From dd1bec61576b64b5044caceb185ba5a1d4b01440 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 9 Oct 2025 20:40:25 +0000 Subject: [PATCH] Translate absence.pot in el 100% translated source file: 'absence.pot' on 'el'. --- .../el/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot | 80 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 80 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot diff --git a/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot new file mode 100644 index 00000000000..20ff797ed50 --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/el/LC_MESSAGES/groupware/absence.pot @@ -0,0 +1,80 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Efstathios Iosifidis , 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-12 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Efstathios Iosifidis , 2025\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../../groupware/absence.rst:5 +msgid "Setting out-of-office messages" +msgstr "Ρύθμιση μηνυμάτων απουσίας" + +#: ../../groupware/absence.rst:7 +msgid "" +"If you are absent for vacation, sick leave or similar, you can add an out-" +"of-office message in the **Absence** section of the **Availability** " +"settings." +msgstr "" +"Εάν απουσιάζετε για διακοπές, άδεια ασθενείας ή κάτι παρόμοιο, μπορείτε να " +"προσθέσετε ένα μήνυμα απουσίας στην ενότητα **Απουσία** των ρυθμίσεων " +"**Διαθεσιμότητας**." + +#: ../../groupware/absence.rst:9 +msgid "" +"The interface asks for the time of absence, a short and a long message and " +"an optional replacement user. This data is used for the following purposes:" +msgstr "" +"Η διεπαφή ζητάει την περίοδο απουσίας, ένα σύντομο και ένα εκτενές μήνυμα " +"και έναν προαιρετικό αντικαταστάτη χρήστη. Αυτά τα δεδομένα χρησιμοποιούνται" +" για τους ακόλουθους σκοπούς:" + +#: ../../groupware/absence.rst:11 +msgid "" +"Your user status will change to the short message when your absence starts " +"and reset when it ends." +msgstr "" +"Η κατάσταση χρήστη σας θα αλλάξει στο σύντομο μήνυμα όταν ξεκινήσει η " +"απουσία σας και θα επαναφερθεί όταν αυτή λήξει." + +#: ../../groupware/absence.rst:12 +msgid "" +"And event with status *busy* will be created in your personal calendar. This" +" allows others to see that you are not available when they use the free/busy" +" feature." +msgstr "" +"Ένα γεγονός με κατάσταση *απασχολημένος* θα δημιουργηθεί στο προσωπικό σας " +"ημερολόγιο. Αυτό επιτρέπει σε άλλους να βλέπουν ότι δεν είστε διαθέσιμος " +"όταν χρησιμοποιούν τη λειτουργία ελεύθερου/απασχολημένου χρόνου." + +#: ../../groupware/absence.rst:13 +msgid "" +"If enabled, the Mail app will apply an autoresponder using the long message." +msgstr "" +"Εάν είναι ενεργοποιημένη, η εφαρμογή Αλληλογραφίας θα εφαρμόσει έναν " +"αυτόματο απαντητή χρησιμοποιώντας το εκτενές μήνυμα." + +#: ../../groupware/absence.rst:14 +msgid "" +"The Talk app will show the long out-of-office message to others when they " +"try to reach you in a 1:1 chat during your absence as well as the " +"replacement user if set." +msgstr "" +"Η εφαρμογή Συνομιλίας θα εμφανίζει το εκτενές μήνυμα απουσίας σε άλλους όταν" +" προσπαθούν να επικοινωνήσουν μαζί σας σε μια συνομιλία 1:1 κατά τη διάρκεια" +" της απουσίας σας, καθώς και τον αντικαταστάτη χρήστη εάν έχει οριστεί."