From cec1e0a8fa7007cd78ff703059216885b21a3b57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 10 Oct 2025 04:42:34 +0000 Subject: [PATCH] Translate l10n/messages.pot in uz 100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'uz'. --- l10n/uz.pot | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 74 insertions(+) diff --git a/l10n/uz.pot b/l10n/uz.pot index 16b7acef2..126973008 100644 --- a/l10n/uz.pot +++ b/l10n/uz.pot @@ -28,12 +28,23 @@ msgstr "\"{segment}\" - zaxiralangan nom va ruxsat berilmaydi." msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." msgstr "\"/\" papka nomi ichida ruxsat berilmaydi." +msgid "%n file conflict" +msgid_plural "%n files conflict" +msgstr[0] "%n fayl ziddiyatli" + +msgid "%n file conflict in {dirname}" +msgid_plural "%n file conflicts in {dirname}" +msgstr[0] "{dirname} da %n fayl ziddiyati" + msgid "All files" msgstr "Barcha fayllar" msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" +msgid "Cancel the entire operation" +msgstr "Butun operatsiyani bekor qiling" + msgid "Choose" msgstr "Tanlang" @@ -44,6 +55,12 @@ msgid "Choose %n file" msgid_plural "Choose %n files" msgstr[0] "Tanlang %n faylni" +msgid "Confirm" +msgstr "Tasdiqlang" + +msgid "Continue" +msgstr "Davom eting" + msgid "Copy" msgstr "Nusxa" @@ -68,6 +85,9 @@ msgstr "Joriy ko'rinish selektori" msgid "Enter your name" msgstr "Ismingizni kiriting" +msgid "Existing version" +msgstr "Mavjud versiya" + msgid "Failed to set nickname." msgstr "Taxallusni o‘rnatib bo‘lmadi." @@ -92,9 +112,19 @@ msgstr "Foydalanuvchini identifikatsiyalash" msgid "Home" msgstr "Uy" +msgid "" +"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " +"its name." +msgstr "" +"Agar siz ikkala versiyani tanlasangiz, kiruvchi fayl nomiga qo'shilgan " +"raqamga ega bo'ladi." + msgid "Invalid name." msgstr "Nomi noto‘g‘ri." +msgid "Last modified date unknown" +msgstr "Oxirgi tahrirlangan sana noma'lum" + msgid "Modified" msgstr "Modifikatsiyalangan" @@ -128,6 +158,9 @@ msgstr "Yangi jild" msgid "New folder name" msgstr "Yangi jild nomi" +msgid "New version" +msgstr "Yangi versiya" + msgid "No files in here" msgstr "Fayl mavjud emas" @@ -143,9 +176,18 @@ msgstr "Kamida 2 ta belgidan iborat nom kiriting." msgid "Recent" msgstr "Yaqinda" +msgid "Select all checkboxes" +msgstr "Barcha katakchalarni belgilang" + msgid "Select all entries" msgstr "Barcha yozuvlarni tanlang" +msgid "Select all existing files" +msgstr "Barcha mavjud fayllarni tanlang" + +msgid "Select all new files" +msgstr "Barcha yangi fayllarni tanlang" + msgid "Select entry" msgstr "Yozuvni tanlang" @@ -155,6 +197,13 @@ msgstr "{nodename} uchun qatorni tanlang" msgid "Size" msgstr "O`lcham" +msgid "Skip %n file" +msgid_plural "Skip %n files" +msgstr[0] "%n faylni oʻtkazib yuborish" + +msgid "Skip this file" +msgstr "Ushbu faylni o'tkazib yuboring" + msgid "Submit name" msgstr "Ismni tasdiqlang" @@ -164,6 +213,23 @@ msgstr "Bekor qilish" msgid "Upload some content or sync with your devices!" msgstr "Qurilmangizga ba'zi kontentni yuklang yoki sinxronlang!" +msgid "" +"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " +"also be overwritten." +msgstr "" +"Kiruvchi papka tanlanganda, undagi har qanday ziddiyatli fayllar ham ustiga " +"yoziladi." + +msgid "" +"When an incoming folder is selected, the content is written into the " +"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." +msgstr "" +"Kiruvchi papka tanlanganda, kontent mavjud jildga yoziladi va nizolarni " +"rekursiv hal qilish amalga oshiriladi." + +msgid "Which files do you want to keep?" +msgstr "Qaysi fayllarni saqlamoqchisiz?" + msgid "You are currently identified as {nickname}." msgstr "Siz hozirda {nickname} sifatida aniqlangansiz." @@ -172,3 +238,11 @@ msgstr "Siz hozirda identifikatsiyadan o'tmagansiz" msgid "You cannot leave the name empty." msgstr "Ism katagini bo'sh qoldirib bo'lmaydi." + +msgid "You need to choose at least one conflict solution" +msgstr "Siz kamida bitta mojaro yechimini tanlashingiz kerak" + +msgid "You need to select at least one version of each file to continue." +msgstr "" +"Davom etish uchun har bir faylning kamida bitta versiyasini tanlashingiz " +"kerak."