From 6f8b761644e2a34f8ea024e46ae14e186b860488 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 21 Sep 2025 08:57:25 +0000 Subject: [PATCH] Translate macosvfs.pot in it 100% translated source file: 'macosvfs.pot' on 'it'. --- .../it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot | 316 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 316 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot diff --git a/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot new file mode 100644 index 00000000000..b0380fcf863 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/it/LC_MESSAGES/desktop/macosvfs.pot @@ -0,0 +1,316 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Gioele Molinari, 2025 +# albanobattistella , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: albanobattistella , 2025\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:3 +msgid "macOS Virtual Files client" +msgstr "Client di file virtuali macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:5 +msgid "" +"Virtual file-based synchronisation for Nextcloud desktop users is now " +"available on macOS." +msgstr "" +"La sincronizzazione virtuale basata su file per gli utenti desktop di " +"Nextcloud è ora disponibile su macOS." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:8 +msgid "" +"Unlike on Windows, virtual files support on macOS is provided by a separate " +"client version. This allows us to maintain the best possible experience for " +"classically-synced files, including sync status integration and context menu" +" actions, for users who want to keep using this sync method. Just like our " +"classic sync client, the macOS virtual files client is released alongside " +"the desktop client for Windows and Linux, and will benefit from regular bug-" +"fix and feature updates that improve the user experience." +msgstr "" +"A differenza di Windows, il supporto per i file virtuali su macOS è fornito " +"da una versione client separata. Questo ci consente di mantenere la migliore" +" esperienza possibile per i file sincronizzati in modo classico, inclusa " +"l'integrazione dello stato di sincronizzazione e le azioni del menu " +"contestuale, per gli utenti che desiderano continuare a utilizzare questo " +"metodo di sincronizzazione. Proprio come il nostro client di " +"sincronizzazione classico, il client per file virtuali per macOS viene " +"rilasciato insieme al client desktop per Windows e Linux e beneficerà di " +"regolari aggiornamenti di bug e funzionalità che migliorano l'esperienza " +"utente." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:18 +msgid "Supported features" +msgstr "Funzionalità supportate" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:20 +msgid "Per-file local retention and eviction" +msgstr "Conservazione e retention locale per file" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:21 +msgid "Intelligent local copy eviction" +msgstr "Espulsione intelligente della copia locale" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:22 +msgid "Integration with Spotlight" +msgstr "Integrazione con Spotlight" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:23 +msgid "File previews within Finder for virtual files" +msgstr "Anteprime dei file nel Finder per i file virtuali" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:24 +msgid "" +"Support for Apple-specific formats such as app bundles and iWork (Pages, " +"Numbers, Keynote) bundles" +msgstr "" +"Supporto per formati specifici di Apple come bundle di app e bundle di iWork" +" (Pages, Numbers, Keynote)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:26 +msgid "Remote file locking compatibility" +msgstr "Compatibilità con il blocco remoto dei file" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:27 +msgid "“Edit locally” support" +msgstr "Supporto \"Modifica localmente\"" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:28 +msgid "File sharing with other users" +msgstr "Condivisione di file con altri utenti" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:29 +msgid "Automatic synchronisation of remote changes" +msgstr "Sincronizzazione automatica delle modifiche remote" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:30 +msgid "More!" +msgstr "Mostra altro!" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:33 +msgid "" +"To improve remote change detection, we recommend enabling the " +"``notify_push`` app on your Nextcloud server. This app will notify the " +"desktop client of changes on the server as soon as they happen, reducing the" +" time it takes for the client to detect changes. This will also eliminate " +"the need for the desktop client to continuously poll the server for changes." +msgstr "" +"Per migliorare il rilevamento delle modifiche remote, consigliamo di " +"abilitare l'app ``notify_push`` sul server Nextcloud. Questa app notificherà" +" al client desktop le modifiche sul server non appena si verificano, " +"riducendo il tempo necessario al client per rilevarle. In questo modo, il " +"client desktop non dovrà più interrogare continuamente il server per " +"rilevare le modifiche." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:41 +msgid "Installation and initial setup" +msgstr "Installazione e configurazione iniziale" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:43 +msgid "" +"The virtual files client is distributed as an installer package that " +"resembles the macOS classic sync client. The desktop client can be installed" +" by following the steps presented by the installer." +msgstr "" +"Il client per i file virtuali è distribuito come pacchetto di installazione " +"simile al client di sincronizzazione classico di macOS. Il client desktop " +"può essere installato seguendo i passaggi presentati dal programma di " +"installazione." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:47 +msgid "" +"The virtual files desktop client is interchangeable with the classic sync " +"desktop client. This means your existing accounts and settings will carry " +"over to this client and vice-versa, should you ever decide to go back to the" +" classic sync client. This includes any pre-existing standard sync folders, " +"as the virtual files client also supports classic sync." +msgstr "" +"Il client desktop Virtual Files è intercambiabile con il client desktop di " +"sincronizzazione classico. Ciò significa che gli account e le impostazioni " +"esistenti verranno trasferiti a questo client e viceversa, qualora si " +"decidesse di tornare al client di sincronizzazione classico. Questo vale " +"anche per eventuali cartelle di sincronizzazione standard preesistenti, " +"poiché il client Virtual Files supporta anche la sincronizzazione classica." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:54 +msgid "" +"Due to technical limitations in macOS we are unable to provide integration " +"in Finder for both classic sync folders and virtual file sync folders. " +"Classic sync folders in the virtual files client will therefore not have " +"Finder integrations such as sync state icons or context menu actions." +msgstr "" +"A causa di limitazioni tecniche di macOS, non siamo in grado di fornire " +"l'integrazione nel Finder sia per le cartelle di sincronizzazione classiche " +"che per quelle virtuali. Le cartelle di sincronizzazione classiche nel " +"client di file virtuali non avranno quindi integrazioni con il Finder, come " +"le icone di stato della sincronizzazione o le azioni del menu contestuale." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:61 +msgid "" +"Any existing or newly-configured accounts will have virtual files " +"automatically enabled. On macOS, each account’s virtual files live under " +"their own domain, separate from any pre-existing classic sync folders. These" +" domains can be found listed under the “Locations” group in the Finder " +"sidebar." +msgstr "" +"I file virtuali saranno automaticamente abilitati per tutti gli account " +"esistenti o appena configurati. Su macOS, i file virtuali di ciascun account" +" risiedono nel proprio dominio, separati da eventuali cartelle di " +"sincronizzazione classiche preesistenti. Questi domini sono elencati nel " +"gruppo \"Posizioni\" nella barra laterale del Finder." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:67 +msgid "Finder sidebar showing virtual files domains" +msgstr "Barra laterale del Finder che mostra i domini dei file virtuali" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:70 +msgid "" +"Upon first accessing one of these domains, the desktop client will being to " +"request information on remote files from the server. This first " +"synchronisation may take some time depending on the quantity of files hosted" +" on the server." +msgstr "" +"Al primo accesso a uno di questi domini, il client desktop inizierà a " +"richiedere informazioni sui file remoti al server. Questa prima " +"sincronizzazione potrebbe richiedere del tempo, a seconda della quantità di " +"file ospitati sul server." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:76 +msgid "Finder integration" +msgstr "Integrazione del Finder" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:78 +msgid "" +"The virtual files client has distinct Finder integrations that allow it to " +"more deeply and more natively integrate with the macOS file browser than the" +" classic sync client." +msgstr "" +"Il client per file virtuali presenta integrazioni distinte con il Finder che" +" gli consentono di integrarsi in modo più profondo e nativo con il browser " +"di file macOS rispetto al classico client di sincronizzazione." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:83 +msgid "Sync status indicators" +msgstr "Indicatori di stato di sincronizzazione" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:85 +msgid "" +"Similarly to classic sync client, the virtual files client displays icons " +"next to virtual files that indicate what their status is." +msgstr "" +"Analogamente al client di sincronizzazione classico, il client dei file " +"virtuali visualizza icone accanto ai file virtuali che indicano il loro " +"stato." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:88 +msgid "Sync status icons for macOS virtual files" +msgstr "Icone di stato di sincronizzazione per i file virtuali macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:91 +msgid "" +"*Cloud with arrow*: item or its children is virtual and is available for " +"local keeping" +msgstr "" +"*Nuvola con freccia*: l'elemento o i suoi figli sono virtuali e sono " +"disponibili per la conservazione locale" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:93 +msgid "*Cloud outline*: item is partially available locally" +msgstr "*Nuvola contornata*: l'articolo è parzialmente disponibile localmente" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:94 +msgid "*No icon*: item is available offline" +msgstr "*Nessuna icona*: l'articolo è disponibile offline" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:97 +msgid "Context menu actions" +msgstr "Azioni del menu contestuale" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:99 +msgid "" +"Control-clicking, two-finger clicking, or right-clicking on a Finder item " +"will provide the context menu, in which you may find several entries " +"provided by the virtual files client that allow you to use some of the " +"features supported by Nextcloud. These include:" +msgstr "" +"Facendo clic tenendo premuto Ctrl, facendo clic con due dita o facendo clic " +"con il pulsante destro del mouse su un elemento del Finder, verrà " +"visualizzato il menu contestuale, in cui potresti trovare diverse voci " +"fornite dal client dei file virtuali che ti consentono di utilizzare alcune " +"delle funzionalità supportate da Nextcloud. Tra queste:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:104 +msgid "File locking (if supported by server)" +msgstr "Blocco dei file (se supportato dal server)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:106 +msgid "File locking UI for macOS virtual files" +msgstr "Interfaccia utente di blocco dei file per i file virtuali macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:109 +msgid "File sharing (if supported by server)" +msgstr "Condivisione file (se supportata dal server)" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:111 +msgid "File sharing UI for macOS virtual files" +msgstr "" +"Interfaccia utente per la condivisione di file per file virtuali macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:115 +msgid "Configuration" +msgstr "Configurazione" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:117 +msgid "" +"Virtual files-related settings can be adjusted on a per-account basis via " +"the Nextcloud desktop client’s settings window." +msgstr "" +"Le impostazioni relative ai file virtuali possono essere modificate per ogni" +" account tramite la finestra delle impostazioni del client desktop " +"Nextcloud." + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:120 +msgid "macOS virtual files settings" +msgstr "Impostazioni dei file virtuali di macOS" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:123 +msgid "" +"The virtual files section offers a number of options relevant to virtual " +"files interaction:" +msgstr "" +"La sezione dei file virtuali offre una serie di opzioni rilevanti per " +"l'interazione con i file virtuali:" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:126 +msgid "Enable/disable virtual files for the target account" +msgstr "Abilita/disabilita i file virtuali per l'account di destinazione" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:127 +msgid "Enable/disable fast sync" +msgstr "Abilita/disabilita la sincronizzazione rapida" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:128 +msgid "Manage local storage usage and evict local copies" +msgstr "" +"Gestire l'utilizzo dell'archiviazione locale ed eliminare le copie locali" + +#: ../../desktop/macosvfs.rst:129 +msgid "Force the virtual files domain to check for updates" +msgstr "" +"Forza il dominio dei file virtuali a verificare la presenza di aggiornamenti"