfiguration..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "färdig." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Fel: en instans av %s körs redan (PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Öppnar cache..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Fel: öppnande av cache-fil `%s' misslyckades: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "FEL: Du måste sätta 'cookie-cache' till att använda NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s är oåtkomlig och kan inte skapas\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 #, fuzzy msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "FEL: Du måste sätta 'cookie-cache' till att använda NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 #, fuzzy msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "FEL: Du måste sätta 'cookie-cache' till att använda NewsBlur.\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Läser in URL:er från %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Fel: inga URL:er konfigurerade. Var god fyll filen %s med URL:er till RSS-" "kanaler eller importera en OPML-fil." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om OPML-flödet som du valde att prenumerera på inte " "innehåller några webbflöden. Var god fyll den med webbflöden och prova igen." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt The Old " "Reader-konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt Tiny Tiny " "RSS-konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt NewsBlur-" "konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt Inoreader-" "konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt NewsBlur-" "konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -483,130 +483,131 @@ msgstr "" "Det ser ut som om du inte har konfigurerat några webbflöden i ditt NewsBlur-" "konto. Var god gör det och prova igen." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Tömmer noggrant cache..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Läser in artiklar från cache..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Fel vid inläsning av webbflöden från databasen: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Tömmer cache..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Förbefolkar förfrågansflöden..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Importerar lista över lästa artiklar..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Exporterar lista över lästa artiklar..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "misslyckades: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Fel: kunde inte markera alla webbflödeer som lästa: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "Ett fel inträffade vid tolkning av %s." -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Importering av %s färdig." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u olästa artiklar" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: okänt kommando" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Fel: kunde inte öppna konfigurationsfil `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Gå till-dialogruta" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Stäng dialogruta" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Fel: du kan inte ta bort listan över webbflöden!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Ogiltig position!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Spara fil - %s" @@ -670,8 +671,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Delade poster" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Ingen kanal markerad!" @@ -699,169 +700,169 @@ msgstr "" "(o)lästartikelmängd/(s)enastuppdaterad/(i)nget?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Öppna artikel i webbläsare" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vill du verkligen skriva över %s' (j:Ja n:Nej)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "jn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "j" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Markerar webbflöde som läst..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Fel: kunde inte markera webbflöde som läst: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Inga webbflöden med olästa poster." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Redan på sista webbflödet." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Redan på första webbflödet." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Vill du verkligen skriva över %s' (j:Ja n:Nej)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Markerar alla webbflöden som lästa..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Inga filter definierade." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Inga filter definierade." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Sök efter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Filter: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Vill du verkligen avsluta (j:Ja n:Nej)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Kan inte öppna query feeds i webbläsaren!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Nästa olästa" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Läs om" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Läs om alla" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Markera som läst" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Markera alla som lästa" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Fel vid sökning efter `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Inga resultat." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Position inte synlig!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Lista över webbflöden - %u olästa, %u totalt" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "kunde inte tolka filteruttryck `%s': %s" @@ -875,11 +876,11 @@ msgstr "Vill du verkligen skriva över %s' (j:Ja n:Nej)? " msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Spara fil - %s" @@ -895,71 +896,71 @@ msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "kunde inte tolka filteruttryck `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "användning: set [=]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "användning: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "användning: source [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "användning: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Sparade konfiguration till %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "attribut hittades inte" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Inte ett kommando: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Sparar bokmärke..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Sparade bokmärke." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Fel vid sparande av bokmärke: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Beskrivning: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Webbflödestitel: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Sparar bokmärke på autopilot..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1035,8 +1036,8 @@ msgstr "Sparade webbsidor" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Ingen post markerad!" @@ -1063,24 +1064,24 @@ msgstr "URL-lista tom." msgid "Flags: " msgstr "Flaggor: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Fel: ingen post markerad!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Inga olästa poster." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Redan på sista posten." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Redan på första posten." @@ -1115,64 +1116,64 @@ msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" "Sortera omvänt utifrån (d)atum/(t)itel/(F)laggor/(f)örfattare/(l)änk/(g)uid?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Flaggor uppdaterade." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Fel: verkställande av filtret misslyckades: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Avbröt sparande." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Sparade artikel till %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Fel: kunde inte spara artikel till %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "Fel: ingen post markerad!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Förfrågansflöde - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Artikellista - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1220,15 +1221,15 @@ msgstr "Lade till %s i hämtningskö." msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Överkant" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Nederkant" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Fel vid markering av artikel som läst: %s" @@ -1252,20 +1253,20 @@ msgstr "Fel vid markering av artikel som oläst: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "Gå till URL #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Öppna i webbläsare" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Kölägg" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Artikel - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Fel: ogiltigt reguljärt uttryck!" @@ -1539,122 +1540,127 @@ msgstr "Sortera aktuell lista (omvänt)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Återvänd till föregående dialogruta/Avsluta" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Gå till nästa olästa artikel" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Öppna url 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Öppna url 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Öppna url 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Öppna url 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Öppna url 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Öppna url 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Öppna url 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Öppna url 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Öppna url 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Öppna url 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Flytta till föregående post" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Flytta till nästa post" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Flytta till föregående sida" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Flytta till nästa sida" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Flytta till början av sida/lista" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Flytta till slutet av sida/lista" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' är inte en giltig kontext" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' är inte ett giltigt tangentkommando" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' är inte en giltig kontext" @@ -1802,17 +1808,17 @@ msgstr "`%s' är en ogiltig typ av dialogruta" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' är inte ett giltigt reguljärt uttryck: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sLäser in %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Fel vid hämtning av %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Fel: ogiltigt webbflöde!" @@ -1844,33 +1850,33 @@ msgstr "Redan på första webbflödet." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Sökresultat - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Välj tagg" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Välj filter" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "Ingen länk markerad!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Spara bokmärke" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URL:er" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Fel vid inläsning av webbflöde `%s': %s" @@ -1888,51 +1894,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Fel: webbflöde innehåller inga poster!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Fel: kunde inte markera webbflöde som läst: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Inga taggar definierade." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Uppdaterar query feed..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Fel: kunde inte markera webbflöde som läst: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML root node är NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "kunde inte tolka buffer" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "kunde inte tolka fil" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "ingen RSS-version" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "ogiltig RSS-version" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "ogiltig Atom-version" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "ingen Atom-version" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index eba7c5808..fa9ac6183 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 22:00+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: https://github.com/bitigchi/newsboat\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Newsboat: Yeniden yükleme tamamlandı, %f okunmamış besleme (toplamda %n " "okunmamış yazı)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "" "%N %V - '%T' beslemesindeki yazılar (%u okunmamış, %t toplam)%?F? süzgeçle " "eşleşen '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Diyalog" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -246,23 +246,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Beslemeler&Beslemeleriniz? (%u okunmamış, %t toplam)%?F? " "süzgeçle eşleşen '%F'&?%?T? - etiket `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Aç&Kaydet? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Dizin Aç&Dosyayı Kaydet? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Yardım" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - '%T' yazısı (%u okunmamış, %t toplam) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -270,15 +270,15 @@ msgstr "" "%N %V - '%s' için%?F? '%F' süzgeciyle eşleşen&? arama sonuçları (%u " "okunmamış, %t toplam)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Süzgeç Seç" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Etiket Seç" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URL'ler" @@ -317,70 +317,70 @@ msgstr "bilinmeyen komut (hata)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "dosya açılamadı." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s %u. satır" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "bilinmeyen komut '%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "'%s' (%s) komutu işlenirken hata: %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "%s %s başlatılıyor..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Yapılandırma yükleniyor..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "bitti." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Hata: Bir %s oluşumu halihazırda çalışıyor (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Hata: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Önbellek açılıyor..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Hata: '%s' önbellek dosyası açılamadı: %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "HATA: NewsBlur kullanmak için `cookie-cache`i ayarlamalısınız.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s erişilemiyor ve oluşturulamaz\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "HATA: FreshRSS kullanmak için `freshrss-url` ayarlı olmalıdır\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -389,20 +389,17 @@ msgstr "" "`freshrss-passwordfile` veya `freshrss-passwordeval` seçeneklerinden biri " "ayarlı olmalıdır\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "HATA: Miniflux kullanmak için `miniflux-url` ayarlı olmalıdır\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"HATA: Miniflux'u kullanmak için `miniflux-login` ve `miniflux-password` veya " -"`miniflux-passwordfile` veya `miniflux-passwordeval` seçeneklerinden biri " -"ayarlı olmalıdır\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -410,17 +407,17 @@ msgstr "" "HATA: Inoreader'i kullanmak için *hem* `inoreader-app-id` *hem* `inoreader-" "app-key` ayarlamalısınız.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "HATA: Bilinmeyen urls-source '%s'" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "%s kaynağından adresler yükleniyor..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -429,7 +426,7 @@ msgstr "" "Hata: Hiçbir adres ayarlanmamış. Lütfen %s içine RSS besleme kaynakları " "ekleyin ya da bir OPML dosyasını içe aktarın." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -437,7 +434,7 @@ msgstr "" "Belirttiğiniz OPML dosyası herhangi bir kaynak içermiyor. Lütfen besleme " "kaynaklarını doğru biçimde bu dosyaya ekleyin ve tekrar deneyin." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -445,7 +442,7 @@ msgstr "" "Görünüşe göre The Old Reader hesabınızda herhangi bir besleme " "ayarlamamışsınız. Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "" "Görünüşe göre Tiny Tiny RSS hesabınızda herhangi bir besleme " "ayarlamamışsınız. Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -461,7 +458,7 @@ msgstr "" "Görünüşe göre NewsBlur hesabınızda herhangi bir besleme ayarlamamışsınız. " "Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "" "Görünüşe göre Inoreader hesabınızda herhangi bir besleme ayarlamamışsınız. " "Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -477,7 +474,7 @@ msgstr "" "Görünüşe göre Miniflux hesabınızda herhangi bir besleme ayarlamamışsınız. " "Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -485,132 +482,133 @@ msgstr "" "Görünüşe göre Owncloud/Nextcloud hesabınızda herhangi bir besleme " "ayarlamamışsınız. Lütfen bir tane ayarlayıp yeniden deneyin." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Önbellek boşaltılıyor..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Yazılar önbellekten yükleniyor..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Veritabanından beslemeler alınırken hata oluştu: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "'%s' beslemesi yüklenirken hata: %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Önbellek temizleniyor..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Sorgu beslemesi güncelleniyor..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Okunmuş yazıların listesi içe aktarılıyor..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Okunmuş yazıların listesi dışa aktarılıyor..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Erişilemeyen beslemeler bulundu; 'cleanup-on-quit' ayarını açın veya " "'newsboat --cleanup' çalıştırın" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "başarız: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Hata: Tüm beslemeler okundu olarak imlenemedi: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Oluşturulan dosya adı (%s) halihazırda kullanımda." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Kuyruk dosyası açılamadı: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "%s URL'ler dosyasını açmak için OPML içe aktarılırken hata: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "%s ayrıştırılırken bir hata oluştu: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "%s içe aktarımı tamamlandı." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u okunmamış yazı" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: Bilinmeyen komut" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Hata: Yapılandırma dosyası '%s', kaydedilemedi!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Diyaloga Git" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Diyalogu Kapat" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Hata: Besleme listesini silemezsiniz!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Geçersiz konum!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Dizin: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Dosyaları Kaydet - %s" @@ -673,8 +671,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Paylaşılan ögeler" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Hiçbir besleme seçilmedi!" @@ -702,168 +700,168 @@ msgstr "" "(s)ongüncelleme/(h)içbiri?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Tarayıcı başlatılamadı" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Tarayıcı %i hata kodunu döndürdü" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" "Bu beslemeyi okundu imlemek istediğinize emin misiniz (e:Evet h:Hayır)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "eh" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "e" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Besleme okundu olarak imleniyor..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Hata: Besleme okundu olarak imlenemedi: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Okunmamış besleme kalmadı." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Halihazırda son besleme üzerinde." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Halihazırda ilk besleme üzerinde." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "" "Tüm beslemeleri okundu imlemek istediğinize emin misiniz (e:Evet h:Hayır)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Tüm beslemeler okundu olarak imleniyor..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "'%s' adlı bir süzgeç bulunamadı." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Hiçbir süzgeç tanımlanmadı." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Ara: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Başlık: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Süzgeç: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz (e:Evet h:Hayır)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Sorgu beslemeleri tarayıcıda açılamaz!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Sonraki Okunmamış" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Yenile" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Tümünü Yenile" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Okundu" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Tümü Okundu" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Aranıyor..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "'%s' aranırken hata: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Sonuç yok." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Konum görünür değil!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Besleme Listesi - %u okunmamış, %u toplam" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Hata: Süzgeç ifadesi '%s' ayrıştırılamadı: %s" @@ -877,11 +875,11 @@ msgstr "'%s' üzerine yazmak istediğinize emin misiniz (e:Evet h:Hayır)? " msgid "n" msgstr "h" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Dosya: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Dosyaya Kaydet - %s" @@ -897,69 +895,69 @@ msgstr "Hata: \"%s\" dosyası açılamadı: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "süzgeç ifadesi '%s', ayrıştırılamadı: %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "kullanım: set " -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "kullanım: set [=]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "kullanım: kaynak [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "kullanım: dumpconfig " -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Yapılandırma, %s dosyasına kaydedildi" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "kullanım: exec " -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "İşlem bulunamadı" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Bir komut değil: %s" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Yer imi kaydediliyor..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Yer imi kaydedildi." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Yer imi kaydedilirken hata oluştu: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Açıklama: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Besleme başlığı: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Yer imi otomatik pilotta kaydediliyor..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1035,8 +1033,8 @@ msgstr "Kayıtlı web sayfaları" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Hiçbir öge seçilmedi!" @@ -1062,24 +1060,24 @@ msgstr "Adres listesi boş." msgid "Flags: " msgstr "Bayraklar: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Hata: Hiçbir öge seçilmedi!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Okunmamış öge kalmadı." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Halihazırda son öge üzerinde." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Halihazırda ilk öge üzerinde." @@ -1113,56 +1111,56 @@ msgstr "" "Ters Sırala: (t)arih/(b)aşlık/b(a)yraklar/(y)azar/bağ(l)antı/(g)uid/" "(r)astgele?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Bayraklar güncellendi." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Hata: Süzgeç uygulanırken hata oluştu: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "1 gün önce" msgstr[1] "%u gün önce" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Kaydetme iptal edildi." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Yazı, %s konumuna kaydedildi" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Hata: Yazı, %s konumuna kaydedilemedi" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Hata: Bir dosya adı sağlanmadı" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Sorgu Beslemesi - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Yazı Listesi - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "evha" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1171,7 +1169,7 @@ msgstr "" "'%s' üzerine yaz ('%s' içinde)? Bunun gibi %d çakışma daha var (e:Evet v:" "Tümüne evet h:Hayır a:Tümüne hayır)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "'%s' üzerine yaz ('%s' içinde)? (e:Evet h:Hayır)" @@ -1219,15 +1217,15 @@ msgstr "%s, indirme kuyruğuna eklendi." msgid "%s is already queued." msgstr "%s, halihazırda kuyrukta." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Yukarı" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Aşağı" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Yazı, okundu olarak imlenirken hata oluştu: %s" @@ -1251,20 +1249,20 @@ msgstr "Yazı, yeni olarak imlenirken hata oluştu: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "URL'ye git: #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Tarayıcıda Görüntüle" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Kuyruğa Ekle" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Yazı - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Hata: Geçersiz düzenli ifade!" @@ -1528,122 +1526,127 @@ msgstr "Mevcut listeyi sırala (tersten)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Önceki arama sonuçlarına dön (varsa)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Sonraki okunmamış yazıya git" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "URL 1'i aç" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "URL 2'yi aç" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "URL 3'ü aç" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "URL 4'ü aç" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "URL 5'i aç" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "URL 6'yı aç" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "URL 7'yi aç" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "URL 8'i aç" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "URL 9'u aç" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "URL 10'u aç" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Komut satırını 1 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Komut satırını 2 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Komut satırını 3 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Komut satırını 4 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Komut satırını 5 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Komut satırını 6 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Komut satırını 7 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Komut satırını 8 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Komut satırını 9 ile başlat" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Önceki girdiye taşı" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Sonraki girdiye taşı" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Önceki sayfaya taşı" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Sonraki sayfaya taşı" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Sayfanın/listenin başına taşı" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Sayfanın/listenin sonuna taşı" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "'%s', geçerli bir bağlam değil" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "'%s', geçerli bir düğme komutu değil" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "%s için işlem sırası ayrıştırılamadı" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "'%s', geçerli bir işlem değil" @@ -1781,8 +1784,8 @@ msgid "" "abort" msgstr "" "UYARI: %s içinde yorum bulundu. Kuyruk dosyası Podboat varken yeniden " -"oluşturulur ve yorumlar silinir. Sürdürmek için Enter'a basın veya " -"CTRL+C ile iptal edin" +"oluşturulur ve yorumlar silinir. Sürdürmek için Enter'a basın veya CTRL+C " +"ile iptal edin" #: src/regexmanager.cpp:220 #, c-format @@ -1794,17 +1797,17 @@ msgstr "'%s', geçersiz bir iletişim kutusu türü" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "'%s', geçerli bir düzenli ifade değil: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sYükleniyor: %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "%s alınırken hata oluştu: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Hata: Geçersiz besleme!" @@ -1834,32 +1837,32 @@ msgstr "Halihazırda ilk arama sonucunda." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Arama Sonucu - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Etiket Seç" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Süzgeç Seç" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Kullanılabilir bağlantı yok!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Yer İmlerine Ekle" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "Adresler" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Dosya açılamadı: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "%u. satır okunamadı: %s" @@ -1877,51 +1880,49 @@ msgstr "İşlem, kipsel iletişim kutusunda yok sayıldı" msgid "Running browser: %s" msgstr "Tarayıcı çalışıyor: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Hata: Beslemede bir şey yok!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Hata: Sorgu beslemesi hazırlanamadı: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Hiçbir etiket tanımlanmamış." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Sorgu beslemesi güncelleniyor..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Hata: Sorgu beslemesi hazırlanamadı: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML kök düğümü NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "arabellek ayrıştırılamadı" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "dosya ayrıştırılamadı" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "RSS sürümü yok" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "geçersiz RSS sürümü" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "geçersiz Atom sürümü" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "Atom sürümü yok" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a1cfccb32..402a90707 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 2.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 12:58+0300\n" "Last-Translator: Alexander Batischev \n" "Language-Team: Ivan Kovnatsky , Alexander Batischev " @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" #: newsboat.cpp:32 #, c-format @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Newsboat: завантаження завершено, %f непрочитаних тем (%n всього " "непрочитаних статей)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" "%N %V - Статті у темі '%T' (%u непрочитано, всього %t)%?F? що відповідають " "фільтру '%F'&? - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - Діалоги" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" @@ -247,23 +247,23 @@ msgstr "" "%N %V - %?F?Новини&Ваші новини? (%u непрочитано, всього %t)%?F? що " "відповідають фільтру '%F'&?%?T? - мітка '%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Відкрити Файл&Зберегти Файл? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?Відкрити директорію&Зберегти файл? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - Довідка" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - Стаття '%T' (%u непрочитано, всього %t)" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "" "%N %V - Результати пошуку '%s' (%u непрочитано, всього %t)%?F?, що " "відповідають фільтру '%F'&?" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - Вибрати Фільтер" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - Вибрати Мітку" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - URLs" @@ -318,72 +318,72 @@ msgstr "невідома команда (помилка)." msgid "file couldn't be opened." msgstr "файл неможливо відкрити." -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "%s рядок %u" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "невідома команда `%s'" -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "Помилка при виконанні команди `%s' (%s): %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "Запускаю %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "Завантаження налаштувань..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "готово." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "Помилка: вже працює копія %s (PID: %s)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "Відкриваю кеш..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "Помилка: при відкритті файлу кеша `%s' виникла %s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" "Помилка: для використання NewsBlur потрібно налаштувати `cookie-cache`.\n" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "%s недоступний і не може бути створеним\n" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" "Помилка: для використання FreshRSS потрібно налаштувати `freshrss-url`\n" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" @@ -391,20 +391,18 @@ msgstr "" "Помилка: для використання FreshRSS потрібно задати `freshrss-login` та одне " "із: `freshrss-password`, `freshrss-passwordfile` чи `freshrss-passwordeval`\n" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" "Помилка: для використання Miniflux потрібно налаштувати `miniflux-url`\n" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -"Помилка: для використання Miniflux потрібно задати `miniflux-login` та одне " -"із: `miniflux-password`, `miniflux-passwordfile` чи `miniflux-passwordeval`\n" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" @@ -412,17 +410,17 @@ msgstr "" "Помилка: для використання Inoreader потрібно задати `inoreader-app-id` та " "`inoreader-app-key`.\n" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "Помилка: невідоме джерело адрес: `%s'" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "Завантажую URLs з %s..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " @@ -431,7 +429,7 @@ msgstr "" "Помилка: не вказано URLs. Будь ласка, додайте RSS URLs у файл %s чи " "імпортуйте файл OPML." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." @@ -439,7 +437,7 @@ msgstr "" "Схоже на те, що OPML тема, на яку ви підписалися не містить тем. Будь ласка, " "заповніть її темами та спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " "account. Please do so, and try again." @@ -447,7 +445,7 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті The Old Reader." "Будь ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " "account. Please do so, and try again." @@ -455,7 +453,7 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті Tiny Tiny RSS." "Будь ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " "Please do so, and try again." @@ -463,7 +461,7 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті NewsBlur.Будь " "ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " "Please do so, and try again." @@ -471,7 +469,7 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті Inoreader.Будь " "ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " "Please do so, and try again." @@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті Miniflux.Будь " "ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " "account. Please do so, and try again." @@ -487,132 +485,133 @@ msgstr "" "Схоже не те, що ви не налаштували ні одної теми у аккаунті Owncloud/" "Nextcloud. Будь ласка, зробіть це і спробуйте знову." -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "Ретельне очищення кешу..." -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "Завантаження статей з кешу..." -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "Помилка при завантаженні тем з бази даних: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "Помилка при завантаженні теми `%s': %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "Очищення кешу..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "Підготовлюю динамічні теми..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "Імпортую список прочитаних статей..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "Зберігаю список прочитаних статей..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" "Знайдено недосяжні теми; скористайтесь налаштуванням `cleanup-on-quit yes` " "або запустіть `newsboat --cleanup`" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "невдало: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "Помилка: не вдалось позначити всі теми як прочитані: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "Сгенероване і'мя (%s) вже використовується." -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "Не вдалося відкрити файл черги: %s." -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "Не вдалося імпортувати OPML у файл urls %s: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "При розборі %s виникла помилка: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "Імпорт %s завершено." -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u непрочитаних статей" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "%s: %s: невідома команда" -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "Помилка: не можу відкрити файл конфігурації `%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "Перейти до Діалогу" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "Закрити Діалог" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "Помилка: не можна видаляти список тем!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "Непрацездатна позиція!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "Директорія: " -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "Зберегти файли - %s" @@ -675,8 +674,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "Розшарені статті" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "Не вибрано тем!" @@ -704,166 +703,166 @@ msgstr "" "(u)кількістьНепрочитанихСтатей/(l)останнімОновленням/(n)ніяк?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 msgid "Failed to spawn browser" msgstr "Не вдалося запустити браузер" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "Браузер повернув код помилки %i" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Ви впевнені, що хочете відмітити цю тему як прочитану (y:Так n:Ні)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "yn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "y" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "Позначаю теми як прочитані..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "Помилка: не можу позначити тему: %s як прочитану" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "Немає тем з непрочитаними статтями." -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "Вже на останній темі." -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "Вже на першій темі." -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "Ви впевнені, що хочете відмітити усі теми як прочитані (y:Так n:Ні)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "Позначаю всі теми як прочитані..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "Фільтр `%s' не знайдено." -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "Не визначено фільтри." -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "Шукати: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "Назва: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "Фільтр: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "Ви впевнені, що хочете вийти (y:Так n:Ні)? " -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "Динамічні теми не можна відкрити у браузері!" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "Вихід" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "Наступна непрочитана" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "Перезавантажити" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "Перезавантажити усі" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "Позначити як прочитано" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "Позначити всі як прочитані" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "Шукаю..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "Помилка при пошуку `%s': %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "Результатів немає." -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "Не видно позицію!" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "Список Тем - %u непрочитано, загалом - %u" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "Помилка: неможливо розібрати вираз фільтра `%s': %s" @@ -877,11 +876,11 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете перезаписати `%s' ( msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "Файл: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "Зберегти Файл - %s" @@ -897,69 +896,69 @@ msgstr "Помилка: не вдалося відкрити файл \"%s\": %s msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "неможливо парсувати вираз фільра `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 msgid "usage: set " msgstr "використання: set <налаштування> <значення>" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "використання: set <змінна>[=<значення>]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "використання: <файл> [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "використання: конфігурація дампу <файл>" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "Конфігурацію збережено у %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "використання: exec <операція>" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 msgid "Operation not found" msgstr "Операцію не знайдено" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "Не є командою: `%s'" -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "Зберігаю закладки..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "Збережені закладки." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "Помилка при зберіганні закладок: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "URL: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "Опис: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 msgid "Feed title: " msgstr "Назва теми: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "Зберігаю закладку на автоматі..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1035,8 +1034,8 @@ msgstr "Збережені веб-сторінки" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "Не вибрано нічого!" @@ -1062,24 +1061,24 @@ msgstr "Список URL пустий." msgid "Flags: " msgstr "Флаги: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "Помилка: нічого не вибрано!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "Немає непрочитаних статей." #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "Вже на останній статті." #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "Вже на першій статті." @@ -1114,16 +1113,16 @@ msgstr "" "Сортувати реверсно за (d)датою/(t)назвою/(f)флагами/(a)автором/(l)посиланням/" "(g)uid/(r)випадково?" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "Флаги поновлено." -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "Помилка: примінення фільтру невдале: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" @@ -1131,40 +1130,40 @@ msgstr[0] "%u день тому" msgstr[1] "%u дні тому" msgstr[2] "%u днів тому" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "Збереження перервано." -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "Стаття збережена у %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "Помилка: не можу зберегти у %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 msgid "Error: no filename provided" msgstr "Помилка: не вказано імені файлу" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "Динамічна тема - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "Список Статей - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "yanq" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " @@ -1173,7 +1172,7 @@ msgstr "" "Перезаписати `%s' в `%s'? Залишилось таких конфліктів: %d (y:Так a:" "Перезаписати усі n:Ні q:Не перезаписувати нічого)" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "Перезаписати `%s' в `%s'? (y:Так n:Ні)" @@ -1221,15 +1220,15 @@ msgstr "Додано %s до черги завантаження." msgid "%s is already queued." msgstr "%s вже у черзі." -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "Вершина" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "Низ" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "Помилка при позначенні статті як прочитано: %s" @@ -1253,20 +1252,20 @@ msgstr "Помилка при позначенні статті як непро msgid "Goto URL #" msgstr "Перейти за посиланням №" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "Відкрити у браузері" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "Поставити у чергу" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "Стаття - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "Помилка: неправильний вираз!" @@ -1532,122 +1531,127 @@ msgstr "Сортувати поточний список (реверсно)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "Повернутися до результатів попереднього пошуку (якщо вони є)" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "Перейти до наступної непрочитаної статті" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "Відкрити URL 1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "Відкрити URL 2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "Відкрити URL 3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "Відкрити URL 4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "Відкрити URL 5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "Відкрити URL 6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "Відкрити URL 7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "Відкрити URL 8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "Відкрити URL 9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "Відкрити URL 10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "Почати команду з одиниці" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "Почати команду з двійки" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "Почати команду з трійки" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "Почати команду з четвірки" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "Почати команду з п'ятірки" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "Почати команду з шестірки" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "Почати команду з семірки" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "Почати команду з вісьмірки" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "Почати команду з дев'ятки" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "Перейти до попереднього рядка" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "Перемістити до наступного рядка" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "Перемістити до попередньої сторінки" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "Перемістити до наступної сторінки" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "Перемістити до початку сторінки/списку" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "Перемістити до кінця сторінки/списку" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' недійсний контекст" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' недійсна ключова команда" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "не вдалося розібрати послідовність операцій для %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' недійсна операція" @@ -1799,17 +1803,17 @@ msgstr "`%s' недійсний тип діалогу" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' не є правильним регулярним виразом: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%sЗавантаження %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "Помилка при стягненні %s: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "Помилка: непрацездатна тема!" @@ -1839,32 +1843,32 @@ msgstr "Вже на перших результатах пошуку." msgid "Search Result - '%s'" msgstr "Результати Пошуку - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "Виберіть мітку" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "Виберіть фільтр" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 msgid "No links available!" msgstr "Немає посилань!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "Зберегти закладку" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "Не вдалося відкрити файл: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "Не вдалося прочитати рядок %u: %s" @@ -1882,51 +1886,49 @@ msgstr "В модальних діалогах операція ігноруєт msgid "Running browser: %s" msgstr "Запускаю браузер: %s" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "Помилка: теми не містять елементів!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "Помилка: не вдалося підготувати динамічну тему: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "Не визначено жодної мітки." -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "Оновлюю динамічну тему..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "Помилка: не вдалося підготувати динамічну тему: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML root node is NULL" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "не можу парсувати буфер" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "не можу парсувати файл" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "нема версії RSS" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "недійсна версія RSS" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "недійсна версія Atom" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "нема версії Atom" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 36aad83d9..5fa20aff1 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-21 22:51+0100\n" "Last-Translator: josh yu \n" "Language-Team: \n" @@ -214,59 +214,59 @@ msgstr "" msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "newsboat:重新加载完毕, %f个种子含未读文章(共有 %n 篇未读文章)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N %V - 种子 '%T' 里的文章(%u 未读, 共有 %t 篇) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 #, fuzzy msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - 链接" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - 你的种子 (%u 篇未读, 共有 %t 篇)%?T? - 标签 `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?打开文件&保存文件? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?打开文件&保存文件? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - 帮助" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 #, fuzzy msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - 种子 '%T' 里的文章(%u 未读, 共有 %t 篇) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - 查找结果 (%u 未读, 共有 %t)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - 选择过滤器" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - 选择标签" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - 链接" @@ -306,115 +306,115 @@ msgstr "未知的命令(bug)" msgid "file couldn't be opened." msgstr "无法打开文件" -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "未知的命令 `%s' " -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "当处理命令`%s'(%s 第 %u 行)时出错: %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "启动 %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "加载配置文件..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "完毕." -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "错误:%s的一个进程已经在运行中(PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "打开缓存..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "错误:打开缓存文件`%s' 失败:%s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "从 %s 文件加载链接..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " "import an OPML file." msgstr "错误:没有配置链接。请用RSS种子的链接替换 %s 或者导入一个OPML文件." -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." msgstr "看起来你订阅的OPML种子没有包含任何种子请更正之后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -462,132 +462,133 @@ msgid "" msgstr "" "看起来你还没有在bloglines账户里配置任何种子 请先配置种子,然后再尝试一下。" -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "彻底清除缓存" -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "从缓存中加载文章" -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "当从数据库中加载种子的时候出错: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "清空缓存..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 #, fuzzy msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "更新查询种子..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "导入阅读文章列表" -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "导出阅读文章列表" -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "失败: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "错误:无法将所有种子都标记为已读: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "当抓取%s的时候出错: %s" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "%s 导入完毕" -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u 篇未读文章" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "未知的命令 `%s' " -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "错误:无法将文章写至 %s" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 #, fuzzy msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "错误:你不能重新加载所选项目" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "无效位置!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "%s %s - 保存文件 - %s" @@ -653,8 +654,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "没有未读的文章" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "没有选择种子" @@ -678,169 +679,169 @@ msgid "" msgstr "" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "在浏览器里打开文章" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "你真的想覆盖 `%s'么(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "yn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "y" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "标记该种子已读" -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "错误:无法将种子标记为已读: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "任何种子里都没有未读的文章" -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "你真的想覆盖 `%s'么(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "将所有种子都标记为已读..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "没有定义任何过滤器(filter)" -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "没有定义任何过滤器(filter)" -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "查找: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "标题: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "过滤器: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "你真的想离开么(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "放弃" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "下一篇未读" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "重新加载当前种子" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "重新加载所有种子" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "标记为已读" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "将所有都标记为已读" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "查找" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "查找..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "当查找 `%s'的时候出错: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "没有结果" -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "找不到这个位置" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, fuzzy, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "%N %V - 查找结果 (%u 未读, 共有 %t)" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令" @@ -854,11 +855,11 @@ msgstr "你真的想覆盖 `%s'么(y:是的 n:不是)?" msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "文件: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "%s %s - 保存文件 - %s" @@ -874,74 +875,74 @@ msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "用法: set <变量>[=<值>]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "用法: set <变量>[=<值>]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 #, fuzzy msgid "usage: dumpconfig " msgstr "<配置文件>" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "把文章保存到 %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "属性没有发现" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, fuzzy, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "未知的命令 `%s' " -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "保存书签..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "已保存的书签." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "当保存书签时出错: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "链接: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "文件: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 #, fuzzy msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "保存书签..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1016,8 +1017,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "没有选择任何项目" @@ -1044,24 +1045,24 @@ msgstr "空空如也的链接列表" msgid "Flags: " msgstr "标记: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "错误:没有选择任何项目!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "没有未读的文章" #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "" @@ -1094,63 +1095,63 @@ msgstr "" msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "标记已更新" -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "错误: 应用过滤器失败: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "放弃保存" -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "把文章保存到 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "错误:无法保存文章到 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "错误:没有选择任何项目!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, fuzzy, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "把文章保存到 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1198,15 +1199,15 @@ msgstr "将 %s 加入下载队列" msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "顶部" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "底部" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "当标记文章为已读的时候出错: %s" @@ -1230,20 +1231,20 @@ msgstr "当标记文章为未读的时候出错: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "在浏览器里打开" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "加入队列" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, fuzzy, c-format msgid "Article - %s" msgstr "把文章保存到 %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 #, fuzzy msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "错误:无效的种子!" @@ -1529,128 +1530,133 @@ msgstr "清除当前标签" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "返回到前一个对话框/退出" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "转到下一篇未读文章" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "打开链接1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "打开链接2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "打开链接3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "打开链接4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "打开链接5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "打开链接6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "打开链接7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "打开链接8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "打开链接9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "打开链接10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 #, fuzzy msgid "Move to the previous entry" msgstr "转到前一篇未读的种子" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 #, fuzzy msgid "Move to the next entry" msgstr "转到下一篇未读文章" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 #, fuzzy msgid "Move to the previous page" msgstr "返回到前一个对话框/退出" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 #, fuzzy msgid "Move to the next page" msgstr "转到下一篇未读文章" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 #, fuzzy msgid "Move to the start of page/list" msgstr "转到下一篇未读文章" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 #, fuzzy msgid "Move to the end of page/list" msgstr "转到下一篇未读文章" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "无效的属性索引" @@ -1800,17 +1806,17 @@ msgstr "" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "错误:无效的种子!" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%s加载中 %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "当抓取%s的时候出错: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "错误:无效的种子!" @@ -1842,34 +1848,34 @@ msgstr "错误:你不能重新加载所选项目" msgid "Search Result - '%s'" msgstr "" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "选择标签" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "选择过滤器" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "没有选择任何链接!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "保存书签" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 #, fuzzy msgid "URLs" msgstr "链接: " -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "当调用`%s'的时候出错: %s" @@ -1887,54 +1893,52 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "错误: 种子里没有包含任何项目!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "错误:无法将种子标记为已读: %s" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "没有定义任何标签" -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "更新查询种子..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "错误:无法将种子标记为已读: %s" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 #, fuzzy msgid "could not parse file" msgstr "错误:无法分析过滤器(filter)命令" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 #, fuzzy msgid "invalid RSS version" msgstr "无效位置!" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 #, fuzzy msgid "invalid Atom version" msgstr "无效位置!" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 316118e26..117f38237 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: newsboat 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/newsboat/newsboat/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-11 21:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 23:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-03 16:55+0800\n" "Last-Translator: Aeglos \n" "Language-Team: \n" @@ -215,58 +215,58 @@ msgstr "`%s'不是一個有效的組態項目" msgid "Newsboat: finished reload, %f unread feeds (%n unread articles total)" msgstr "newsboat:重新載入完成, %f個來源含未讀文章(共有 %n 篇未讀文章)" -#: src/configcontainer.cpp:289 +#: src/configcontainer.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Articles in feed '%T' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&? - %U" msgstr "%N %V - 來源 '%T' 裡的文章(%u 未讀, 共有 %t 篇) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:293 +#: src/configcontainer.cpp:296 msgid "%N %V - Dialogs" msgstr "%N %V - 對話窗" -#: src/configcontainer.cpp:296 +#: src/configcontainer.cpp:299 #, fuzzy msgid "" "%N %V - %?F?Feeds&Your feeds? (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?%?T? - tag '%T'&?" msgstr "%N %V - 你的來源 (%u 篇未讀, 共有 %t 篇)%?T? - 標籤 `%T'&?" -#: src/configcontainer.cpp:300 +#: src/configcontainer.cpp:303 msgid "%N %V - %?O?Open File&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?打開檔案&儲存檔案? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:304 +#: src/configcontainer.cpp:307 #, fuzzy msgid "%N %V - %?O?Open Directory&Save File? - %f" msgstr "%N %V - %?O?打開檔案&儲存檔案? - %f" -#: src/configcontainer.cpp:308 +#: src/configcontainer.cpp:311 msgid "%N %V - Help" msgstr "%N %V - 說明" -#: src/configcontainer.cpp:311 +#: src/configcontainer.cpp:314 #, fuzzy msgid "%N %V - Article '%T' (%u unread, %t total)" msgstr "%N %V - 來源 '%T' 裡的文章(%u 未讀, 共有 %t 篇) - %U" -#: src/configcontainer.cpp:315 +#: src/configcontainer.cpp:318 #, fuzzy msgid "" "%N %V - Search results for '%s' (%u unread, %t total)%?F? matching filter " "'%F'&?" msgstr "%N %V - 搜尋結果 (%u 未讀, 共有 %t)" -#: src/configcontainer.cpp:319 +#: src/configcontainer.cpp:322 msgid "%N %V - Select Filter" msgstr "%N %V - 選擇過濾器" -#: src/configcontainer.cpp:323 +#: src/configcontainer.cpp:326 msgid "%N %V - Select Tag" msgstr "%N %V - 選擇標籤" -#: src/configcontainer.cpp:327 +#: src/configcontainer.cpp:330 msgid "%N %V - URLs" msgstr "%N %V - 網址" @@ -306,115 +306,115 @@ msgstr "未知的命令(bug)" msgid "file couldn't be opened." msgstr "無法打開檔案" -#: src/configparser.cpp:104 +#: src/configparser.cpp:105 #, c-format msgid "%s line %u" msgstr "" -#: src/configparser.cpp:124 +#: src/configparser.cpp:132 #, c-format msgid "unknown command `%s'" msgstr "未知的命令 `%s' " -#: src/configparser.cpp:131 +#: src/configparser.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Error while processing command `%s' (%s): %s" msgstr "在處理命令`%s'(%s 第 %u 行)時發生錯誤: %s" -#: src/controller.cpp:148 src/pbcontroller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:147 src/pbcontroller.cpp:233 #, c-format msgid "Starting %s %s..." msgstr "啟動 %s %s..." -#: src/controller.cpp:155 src/pbcontroller.cpp:253 +#: src/controller.cpp:154 src/pbcontroller.cpp:253 msgid "Loading configuration..." msgstr "載入設定檔..." -#: src/controller.cpp:192 src/controller.cpp:242 src/controller.cpp:365 -#: src/controller.cpp:421 src/controller.cpp:425 src/controller.cpp:466 -#: src/controller.cpp:473 src/controller.cpp:489 src/controller.cpp:507 -#: src/controller.cpp:518 src/controller.cpp:562 src/pbcontroller.cpp:289 +#: src/controller.cpp:191 src/controller.cpp:241 src/controller.cpp:367 +#: src/controller.cpp:423 src/controller.cpp:427 src/controller.cpp:468 +#: src/controller.cpp:475 src/controller.cpp:491 src/controller.cpp:509 +#: src/controller.cpp:520 src/controller.cpp:564 src/pbcontroller.cpp:289 #: src/pbcontroller.cpp:307 msgid "done." msgstr "完成。" -#: src/controller.cpp:206 src/pbcontroller.cpp:242 +#: src/controller.cpp:205 src/pbcontroller.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "Error: an instance of %s is already running (PID: %s)" msgstr "錯誤:已有一個%s程序在執行中(PID: %u)" -#: src/controller.cpp:212 src/pbcontroller.cpp:248 +#: src/controller.cpp:211 src/pbcontroller.cpp:248 msgid "Error: " msgstr "" -#: src/controller.cpp:218 src/controller.cpp:420 +#: src/controller.cpp:217 src/controller.cpp:422 msgid "Opening cache..." msgstr "打開快取中..." -#: src/controller.cpp:225 src/controller.cpp:233 +#: src/controller.cpp:224 src/controller.cpp:232 #, c-format msgid "Error: opening the cache file `%s' failed: %s" msgstr "錯誤:打開快取檔案`%s' 失敗:%s" -#: src/controller.cpp:264 +#: src/controller.cpp:263 msgid "ERROR: You must set `cookie-cache` to use NewsBlur.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:272 +#: src/controller.cpp:271 #, c-format msgid "%s is inaccessible and can't be created\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:286 +#: src/controller.cpp:285 msgid "ERROR: You must set `freshrss-url` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:298 +#: src/controller.cpp:297 msgid "" "ERROR: You must set `freshrss-login` and one of `freshrss-password`, " "`freshrss-passwordfile` or `freshrss-passwordeval` to use FreshRSS\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:313 +#: src/controller.cpp:312 msgid "ERROR: You must set `miniflux-url` to use Miniflux\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:325 +#: src/controller.cpp:329 msgid "" -"ERROR: You must set `miniflux-login` and one of `miniflux-password`, " -"`miniflux-passwordfile` or `miniflux-passwordeval` to use Miniflux\n" +"ERROR: You must provide an API token or a login/password pair to use " +"Miniflux. Please set the appropriate miniflux-* settings\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:338 +#: src/controller.cpp:340 msgid "" "ERROR: You must set *both* `inoreader-app-id` and `inoreader-app-key` to use " "Inoreader.\n" msgstr "" -#: src/controller.cpp:345 +#: src/controller.cpp:347 #, c-format msgid "ERROR: Unknown urls-source `%s'" msgstr "" -#: src/controller.cpp:352 +#: src/controller.cpp:354 #, c-format msgid "Loading URLs from %s..." msgstr "從 %s 中載入鏈結..." -#: src/controller.cpp:373 +#: src/controller.cpp:375 #, c-format msgid "" "Error: no URLs configured. Please fill the file %s with RSS feed URLs or " "import an OPML file." msgstr "錯誤:沒有設置鏈結。請用RSS來源的鏈結替換 %s 或者匯入一個OPML檔案" -#: src/controller.cpp:379 +#: src/controller.cpp:381 msgid "" "It looks like the OPML feed you subscribed contains no feeds. Please fill it " "with feeds, and try again." msgstr "看起來你訂閱的OPML沒有任何來源。請先加入來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:384 +#: src/controller.cpp:386 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your The Old Reader " @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:389 +#: src/controller.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Tiny Tiny RSS " @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:394 +#: src/controller.cpp:396 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your NewsBlur account. " @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:399 +#: src/controller.cpp:401 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Inoreader account. " @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:404 +#: src/controller.cpp:406 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Miniflux account. " @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:409 +#: src/controller.cpp:411 #, fuzzy msgid "" "It looks like you haven't configured any feeds in your Owncloud/Nextcloud " @@ -462,130 +462,131 @@ msgid "" msgstr "" "看來你還沒有在Google Reader帳號裡配置任何來源。請先配置來源,然後再試一次。" -#: src/controller.cpp:422 +#: src/controller.cpp:424 msgid "Cleaning up cache thoroughly..." msgstr "徹底清空快取" -#: src/controller.cpp:430 +#: src/controller.cpp:432 msgid "Loading articles from cache..." msgstr "從快取中載入文章" -#: src/controller.cpp:447 +#: src/controller.cpp:449 msgid "Error while loading feeds from database: " msgstr "從資料庫中載入來源時發生錯誤: " -#: src/controller.cpp:453 +#: src/controller.cpp:455 #, c-format msgid "Error while loading feed '%s': %s" msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" -#: src/controller.cpp:470 src/controller.cpp:555 +#: src/controller.cpp:472 src/controller.cpp:557 msgid "Cleaning up cache..." msgstr "清空快取..." -#: src/controller.cpp:482 +#: src/controller.cpp:484 msgid "Prepopulating query feeds..." msgstr "更新查詢來源..." -#: src/controller.cpp:504 +#: src/controller.cpp:506 msgid "Importing list of read articles..." msgstr "匯入已閱讀文章列表..." -#: src/controller.cpp:515 +#: src/controller.cpp:517 msgid "Exporting list of read articles..." msgstr "匯出已閱讀文章列表..." -#: src/controller.cpp:564 +#: src/controller.cpp:572 +#, c-format msgid "" -"Unreachable feeds found, consider setting `cleanup-on-quit yes` or run " -"`newsboat --cleanup`" +"% unreachable feeds found. See `cleanup-on-quit` in newsboat(1) for " +"details." msgstr "" -#: src/controller.cpp:572 +#: src/controller.cpp:580 msgid "failed: " msgstr "失敗: " -#: src/controller.cpp:596 +#: src/controller.cpp:604 #, c-format msgid "Error: couldn't mark all feeds read: %s" msgstr "錯誤:無法將所有來源標為已讀: %s" -#: src/controller.cpp:699 src/itemutils.cpp:32 +#: src/controller.cpp:707 src/itemutils.cpp:32 #, c-format msgid "Generated filename (%s) is used already." msgstr "" -#: src/controller.cpp:704 src/itemutils.cpp:37 +#: src/controller.cpp:712 src/itemutils.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open queue file: %s." msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" -#: src/controller.cpp:726 +#: src/controller.cpp:734 #, fuzzy, c-format msgid "Error importing OPML to urls file %s: %s" msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" -#: src/controller.cpp:735 +#: src/controller.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while parsing %s: %s" msgstr "在分析%s時發生錯誤" -#: src/controller.cpp:742 +#: src/controller.cpp:750 #, c-format msgid "Import of %s finished." msgstr "%s 匯入完畢" -#: src/controller.cpp:878 +#: src/controller.cpp:886 #, c-format msgid "%u unread articles" msgstr "%u篇未讀文章" -#: src/controller.cpp:883 +#: src/controller.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s: unknown command" msgstr "未知的命令 `%s' " -#: src/controller.cpp:1002 +#: src/controller.cpp:1010 #, c-format msgid "Error: couldn't open configuration file `%s'!" msgstr "錯誤:無法開啟組態檔案`%s'!" -#: src/dialogsformaction.cpp:77 +#: src/dialogsformaction.cpp:76 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/dialogsformaction.cpp:78 +#: src/dialogsformaction.cpp:77 msgid "Goto Dialog" msgstr "前往對話窗" -#: src/dialogsformaction.cpp:79 +#: src/dialogsformaction.cpp:78 msgid "Close Dialog" msgstr "關閉對話窗" -#: src/dialogsformaction.cpp:101 +#: src/dialogsformaction.cpp:100 msgid "Error: you can't remove the feed list!" msgstr "錯誤:你不能移除來源列表!" -#: src/dialogsformaction.cpp:146 src/feedlistformaction.cpp:1020 -#: src/itemlistformaction.cpp:1327 src/urlviewformaction.cpp:189 +#: src/dialogsformaction.cpp:134 src/feedlistformaction.cpp:1025 +#: src/itemlistformaction.cpp:1341 src/urlviewformaction.cpp:178 msgid "Invalid position!" msgstr "無效位置!" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:261 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:264 msgid "Directory: " msgstr "" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:281 src/filebrowserformaction.cpp:307 -#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:262 src/selectformaction.cpp:265 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:284 src/filebrowserformaction.cpp:310 +#: src/pbview.cpp:372 src/selectformaction.cpp:251 src/selectformaction.cpp:254 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:282 src/filebrowserformaction.cpp:308 -#: src/itemlistformaction.cpp:1306 src/itemviewformaction.cpp:505 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:285 src/filebrowserformaction.cpp:311 +#: src/itemlistformaction.cpp:1320 src/itemviewformaction.cpp:519 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: src/dirbrowserformaction.cpp:333 +#: src/dirbrowserformaction.cpp:336 #, fuzzy, c-format msgid "Save Files - %s" msgstr "儲存檔案 - %s" @@ -649,8 +650,8 @@ msgid "Shared items" msgstr "分享的文章" #: src/feedlistformaction.cpp:113 src/feedlistformaction.cpp:126 -#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:325 -#: src/feedlistformaction.cpp:531 src/feedlistformaction.cpp:538 +#: src/feedlistformaction.cpp:249 src/feedlistformaction.cpp:330 +#: src/feedlistformaction.cpp:536 src/feedlistformaction.cpp:543 msgid "No feed selected!" msgstr "沒有選擇的來源!" @@ -677,169 +678,169 @@ msgid "" msgstr "排序依照:(f)第一項Tag/(t)標題/(a)文章數量/(u)未讀文章數量/(n)無?" #: src/feedlistformaction.cpp:240 src/feedlistformaction.cpp:270 -#: src/feedlistformaction.cpp:574 src/itemlistformaction.cpp:182 -#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:777 -#: src/itemviewformaction.cpp:492 +#: src/feedlistformaction.cpp:579 src/itemlistformaction.cpp:182 +#: src/itemlistformaction.cpp:205 src/itemlistformaction.cpp:791 +#: src/itemviewformaction.cpp:506 #, fuzzy msgid "Failed to spawn browser" msgstr "在瀏覽器裡打開文章" #: src/feedlistformaction.cpp:243 src/feedlistformaction.cpp:273 -#: src/feedlistformaction.cpp:577 src/itemlistformaction.cpp:185 -#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:780 -#: src/itemviewformaction.cpp:495 +#: src/feedlistformaction.cpp:582 src/itemlistformaction.cpp:185 +#: src/itemlistformaction.cpp:208 src/itemlistformaction.cpp:794 +#: src/itemviewformaction.cpp:509 #, c-format msgid "Browser returned error code %i" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:300 src/itemlistformaction.cpp:481 +#: src/feedlistformaction.cpp:305 src/itemlistformaction.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark this feed as read (y:Yes n:No)? " msgstr "你確定要覆蓋 `%s'嗎(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/filebrowserformaction.cpp:125 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/filebrowserformaction.cpp:125 #: src/itemlistformaction.cpp:109 src/itemlistformaction.cpp:482 #: src/view.cpp:196 msgid "yn" msgstr "yn" -#: src/feedlistformaction.cpp:301 src/feedlistformaction.cpp:389 -#: src/feedlistformaction.cpp:504 src/itemlistformaction.cpp:109 +#: src/feedlistformaction.cpp:306 src/feedlistformaction.cpp:394 +#: src/feedlistformaction.cpp:509 src/itemlistformaction.cpp:109 #: src/itemlistformaction.cpp:482 src/view.cpp:196 msgid "y" msgstr "y" -#: src/feedlistformaction.cpp:310 src/itemlistformaction.cpp:486 +#: src/feedlistformaction.cpp:315 src/itemlistformaction.cpp:486 msgid "Marking feed read..." msgstr "將來源標為已讀..." -#: src/feedlistformaction.cpp:320 src/itemlistformaction.cpp:531 +#: src/feedlistformaction.cpp:325 src/itemlistformaction.cpp:531 #, c-format msgid "Error: couldn't mark feed read: %s" msgstr "錯誤:無法將來源%s標記為已讀" -#: src/feedlistformaction.cpp:346 src/feedlistformaction.cpp:355 -#: src/feedlistformaction.cpp:381 +#: src/feedlistformaction.cpp:351 src/feedlistformaction.cpp:360 +#: src/feedlistformaction.cpp:386 msgid "No feeds with unread items." msgstr "沒有含未讀文章的來源" -#: src/feedlistformaction.cpp:363 src/itemlistformaction.cpp:470 +#: src/feedlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:470 msgid "Already on last feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:372 src/itemlistformaction.cpp:475 +#: src/feedlistformaction.cpp:377 src/itemlistformaction.cpp:475 msgid "Already on first feed." msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:388 +#: src/feedlistformaction.cpp:393 #, fuzzy msgid "Do you really want to mark all feeds as read (y:Yes n:No)? " msgstr "你確定要覆蓋 `%s'嗎(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:392 +#: src/feedlistformaction.cpp:397 msgid "Marking all feeds read..." msgstr "將所有來源標為已讀..." -#: src/feedlistformaction.cpp:435 src/itemlistformaction.cpp:629 +#: src/feedlistformaction.cpp:440 src/itemlistformaction.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "No filter found with name `%s'." msgstr "沒有定義任何過濾器(filter)" -#: src/feedlistformaction.cpp:443 src/itemlistformaction.cpp:637 +#: src/feedlistformaction.cpp:448 src/itemlistformaction.cpp:637 msgid "No filters defined." msgstr "沒有定義任何過濾器(filter)" -#: src/feedlistformaction.cpp:457 src/helpformaction.cpp:63 +#: src/feedlistformaction.cpp:462 src/helpformaction.cpp:63 #: src/itemlistformaction.cpp:598 src/itemviewformaction.cpp:275 msgid "Search for: " msgstr "搜尋: " -#: src/feedlistformaction.cpp:470 src/formaction.cpp:476 src/formaction.cpp:478 +#: src/feedlistformaction.cpp:475 src/formaction.cpp:505 src/formaction.cpp:507 #: src/itemlistformaction.cpp:612 src/itemrenderer.cpp:75 msgid "Title: " msgstr "標題: " -#: src/feedlistformaction.cpp:486 src/itemlistformaction.cpp:650 +#: src/feedlistformaction.cpp:491 src/itemlistformaction.cpp:650 msgid "Filter: " msgstr "過濾器: " -#: src/feedlistformaction.cpp:503 src/view.cpp:194 +#: src/feedlistformaction.cpp:508 src/view.cpp:194 msgid "Do you really want to quit (y:Yes n:No)? " msgstr "你確定要離開嗎(y:是的 n:不是)?" -#: src/feedlistformaction.cpp:543 +#: src/feedlistformaction.cpp:548 msgid "Cannot open query feeds in the browser!" msgstr "" -#: src/feedlistformaction.cpp:634 src/helpformaction.cpp:209 -#: src/itemlistformaction.cpp:1304 src/itemviewformaction.cpp:504 +#: src/feedlistformaction.cpp:639 src/helpformaction.cpp:209 +#: src/itemlistformaction.cpp:1318 src/itemviewformaction.cpp:518 #: src/pbview.cpp:363 src/pbview.cpp:370 src/searchresultslistformaction.cpp:16 -#: src/urlviewformaction.cpp:176 +#: src/urlviewformaction.cpp:165 msgid "Quit" msgstr "放棄" -#: src/feedlistformaction.cpp:635 src/itemlistformaction.cpp:1305 +#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1319 #: src/searchresultslistformaction.cpp:17 msgid "Open" msgstr "打開" -#: src/feedlistformaction.cpp:636 src/itemlistformaction.cpp:1308 -#: src/itemviewformaction.cpp:506 +#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/itemviewformaction.cpp:520 msgid "Next Unread" msgstr "下一篇未讀" -#: src/feedlistformaction.cpp:637 src/itemlistformaction.cpp:1307 +#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/itemlistformaction.cpp:1321 msgid "Reload" msgstr "重新載入" -#: src/feedlistformaction.cpp:638 +#: src/feedlistformaction.cpp:643 msgid "Reload All" msgstr "全部重新載入" -#: src/feedlistformaction.cpp:639 +#: src/feedlistformaction.cpp:644 msgid "Mark Read" msgstr "標為已讀" -#: src/feedlistformaction.cpp:640 src/itemlistformaction.cpp:1309 +#: src/feedlistformaction.cpp:645 src/itemlistformaction.cpp:1323 msgid "Mark All Read" msgstr "標記全部為已讀" -#: src/feedlistformaction.cpp:641 src/helpformaction.cpp:210 -#: src/itemlistformaction.cpp:1310 src/searchresultslistformaction.cpp:19 +#: src/feedlistformaction.cpp:646 src/helpformaction.cpp:210 +#: src/itemlistformaction.cpp:1324 src/searchresultslistformaction.cpp:19 msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/feedlistformaction.cpp:642 src/helpformaction.cpp:233 -#: src/itemlistformaction.cpp:1311 src/itemviewformaction.cpp:509 +#: src/feedlistformaction.cpp:647 src/helpformaction.cpp:233 +#: src/itemlistformaction.cpp:1325 src/itemviewformaction.cpp:523 #: src/pbview.cpp:299 src/pbview.cpp:378 src/searchresultslistformaction.cpp:20 -#: src/urlviewformaction.cpp:179 +#: src/urlviewformaction.cpp:168 msgid "Help" msgstr "說明" -#: src/feedlistformaction.cpp:984 src/itemlistformaction.cpp:873 +#: src/feedlistformaction.cpp:989 src/itemlistformaction.cpp:887 msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: src/feedlistformaction.cpp:993 src/itemlistformaction.cpp:879 +#: src/feedlistformaction.cpp:998 src/itemlistformaction.cpp:893 #, c-format msgid "Error while searching for `%s': %s" msgstr "在搜尋 `%s'的時候出錯: %s" -#: src/feedlistformaction.cpp:1004 src/itemlistformaction.cpp:886 +#: src/feedlistformaction.cpp:1009 src/itemlistformaction.cpp:900 msgid "No results." msgstr "沒有結果" -#: src/feedlistformaction.cpp:1015 src/itemlistformaction.cpp:1322 +#: src/feedlistformaction.cpp:1020 src/itemlistformaction.cpp:1336 msgid "Position not visible!" msgstr "找不到這個位置" -#: src/feedlistformaction.cpp:1096 +#: src/feedlistformaction.cpp:1101 #, c-format msgid "Feed List - %u unread, %u total" msgstr "來源列表 - %u 未讀, 總共 %u" -#: src/feedlistformaction.cpp:1110 src/itemlistformaction.cpp:1601 +#: src/feedlistformaction.cpp:1115 src/itemlistformaction.cpp:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Error: couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "無法分析過濾的表示式 `%s': %s" @@ -853,11 +854,11 @@ msgstr "你確定要覆蓋 `%s'嗎(y:是的 n:不是)?" msgid "n" msgstr "n" -#: src/filebrowserformaction.cpp:287 +#: src/filebrowserformaction.cpp:290 msgid "File: " msgstr "檔案: " -#: src/filebrowserformaction.cpp:358 +#: src/filebrowserformaction.cpp:361 #, c-format msgid "Save File - %s" msgstr "儲存檔案 - %s" @@ -873,73 +874,73 @@ msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" msgid "couldn't parse filter expression `%s': %s" msgstr "無法分析過濾的表示式 `%s': %s" -#: src/formaction.cpp:125 +#: src/formaction.cpp:127 #, fuzzy msgid "usage: set " msgstr "用法: set <變數>[=<值>]" -#: src/formaction.cpp:283 +#: src/formaction.cpp:285 msgid "usage: set [=]" msgstr "用法: set <變數>[=<值>]" -#: src/formaction.cpp:297 +#: src/formaction.cpp:299 msgid "usage: source [...]" msgstr "使用方式:source <檔案> [...]" -#: src/formaction.cpp:315 +#: src/formaction.cpp:317 msgid "usage: dumpconfig " msgstr "使用方式: dumpconfig <檔案>" -#: src/formaction.cpp:320 +#: src/formaction.cpp:322 #, c-format msgid "Saved configuration to %s" msgstr "把組態儲存到 %s" -#: src/formaction.cpp:328 +#: src/formaction.cpp:330 msgid "usage: exec " msgstr "" -#: src/formaction.cpp:334 +#: src/formaction.cpp:336 #, fuzzy msgid "Operation not found" msgstr "未發現屬性" -#: src/formaction.cpp:358 +#: src/formaction.cpp:360 #, c-format msgid "Not a command: %s" msgstr "未知的命令: `%s' " -#: src/formaction.cpp:429 +#: src/formaction.cpp:458 msgid "Saving bookmark..." msgstr "儲存書籤..." -#: src/formaction.cpp:435 src/formaction.cpp:502 +#: src/formaction.cpp:464 src/formaction.cpp:531 msgid "Saved bookmark." msgstr "已儲存的書籤." -#: src/formaction.cpp:438 src/formaction.cpp:505 +#: src/formaction.cpp:467 src/formaction.cpp:534 msgid "Error while saving bookmark: " msgstr "在儲存書籤時發生錯誤: " -#: src/formaction.cpp:473 +#: src/formaction.cpp:502 msgid "URL: " msgstr "鏈結: " -#: src/formaction.cpp:480 +#: src/formaction.cpp:509 msgid "Description: " msgstr "描述: " -#: src/formaction.cpp:481 +#: src/formaction.cpp:510 #, fuzzy msgid "Feed title: " msgstr "檔案: " -#: src/formaction.cpp:496 +#: src/formaction.cpp:525 #, fuzzy msgid "Saving bookmark on autopilot..." msgstr "儲存書籤..." -#: src/formaction.cpp:640 +#: src/formaction.cpp:669 msgid "" "bookmarking support is not configured. Please set the configuration variable " "`bookmark-cmd' accordingly." @@ -1014,8 +1015,8 @@ msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:79 src/itemlistformaction.cpp:102 #: src/itemlistformaction.cpp:314 src/itemlistformaction.cpp:342 #: src/itemlistformaction.cpp:368 src/itemlistformaction.cpp:586 -#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:786 -#: src/itemlistformaction.cpp:847 src/searchresultslistformaction.cpp:54 +#: src/itemlistformaction.cpp:746 src/itemlistformaction.cpp:800 +#: src/itemlistformaction.cpp:861 src/searchresultslistformaction.cpp:54 msgid "No item selected!" msgstr "沒有選擇任何項目" @@ -1042,24 +1043,24 @@ msgstr "空白的鏈結列表" msgid "Flags: " msgstr "標記: " -#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1402 +#: src/itemlistformaction.cpp:388 src/itemlistformaction.cpp:1416 msgid "Error: no item selected!" msgstr "錯誤:沒有選擇任何項目!" #: src/itemlistformaction.cpp:421 src/itemlistformaction.cpp:430 #: src/itemlistformaction.cpp:454 src/itemviewformaction.cpp:340 #: src/itemviewformaction.cpp:352 src/itemviewformaction.cpp:385 -#: src/view.cpp:777 src/view.cpp:860 +#: src/view.cpp:769 src/view.cpp:840 msgid "No unread items." msgstr "沒有未讀的文章" #: src/itemlistformaction.cpp:438 src/itemviewformaction.cpp:363 -#: src/view.cpp:939 +#: src/view.cpp:911 msgid "Already on last item." msgstr "" #: src/itemlistformaction.cpp:447 src/itemviewformaction.cpp:374 -#: src/view.cpp:901 +#: src/view.cpp:877 msgid "Already on first item." msgstr "" @@ -1094,63 +1095,63 @@ msgstr "排序依照:(d)日期/(t)標題/(f)" msgid "Reverse Sort by (d)ate/(t)itle/(f)lags/(a)uthor/(l)ink/(g)uid/(r)andom?" msgstr "反向排序依(d)日期/(t)標題/(f)標誌/(a)作者/(l)連結/(g)用戶號碼" -#: src/itemlistformaction.cpp:855 src/itemviewformaction.cpp:584 +#: src/itemlistformaction.cpp:869 src/itemviewformaction.cpp:598 msgid "Flags updated." msgstr "標記已更新" -#: src/itemlistformaction.cpp:1010 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 +#: src/itemlistformaction.cpp:1024 src/view.cpp:420 src/view.cpp:443 #, c-format msgid "Error: applying the filter failed: %s" msgstr "錯誤: 套用過濾器失敗: %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1070 +#: src/itemlistformaction.cpp:1084 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%u days ago" msgstr[0] "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1381 src/itemviewformaction.cpp:223 -#: src/itemviewformaction.cpp:559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1395 src/itemviewformaction.cpp:223 +#: src/itemviewformaction.cpp:573 msgid "Aborted saving." msgstr "放棄儲存" -#: src/itemlistformaction.cpp:1386 src/itemviewformaction.cpp:565 +#: src/itemlistformaction.cpp:1400 src/itemviewformaction.cpp:579 #, c-format msgid "Saved article to %s" msgstr "把文章儲存到 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1389 src/itemviewformaction.cpp:569 +#: src/itemlistformaction.cpp:1403 src/itemviewformaction.cpp:583 #, c-format msgid "Error: couldn't save article to %s" msgstr "錯誤:無法儲存文章到 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1398 +#: src/itemlistformaction.cpp:1412 #, fuzzy msgid "Error: no filename provided" msgstr "錯誤:沒有選擇任何項目!" -#: src/itemlistformaction.cpp:1483 +#: src/itemlistformaction.cpp:1497 #, c-format msgid "Query Feed - %s" msgstr "查詢來源 - %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1490 +#: src/itemlistformaction.cpp:1504 #, c-format msgid "Article List - %s" msgstr "文章列表 %s" -#: src/itemlistformaction.cpp:1537 +#: src/itemlistformaction.cpp:1551 msgid "yanq" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1559 +#: src/itemlistformaction.cpp:1573 #, c-format msgid "" "Overwrite `%s' in `%s'? There are %d more conflicts like this (y:Yes a:Yes " "to all n:No q:No to all)" msgstr "" -#: src/itemlistformaction.cpp:1566 +#: src/itemlistformaction.cpp:1580 #, c-format msgid "Overwrite `%s' in `%s'? (y:Yes n:No)" msgstr "" @@ -1198,15 +1199,15 @@ msgstr "將 %s 加入下載隊列" msgid "%s is already queued." msgstr "" -#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:655 +#: src/itemviewformaction.cpp:63 src/itemviewformaction.cpp:669 msgid "Top" msgstr "頂端" -#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:657 +#: src/itemviewformaction.cpp:64 src/itemviewformaction.cpp:671 msgid "Bottom" msgstr "底端" -#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:557 +#: src/itemviewformaction.cpp:180 src/view.cpp:553 #, c-format msgid "Error while marking article as read: %s" msgstr "當標記文章為已讀的時候發生錯誤: %s" @@ -1230,20 +1231,20 @@ msgstr "將文章標為未讀時發生錯誤: %s" msgid "Goto URL #" msgstr "前往網址 #" -#: src/itemviewformaction.cpp:507 src/urlviewformaction.cpp:177 +#: src/itemviewformaction.cpp:521 src/urlviewformaction.cpp:166 msgid "Open in Browser" msgstr "在瀏覽器裡打開" -#: src/itemviewformaction.cpp:508 +#: src/itemviewformaction.cpp:522 msgid "Enqueue" msgstr "加入隊列" -#: src/itemviewformaction.cpp:668 +#: src/itemviewformaction.cpp:682 #, c-format msgid "Article - %s" msgstr "文章 - %s" -#: src/itemviewformaction.cpp:718 +#: src/itemviewformaction.cpp:732 msgid "Error: invalid regular expression!" msgstr "錯誤:無效的正規表示式!" @@ -1521,122 +1522,127 @@ msgstr "排序列表(反向)" msgid "Return to previous search results (if any)" msgstr "返回到前一個對話框/退出" -#: src/keymap.cpp:410 +#: src/keymap.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Go to the feed of the article" +msgstr "轉到下一篇未讀文章" + +#: src/keymap.cpp:417 msgid "Open URL 1" msgstr "打開網址1" -#: src/keymap.cpp:411 +#: src/keymap.cpp:418 msgid "Open URL 2" msgstr "打開網址2" -#: src/keymap.cpp:412 +#: src/keymap.cpp:419 msgid "Open URL 3" msgstr "打開網址3" -#: src/keymap.cpp:413 +#: src/keymap.cpp:420 msgid "Open URL 4" msgstr "打開網址4" -#: src/keymap.cpp:414 +#: src/keymap.cpp:421 msgid "Open URL 5" msgstr "打開網址5" -#: src/keymap.cpp:415 +#: src/keymap.cpp:422 msgid "Open URL 6" msgstr "打開網址6" -#: src/keymap.cpp:416 +#: src/keymap.cpp:423 msgid "Open URL 7" msgstr "打開網址7" -#: src/keymap.cpp:417 +#: src/keymap.cpp:424 msgid "Open URL 8" msgstr "打開網址8" -#: src/keymap.cpp:418 +#: src/keymap.cpp:425 msgid "Open URL 9" msgstr "打開網址9" -#: src/keymap.cpp:419 +#: src/keymap.cpp:426 msgid "Open URL 10" msgstr "打開網址10" -#: src/keymap.cpp:421 +#: src/keymap.cpp:428 msgid "Start cmdline with 1" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:422 +#: src/keymap.cpp:429 msgid "Start cmdline with 2" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:423 +#: src/keymap.cpp:430 msgid "Start cmdline with 3" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:424 +#: src/keymap.cpp:431 msgid "Start cmdline with 4" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:425 +#: src/keymap.cpp:432 msgid "Start cmdline with 5" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:426 +#: src/keymap.cpp:433 msgid "Start cmdline with 6" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:427 +#: src/keymap.cpp:434 msgid "Start cmdline with 7" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:428 +#: src/keymap.cpp:435 msgid "Start cmdline with 8" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:429 +#: src/keymap.cpp:436 msgid "Start cmdline with 9" msgstr "" -#: src/keymap.cpp:431 +#: src/keymap.cpp:438 msgid "Move to the previous entry" msgstr "跳到前一項" -#: src/keymap.cpp:432 +#: src/keymap.cpp:439 msgid "Move to the next entry" msgstr "跳到下一項" -#: src/keymap.cpp:437 +#: src/keymap.cpp:444 msgid "Move to the previous page" msgstr "回到前一頁" -#: src/keymap.cpp:444 +#: src/keymap.cpp:451 msgid "Move to the next page" msgstr "跳到下一頁" -#: src/keymap.cpp:452 +#: src/keymap.cpp:459 msgid "Move to the start of page/list" msgstr "跳到頁面/列表的開始" -#: src/keymap.cpp:459 +#: src/keymap.cpp:466 msgid "Move to the end of page/list" msgstr "跳到頁面/列表的最後" -#: src/keymap.cpp:731 +#: src/keymap.cpp:738 #, c-format msgid "`%s' is not a valid context" msgstr "`%s' 不是有效的內容" -#: src/keymap.cpp:736 +#: src/keymap.cpp:743 #, c-format msgid "`%s' is not a valid key command" msgstr "`%s' 不是有效的按鍵命令" -#: src/keymap.cpp:784 +#: src/keymap.cpp:791 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse operation sequence for %s" msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" -#: src/keymap.cpp:802 +#: src/keymap.cpp:809 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid operation" msgstr "`%s' 不是有效的內容" @@ -1786,17 +1792,17 @@ msgstr "`%s' 不是有效的對話類別" msgid "`%s' is not a valid regular expression: %s" msgstr "`%s' 不是一個有效的正規表示式: %s" -#: src/reloader.cpp:87 +#: src/reloader.cpp:96 #, c-format msgid "%sLoading %s..." msgstr "%s載入中 %s..." -#: src/reloader.cpp:118 src/reloader.cpp:123 src/reloader.cpp:128 +#: src/reloader.cpp:127 src/reloader.cpp:132 src/reloader.cpp:137 #, c-format msgid "Error while retrieving %s: %s" msgstr "在抓取%s的時候發生錯誤: %s" -#: src/reloader.cpp:138 +#: src/reloader.cpp:147 msgid "Error: invalid feed!" msgstr "錯誤:無效的來源!" @@ -1828,33 +1834,33 @@ msgstr "錯誤:你不能重新載入所選項目" msgid "Search Result - '%s'" msgstr "搜尋結果 - '%s'" -#: src/selectformaction.cpp:263 src/selectformaction.cpp:286 +#: src/selectformaction.cpp:252 src/selectformaction.cpp:275 msgid "Select Tag" msgstr "選擇標籤" -#: src/selectformaction.cpp:266 src/selectformaction.cpp:288 +#: src/selectformaction.cpp:255 src/selectformaction.cpp:277 msgid "Select Filter" msgstr "選擇過濾器" -#: src/urlviewformaction.cpp:78 src/urlviewformaction.cpp:132 +#: src/urlviewformaction.cpp:64 src/urlviewformaction.cpp:121 #, fuzzy msgid "No links available!" msgstr "沒有選擇任何鏈結!" -#: src/urlviewformaction.cpp:178 +#: src/urlviewformaction.cpp:167 msgid "Save Bookmark" msgstr "儲存書籤" -#: src/urlviewformaction.cpp:200 +#: src/urlviewformaction.cpp:189 msgid "URLs" msgstr "網址" -#: src/utils.cpp:730 +#: src/utils.cpp:794 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file: %s" msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" -#: src/utils.cpp:734 +#: src/utils.cpp:798 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read line %u: %s" msgstr "載入 `%s'的時候發生錯誤: %s" @@ -1872,51 +1878,49 @@ msgstr "" msgid "Running browser: %s" msgstr "" -#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:503 +#: src/view.cpp:473 src/view.cpp:499 msgid "Error: feed contains no items!" msgstr "錯誤: 來源裡沒有任何項目!" -#: src/view.cpp:487 src/view.cpp:738 src/view.cpp:785 src/view.cpp:811 -#: src/view.cpp:830 src/view.cpp:868 src/view.cpp:907 src/view.cpp:945 -#: src/view.cpp:971 src/view.cpp:990 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" -msgstr "錯誤:無法將來源%s標記為已讀" - -#: src/view.cpp:638 +#: src/view.cpp:634 msgid "No tags defined." msgstr "沒有定義任何標籤" -#: src/view.cpp:1010 +#: src/view.cpp:970 msgid "Updating query feed..." msgstr "更新查詢的來源..." -#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:382 rss/rss09xparser.cpp:21 +#: src/view.cpp:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: couldn't prepare query feed: %s" +msgstr "錯誤:無法將來源%s標記為已讀" + +#: rss/atomparser.cpp:19 rss/parser.cpp:407 rss/rss09xparser.cpp:21 #: rss/rss10parser.cpp:20 rss/rss20parser.cpp:21 msgid "XML root node is NULL" msgstr "XML的根節點為無效" -#: rss/parser.cpp:266 +#: rss/parser.cpp:291 msgid "could not parse buffer" msgstr "無法分析緩衝區" -#: rss/parser.cpp:290 +#: rss/parser.cpp:315 msgid "could not parse file" msgstr "無法分析檔案" -#: rss/parser.cpp:315 +#: rss/parser.cpp:340 msgid "no RSS version" msgstr "沒有RSS版本" -#: rss/parser.cpp:331 +#: rss/parser.cpp:356 msgid "invalid RSS version" msgstr "無效的RSS版本!" -#: rss/parser.cpp:352 rss/parser.cpp:363 +#: rss/parser.cpp:377 rss/parser.cpp:388 msgid "invalid Atom version" msgstr "無效的Atom版本!" -#: rss/parser.cpp:368 +#: rss/parser.cpp:393 msgid "no Atom version" msgstr "沒有Atom版本"