diff --git a/user_manual/Makefile b/user_manual/Makefile
index b2a6f8555e2..12bcdca2441 100644
--- a/user_manual/Makefile
+++ b/user_manual/Makefile
@@ -1,5 +1,4 @@
# Makefile for Sphinx documentation
-#
# You can set these variables from the command line.
SPHINXOPTS +=
@@ -8,12 +7,14 @@ PAPER =
BUILDDIR = _build
# Internal variables.
-PAPEROPT_a4 = -D latex_paper_size=a4
-PAPEROPT_letter = -D latex_paper_size=letter
-ALLSPHINXOPTS = -d $(BUILDDIR)/doctrees $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
+PAPEROPT_a4 = -D latex_paper_size=a4
+PAPEROPT_letter = -D latex_paper_size=letter
+ALLSPHINXOPTS = -d $(BUILDDIR)/doctrees $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
# the i18n builder cannot share the environment and doctrees with the others
-I18NSPHINXOPTS = $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
-LANGS = $(shell touch locale/en && ls locale | grep -v source && rm locale/en) # this trick to add en in the list of langs
+I18NSPHINXOPTS = $(PAPEROPT_$(PAPER)) $(SPHINXOPTS) .
+
+# Dynamically build the list of language codes (including 'en')
+LANGS = $(shell touch locale/en && ls locale | grep -v source && rm locale/en)
.PHONY: help clean html dirhtml singlehtml pickle json htmlhelp qthelp devhelp epub latex latexpdf text man changes linkcheck doctest gettext
@@ -48,12 +49,7 @@ clean:
html:
../build/change_file_extension.sh
- make versions-template-all html-all merge-folders
-
-versions-template-all: $(foreach lang, $(LANGS), add-lang-to-versions-template-$(lang))
-
-add-lang-to-versions-template-%:
- sed -i '/Here go the languages/i {% set available_languages = available_languages + ["$*"] %}' ./_templates/versions.html
+ make html-all merge-folders
html-all: $(foreach lang, $(LANGS), html-allow-warnings-lang-$(lang))
@@ -104,7 +100,7 @@ htmlhelp:
qthelp:
$(SPHINXBUILD) -b qthelp $(ALLSPHINXOPTS) $(BUILDDIR)/qthelp
@echo
- @echo "Build finished; now you can run "qcollectiongenerator" with the" \
+ @echo "Build finished; now you can run \"qcollectiongenerator\" with the" \
".qhcp project file in $(BUILDDIR)/qthelp, like this:"
@echo "# qcollectiongenerator $(BUILDDIR)/qthelp/OwncloudDocumentation.qhcp"
@echo "To view the help file:"
diff --git a/user_manual/_templates/versions.html b/user_manual/_templates/versions.html
index 8209cbcf551..c86017e57e1 100644
--- a/user_manual/_templates/versions.html
+++ b/user_manual/_templates/versions.html
@@ -1,187 +1,83 @@
{% if READTHEDOCS %}
-{# Add rst-badge after rst-versions for small badge style. #}
+ {# Add rst-badge after rst-versions for small badge style. #}
- {% set available_languages = available_languages|sort %}
+
+ {# Language code to name mapping #}
+ {% set language_names = {
+ 'af': 'Afrikaans',
+ 'ar': 'Arabic',
+ 'br': 'Breton',
+ 'ca': 'Catalan',
+ 'cs': 'Czech',
+ 'da': 'Danish',
+ 'de': 'German',
+ 'el': 'Greek',
+ 'eo': 'Esperanto',
+ 'es': 'Spanish',
+ 'en': 'English',
+ 'eu': 'Basque',
+ 'fi_FI': 'Finnish',
+ 'fr': 'French',
+ 'hr': 'Croatian',
+ 'hu_HU': 'Hungarian',
+ 'ga': 'Irish',
+ 'gl': 'Galician',
+ 'id': 'Indonesian',
+ 'it': 'Italian',
+ 'ja_JP': 'Japanese',
+ 'ko': 'Korean',
+ 'mn': 'Mongolian',
+ 'nb_NO': 'Norwegian (NB)',
+ 'nl': 'Dutch',
+ 'nn': 'Norwegian (NN)',
+ 'pl': 'Polish',
+ 'pt_PT': 'Portuguese',
+ 'pt_BR': 'Portuguese (BR)',
+ 'ro': 'Romanian',
+ 'ru': 'Russian',
+ 'si': 'Sinhala',
+ 'sk_SK': 'Slovakian',
+ 'sq': 'Albanian',
+ 'sr': 'Slovenian',
+ 'sv': 'Swedish',
+ 'ta': 'Tamil',
+ 'tr': 'Turkish',
+ 'uk_UA': 'Ukrainian',
+ 'uz': 'Uzbek',
+ 'vi': 'Vietnamese',
+ 'zh_CN': 'Chinese',
+ 'zh_HK': 'Chinese (HK)',
+ 'zh_TW': 'Chinese (TW)'
+ } %}
+
+ {# Build list of {code, name} pairs for available languages #}
+ {% set language_tuples = [] %}
+ {% for code in available_languages %}
+ {% set _ = language_tuples.append({'code': code, 'name': language_names.get(code, code)}) %}
+ {% endfor %}
+ {% set sorted_languages = language_tuples | sort(attribute='name') %}
+
- 🌐
- {% set language_code = language %}
- {% if language_code == 'cs' %}
- Czech
- {% elif language_code == 'da' %}
- Danish
- {% elif language_code == 'de' %}
- German
- {% elif language_code == 'el' %}
- Greek
- {% elif language_code == 'es' %}
- Spanish
- {% elif language_code == 'en' %}
- English
- {% elif language_code == 'fi_FI' %}
- Finnish
- {% elif language_code == 'fr' %}
- French
- {% elif language_code == 'hr' %}
- Croatian
- {% elif language_code == 'hu_HU' %}
- Hungarian
- {% elif language_code == 'id' %}
- Indonesian
- {% elif language_code == 'it' %}
- Italian
- {% elif language_code == 'ja_JP' %}
- Japanese
- {% elif language_code == 'ko' %}
- Korean
- {% elif language_code == 'mn' %}
- Mongolian
- {% elif language_code == 'nb_NO' %}
- Norwegian
- {% elif language_code == 'nl' %}
- Dutch
- {% elif language_code == 'pl' %}
- Polish
- {% elif language_code == 'pt_PT' %}
- Portuguese
- {% elif language_code == 'pt_BR' %}
- Portuguese (BR)
- {% elif language_code == 'ro' %}
- Romanian
- {% elif language_code == 'ru' %}
- Russian
- {% elif language_code == 'sk_SK' %}
- Slovakian
- {% elif language_code == 'sq' %}
- Albanian
- {% elif language_code == 'sr' %}
- Slovenian
- {% elif language_code == 'sv' %}
- Swedish
- {% elif language_code == 'tr' %}
- Turkish
- {% elif language_code == 'uk' %}
- Ukrainian
- {% elif language_code == 'uz' %}
- Uzbek
- {% elif language_code == 'vi' %}
- Vietnamese
- {% elif language_code == 'zh_CN' %}
- Chinese
- {% elif language_code == 'zh_HK' %}
- Chinese (HK)
- {% elif language_code == 'zh_TW' %}
- Chinese (TW)
- {% else %}
- {{ language_code }}
- {% endif %}
+ 🌐 {{ language_names.get(language, language) }}
-
☁️ {{ current_version }}
diff --git a/user_manual/conf.py b/user_manual/conf.py
index 405381938bf..7ff8635dec4 100644
--- a/user_manual/conf.py
+++ b/user_manual/conf.py
@@ -38,7 +38,6 @@
'_templates',
]
-
exclude_patterns = [
'_build',
]
@@ -91,7 +90,6 @@
# -- Options for LaTeX output ------------------------------------------------
# https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/configuration.html#options-for-latex-output
-
latex_elements = {
}
latex_documents = [
@@ -154,6 +152,19 @@
current_docs = 'user_manual'
html_context['versions'] = generateVersionsDocs(current_docs)
html_context['theme_vcs_pageview_mode'] += current_docs
-html_context['available_languages'] = [
+
+# Automatically detect available languages and pass to template
+
+locale_path = os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'locale')
+available_languages = []
+
+if os.path.isdir(locale_path):
+ available_languages = [
+ lang for lang in os.listdir(locale_path)
+ if os.path.isdir(os.path.join(locale_path, lang)) and lang != 'source'
]
+ if 'en' not in available_languages:
+ available_languages.append('en')
+ available_languages.sort()
+html_context['available_languages'] = available_languages
diff --git a/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/contents.pot b/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/contents.pot
deleted file mode 100644
index c5d43b982f7..00000000000
--- a/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/contents.pot
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Unai Tolosa Pontesta , 2022
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Unai Tolosa Pontesta , 2022\n"
-"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../contents.rst:5
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Edukien taula"
diff --git a/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/external_storage/external_storage.pot b/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/external_storage/external_storage.pot
deleted file mode 100644
index e275f5428be..00000000000
--- a/user_manual/locale/eu/LC_MESSAGES/external_storage/external_storage.pot
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Unai Tolosa Pontesta , 2022
-# Alexander Gabilondo , 2022
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2022\n"
-"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/eu/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: ../../external_storage/external_storage.rst:3
-msgid "Configuring External Storage"
-msgstr "Kanpo biltegiratzea konfiguratzen"
-
-#: ../../external_storage/external_storage.rst:5
-msgid ""
-"The External Storage application allows you to mount external storage "
-"services, such as Amazon S3, SMB/CIFS file servers and FTP servers… in "
-"Nextcloud. Your Nextcloud server administrator controls which of these are "
-"available to you. Please see `Configuring External Storage (GUI) "
-"`_"
-" in the Nextcloud Administrator's manual for configuration how-tos and "
-"examples."
-msgstr ""
-"Kanpoko biltegiratze aplikazioaren bidez kanpoko biltegiratze zerbitzuak "
-"munta ditzakezu, hala nola Amazon S3, SMB/CIFS fitxategi zerbitzariak eta "
-"FTP zerbitzariak... Nextcloud-en. Zure Nextcloud zerbitzariaren "
-"administratzaileak kontrolatzen du zeintzuk dituzun erabilgarri. Mesedez, "
-"ikusi `Kanpoko biltegiratzea konfiguratzea (GUI) "
-"`_"
-" Nextcloud Administratzailearen eskuliburuan konfigurazio-lanak eta "
-"adibideetarako."
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/contents.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/contents.pot
deleted file mode 100644
index f66fe4e0afb..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/contents.pot
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Mehi Loki, 2023
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mehi Loki, 2023\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../contents.rst:5
-msgid "Table of contents"
-msgstr "Зміст"
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/index.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/index.pot
deleted file mode 100644
index fbab6180b68..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/index.pot
+++ /dev/null
@@ -1,63 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ксенія Кунах, 2023
-# O St , 2023
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: O St , 2023\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../index.rst:5
-msgid "Nextcloud |version| user manual introduction"
-msgstr "Nextcloud |версія| ознайомлення з посібником користувача"
-
-#: ../../index.rst:7
-msgid "**Welcome to Nextcloud: A safe home for all your data.**"
-msgstr "**Ласкаво просимо до Nextcloud — безпечну домівку для ваших даних.**"
-
-#: ../../index.rst:9
-msgid ""
-"Nextcloud is open source file sync and share software for everyone from "
-"individuals operating the free Nextcloud Server in the privacy of their own "
-"home, to large enterprises and service providers supported by the Nextcloud "
-"Enterprise Subscription. Nextcloud provides a safe, secure, and compliant "
-"file synchronization and sharing solution on servers that you control."
-msgstr ""
-"Nextcloud — це програмне забезпечення для синхронізації та обміну файлами з "
-"відкритим вихідним кодом для всіх: від окремих осіб, які використовують "
-"безкоштовний сервер Nextcloud у приватності власного дому, до великих "
-"підприємств і постачальників послуг, які підтримуються за підпискою "
-"Nextcloud Enterprise. Nextcloud забезпечує безпечне та сумісне рішення для "
-"синхронізації файлів і спільного використання на серверах, якими ви керуєте."
-
-#: ../../index.rst:15
-msgid ""
-"You can share one or more files and folders on your computer, and "
-"synchronize them with your Nextcloud server. Place files in your local "
-"shared directories, and those files are immediately synchronized to the "
-"server and to other devices using the Nextcloud Desktop Sync Client, Android"
-" app, or iOS app."
-msgstr ""
-
-#: ../../index.rst:20
-msgid ""
-"`Help translate `_."
-msgstr ""
-"`Допоможіть перекласти `_."
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/user_2fa.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/user_2fa.pot
deleted file mode 100644
index 9973833b8ae..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/user_2fa.pot
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ксенія Кунах, 2023
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ксенія Кунах, 2023\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../user_2fa.rst:3
-msgid "Using two-factor authentication"
-msgstr "Використання двофакторної аутентифікації"
-
-#: ../../user_2fa.rst:5
-msgid ""
-"Two-factor authentication (2FA) is a way to protect your Nextcloud account "
-"against unauthorized access. It works by requiring two different 'proofs' of"
-" your identity. For example, *something you know* (like a password) and "
-"*something you have* like a physical key. Typically, the first factor is a "
-"password like you already have and the second can be a text message you "
-"receive or a code you generate on your phone or another device (*something "
-"you have*). Nextcloud supports a variety of 2nd factors and more can be "
-"added."
-msgstr ""
-"Двофакторна автентифікація (2FA) — це спосіб захисту вашого облікового "
-"запису Nextcloud від несанкціонованого доступу. Він працює, вимагаючи двох "
-"різних «доказів» вашої особи. Наприклад, *щось, що ви знаєте* (наприклад, "
-"пароль) і *щось, що у вас є*, як-от фізичний ключ. Як правило, перший фактор"
-" — це пароль, який у вас уже є, а другий — це текстове повідомлення, яке ви "
-"отримуєте, або код, який ви створюєте на своєму телефоні чи іншому пристрої "
-"(*те, що у вас є*). Nextcloud підтримує різноманітні другі фактори, і можна "
-"додати більше."
-
-#: ../../user_2fa.rst:14
-msgid ""
-"Once a two-factor authentication app has been enabled by your administrator "
-"you can enable and configure it in :doc:`userpreferences`. Below you can see"
-" how."
-msgstr ""
-"Після того, як ваш адміністратор увімкне програму двофакторної "
-"автентифікації, ви зможете ввімкнути та налаштувати її в "
-":doc:`userpreferences`. Нижче ви можете побачити, як."
-
-#: ../../user_2fa.rst:19
-msgid "Configuring two-factor authentication"
-msgstr "Налаштування двофакторної аутентифікації"
-
-#: ../../user_2fa.rst:21
-msgid ""
-"In your Personal Settings look up the Second-factor Auth setting. In this "
-"example this is TOTP, a Google Authenticator compatible time-based code:"
-msgstr ""
-"У своїх Особистих Налаштуваннях знайдіть параметр Second-factor Auth. У "
-"цьому прикладі це TOTP, сумісний із Google Authenticator код на основі часу:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:24
-msgid "TOTP configuration."
-msgstr "Конфігурація TOTP."
-
-#: ../../user_2fa.rst:27
-msgid ""
-"You will see your secret and a QR code which can be scanned by the TOTP app "
-"on your phone (or another device). Depending on the app or tool, type in the"
-" code or scan the QR and your device will show a login code which changes "
-"every 30 seconds."
-msgstr ""
-"Ви побачите свій секрет і QR-код, який можна просканувати за допомогою "
-"програми TOTP на вашому телефоні (або іншому пристрої). Залежно від програми"
-" чи інструменту, введіть код або відскануйте QR-код, і ваш пристрій покаже "
-"код входу, який змінюється кожні 30 секунд."
-
-#: ../../user_2fa.rst:33
-msgid "Recovery codes in case you lost your 2nd factor"
-msgstr "Коди відновлення на випадок втрати 2-го фактора"
-
-#: ../../user_2fa.rst:35
-msgid ""
-"You should always generate backup codes for 2FA. If your 2nd factor device "
-"gets stolen or is not working, you will be able to use one of these codes to"
-" unlock your account. It effectively functions as a backup 2nd factor. To "
-"get the backup codes, go to your Personal Settings and look under Second-"
-"factor Auth settings. Choose *Generate backup codes*:"
-msgstr ""
-"Ви завжди повинні створювати резервні коди для 2FA. Якщо ваш пристрій 2-го "
-"фактору викрадуть або він не працює, ви зможете використати один із цих "
-"кодів, щоб розблокувати свій обліковий запис. Він ефективно функціонує як "
-"резервний 2-й фактор. Щоб отримати резервні коди, перейдіть до особистих "
-"налаштувань і подивіться в налаштуваннях другого фактора авторизації. "
-"Виберіть *Генерувати резервні коди*:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:41
-msgid "2FA backup code generator"
-msgstr "Генератор резервного коду 2FA"
-
-#: ../../user_2fa.rst:44
-msgid "You will then be presented with a list of one-time-use backup codes:"
-msgstr ""
-"Після цього вам буде запропоновано список одноразових резервних кодів:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:46
-msgid "2FA backup codes"
-msgstr "Резервні коди 2FA"
-
-#: ../../user_2fa.rst:49
-msgid ""
-"You should put these codes in a safe spot, somewhere you can find them. "
-"Don't put them together with your 2nd factor like your mobile phone but make"
-" sure that if you lose one, you still have the other. Keeping them at home "
-"is probably the best thing to do."
-msgstr ""
-"Вам слід покласти ці коди в безпечне місце, де ви зможете їх знайти. Не "
-"складайте їх разом із вашим 2 фактором, як ваш мобільний телефон, але "
-"переконайтеся, що якщо ви втратите один, у вас залишиться інший. Мабуть, "
-"найкраще тримати їх вдома."
-
-#: ../../user_2fa.rst:55
-msgid "Logging in with two-factor authentication"
-msgstr "Вхід із двофакторною аутентифікацією"
-
-#: ../../user_2fa.rst:57
-msgid ""
-"After you have logged out and need to log in again, you will see a request "
-"to enter the TOTP code in your browser. If you enable not only the TOTP "
-"factor but another one, you will see a selection screen on which you can "
-"choose two-factor method for this login. Select TOTP:"
-msgstr ""
-"Після того, як ви вийшли з системи і вам потрібно буде увійти знову, ви "
-"побачите запит на введення коду TOTP у вашому браузері. Якщо ви ввімкнете не"
-" лише фактор TOTP, але й інший, ви побачите екран вибору, на якому ви "
-"зможете вибрати двофакторний метод для цього входу. Виберіть TOTP:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:62
-msgid "Choosing a two-factor authentication method."
-msgstr "Вибір методу двофакторної аутентифікації."
-
-#: ../../user_2fa.rst:65
-msgid "Now, just enter your code:"
-msgstr "Тепер просто введіть свій код:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:67
-msgid "Entering TOTP code at login."
-msgstr "Введення TOTP-коду під час входу."
-
-#: ../../user_2fa.rst:70
-msgid ""
-"If the code was correct you will be redirected to your Nextcloud account."
-msgstr ""
-"Якщо код правильний, ви будете перенаправлені до свого облікового запису "
-"Nextcloud."
-
-#: ../../user_2fa.rst:72
-msgid ""
-"Since the code is time-based, it’s important that your server’s and your "
-"smartphone’s clock are almost in sync. A time drift of a few seconds won’t "
-"be a problem."
-msgstr ""
-"Оскільки код заснований на часі, важливо, щоб годинник вашого сервера та "
-"смартфона були майже синхронізовані. Зміщення в часі на кілька секунд не "
-"буде проблемою."
-
-#: ../../user_2fa.rst:77
-msgid "Using two-factor authentication with hardware tokens"
-msgstr "Використання двофакторної автентифікації з апаратними маркерами"
-
-#: ../../user_2fa.rst:78
-msgid ""
-"You can use two-factor authentication based on hardware tokens. The "
-"following devices are known to work:"
-msgstr ""
-"Ви можете використовувати двофакторну автентифікацію на основі апаратних "
-"маркерів. Відомо, що такі пристрої працюють:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:80
-msgid "TOTP based:"
-msgstr "На основі TOTP:"
-
-#: ../../user_2fa.rst:82
-msgid ""
-"`Nitrokey Pro `_"
-msgstr ""
-"`Nitrokey Pro `_"
-
-#: ../../user_2fa.rst:83
-msgid "`Nitrokey Storage `_"
-msgstr "`Nitrokey Storage `_"
-
-#: ../../user_2fa.rst:85
-msgid "FIDO2 based:"
-msgstr ""
-
-#: ../../user_2fa.rst:87
-msgid ""
-"`Nitrokey FIDO2 `_"
-msgstr ""
-
-#: ../../user_2fa.rst:88
-msgid ""
-"`Nitrokey FIDO U2F `_"
-msgstr ""
-"`Nitrokey FIDO U2F `_"
-
-#: ../../user_2fa.rst:91
-msgid "Using client applications with two-factor authentication"
-msgstr "Використання клієнтських програм із двофакторною аутентифікацією"
-
-#: ../../user_2fa.rst:93
-msgid ""
-"Once you have enabled 2FA, your clients will no longer be able to connect "
-"with just your password unless they also have support for two-factor "
-"authentication. To solve this, you should generate device specific passwords"
-" for them. See :doc:`session_management` for more information on how to do "
-"this."
-msgstr ""
-"Після ввімкнення 2FA ваші клієнти більше не зможуть підключатися лише за "
-"вашим паролем, якщо вони також не підтримують двофакторну автентифікацію. "
-"Щоб вирішити цю проблему, вам слід створити для них паролі для окремих "
-"пристроїв. Перегляньте :doc:`session_management` для отримання додаткової "
-"інформації про те, як це зробити."
-
-#: ../../user_2fa.rst:100
-msgid "Considerations"
-msgstr "Міркування"
-
-#: ../../user_2fa.rst:102
-msgid ""
-"If you use WebAuthn to login to your Nextcloud be sure to not use the same "
-"token for 2FA. As this would mean you are again only using a single factor."
-msgstr ""
-"Якщо ви використовуєте WebAuthn для входу в Nextcloud, не використовуйте той"
-" самий маркер для 2FA. Оскільки це означатиме, що ви знову використовуєте "
-"лише один фактор."
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/userpreferences.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/userpreferences.pot
deleted file mode 100644
index ba678b26822..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/userpreferences.pot
+++ /dev/null
@@ -1,257 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ксенія Кунах, 2023
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-07 10:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ксенія Кунах, 2023\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../userpreferences.rst:3
-msgid "Setting your preferences"
-msgstr "Налаштуйте ваші вподобання"
-
-#: ../../userpreferences.rst:5
-msgid "As a user, you can manage your personal settings."
-msgstr "Як користувач ви можете керувати своїми особистими налаштуваннями."
-
-#: ../../userpreferences.rst:7
-msgid "To access your personal settings:"
-msgstr "Щоб отримати доступ до особистих налаштувань:"
-
-#: ../../userpreferences.rst:9
-msgid ""
-"Click on your profile picture in the top right corner of your Nextcloud "
-"instance to open the menu"
-msgstr ""
-"Натисніть зображення профілю у верхньому правому куті вашого екземпляра "
-"Nextcloud, щоб відкрити меню"
-
-#: ../../userpreferences.rst:11
-msgid "screenshot of user menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
-msgstr ""
-"скріншот меню користувача у верхньому правому куті веб-інтерфейсу Nextcloud"
-
-#: ../../userpreferences.rst:14
-msgid ""
-"Clicking on *Settings* from the drop down menu opens the user preferences"
-msgstr ""
-"Якщо натиснути на *Налаштування* у спадному меню, відкриються параметри "
-"користувача"
-
-#: ../../userpreferences.rst:16
-msgid "screenshot of users Personal settings page"
-msgstr "скріншот сторінки особистих налаштувань користувачів"
-
-#: ../../userpreferences.rst:19
-msgid ""
-"If you are an administrator, you can also manage users and administer the "
-"server. These links do not appear to a non-administrator user."
-msgstr ""
-"Якщо ви адміністратор, ви також можете керувати користувачами та "
-"адмініструвати сервер. Ці посилання не відображаються для користувачів без "
-"прав адміністратора."
-
-#: ../../userpreferences.rst:22
-msgid ""
-"The options listed in the Personal Settings Page depend on the applications "
-"that are enabled by the administrator. Some of the features you will see "
-"include the following:"
-msgstr ""
-"Параметри, перелічені на сторінці персональних налаштувань, залежать від "
-"програм, увімкнених адміністратором. Деякі функції, які ви побачите, "
-"включають:"
-
-#: ../../userpreferences.rst:26
-msgid "Usage and available quota"
-msgstr "Використання та доступна квота"
-
-#: ../../userpreferences.rst:27
-msgid "Manage your profile picture"
-msgstr "Керуйте своїм зображенням профілю"
-
-#: ../../userpreferences.rst:28
-msgid ""
-"Full name (You can make this anything you want, as it is separate from your "
-"Nextcloud login name, which is unique and cannot be changed)"
-msgstr ""
-"Повне ім’я (ви можете зробити його яким завгодно, оскільки воно відокремлене"
-" від вашого імені для входу в Nextcloud, яке є унікальним і не може бути "
-"змінене)"
-
-#: ../../userpreferences.rst:30
-msgid "Email address"
-msgstr "Адреса електронної пошти"
-
-#: ../../userpreferences.rst:31
-msgid "List of your Group memberships"
-msgstr "Список учасників вашої групи"
-
-#: ../../userpreferences.rst:32
-msgid "Change your password"
-msgstr "Змінити пароль"
-
-#: ../../userpreferences.rst:33
-msgid ":doc:`user_2fa`"
-msgstr ":doc:`user_2fa`"
-
-#: ../../userpreferences.rst:34
-msgid ":doc:`userpreferences`"
-msgstr ":doc:`userpreferences`"
-
-#: ../../userpreferences.rst:35
-msgid "Choose the language for your Nextcloud interface"
-msgstr "Виберіть мову для свого інтерфейсу Nextcloud"
-
-#: ../../userpreferences.rst:36
-msgid "Choose your preferred first day of the week"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:37
-msgid "Links to desktop and mobile apps"
-msgstr "Посилання на ПК та мобільні програми"
-
-#: ../../userpreferences.rst:38
-msgid "Manage your Activity stream and notifications"
-msgstr "Керуйте своїм потоком активності та сповіщеннями"
-
-#: ../../userpreferences.rst:39
-msgid "Default folder to save new documents to"
-msgstr "Стандартна папка для збереження нових документів"
-
-#: ../../userpreferences.rst:40
-msgid "Your Federated sharing ID"
-msgstr "Ваш ID Федеративного спільного доступу"
-
-#: ../../userpreferences.rst:41
-msgid "Social sharing links"
-msgstr "Посилання для обміну в соціальних мережах"
-
-#: ../../userpreferences.rst:42
-msgid "Nextcloud version"
-msgstr "Версія Nextcloud"
-
-#: ../../userpreferences.rst:44
-msgid ""
-"Available options and settings depending on your administrator's "
-"configuration. If you are not able to change the password or the display "
-"name in your personal settings, please contact your administrator for help."
-msgstr ""
-"Доступні опції та налаштування залежно від конфігурації адміністратора. Якщо"
-" ви не можете змінити пароль або відображуване ім’я в особистих "
-"налаштуваннях, зверніться по допомогу до адміністратора."
-
-#: ../../userpreferences.rst:50
-msgid "Sharing your data in the global address book"
-msgstr "Обмін даними в глобальній адресній книзі"
-
-#: ../../userpreferences.rst:52
-msgid ""
-"Some administrators decide to share their global address book with other "
-"Nextcloud instances (so called *Trusted Servers*) or even with the wider "
-"world. This is helpful when two instances want to work closely together, or "
-"when people want to use Nextcloud as a virtual telephone book for others to "
-"browse. It also allows searching for contacts, creating shares and much "
-"more."
-msgstr ""
-"Деякі адміністратори вирішують поділитися своєю глобальною адресною книгою з"
-" іншими екземплярами Nextcloud (так звані *надійні сервери*) або навіть з "
-"іншим світом. Це корисно, коли два екземпляри хочуть тісно співпрацювати або"
-" коли люди хочуть використовувати Nextcloud як віртуальну телефонну книгу "
-"для перегляду іншими. Він також дозволяє шукати контакти, створювати спільні"
-" файли та багато іншого."
-
-#: ../../userpreferences.rst:56
-msgid ""
-"You can change what personal data of yours is shared by setting the scope of"
-" your data. Clicking on the lock icon will open the following dropdown next "
-"to each entry:"
-msgstr ""
-"Ви можете змінити, які ваші персональні дані надаються, встановивши обсяг "
-"ваших даних. Якщо натиснути значок замка, поруч із кожним записом "
-"відкриється таке спадне меню:"
-
-#: ../../userpreferences.rst:59 ../../userpreferences.rst:92
-msgid "screenshot of scope dropdown on personal information form field"
-msgstr "скріншот розкривного меню області в полі форми особистої інформації"
-
-#: ../../userpreferences.rst:63
-msgid ""
-"If you set your data to **Private**, nobody but you will be able to see it."
-msgstr ""
-"Якщо ви встановите для своїх даних статус **Приватні**, ніхто, крім вас, не "
-"зможе їх бачити."
-
-#: ../../userpreferences.rst:65
-msgid ""
-"If you set your data to **Local**, all logged in users within your Nextcloud"
-" instance will be able to see the information, but no one outside of it."
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:67
-msgid ""
-"If you set your data to **Federated**, the trusted server(s) which are added"
-" by your administrator will be able to see this data, in addition to all "
-"logged in users."
-msgstr ""
-"Якщо ви встановите для своїх даних значення **Federated**, довірені "
-"сервер(и), додані вашим адміністратором, зможуть бачити ці дані на додаток "
-"до всіх користувачів, які ввійшли в систему."
-
-#: ../../userpreferences.rst:69
-msgid ""
-"If you set your data to **Published**, anyone can see your data. For some "
-"use cases this is wanted. Someone with a public facing role such as "
-"marketing or sales might want to share their contact with a wide variety of "
-"connections which might not be using Nextcloud."
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:74
-msgid "Restrict who can see your profile data"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:76
-msgid ""
-"If the profile is enabled by your administrator, then your profile data can "
-"be read by other users and guest. To control who can see which information "
-"you can adjust the scopes already mentioned:"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:79
-msgid ""
-"**Private** will only allow you and users you have added to your phone book "
-"to see the data"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:80
-msgid "**Local** and above will also allow guests to see your data"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:82
-msgid ""
-"To restrict the visibility even more you can disable guest from seeing your "
-"profile data by changing the profile visibility to logged-in users. On the "
-"personal settings you can find the button for profile visibility:"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:85
-msgid "screenshot of the profile visibility button in personal settings"
-msgstr ""
-
-#: ../../userpreferences.rst:90
-msgid "Which allows to configure the visibility for each profile attribute:"
-msgstr ""
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/webinterface.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/webinterface.pot
deleted file mode 100644
index a7d27b8f406..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/webinterface.pot
+++ /dev/null
@@ -1,274 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2025 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ксенія Кунах, 2023
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-02-12 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ксенія Кунах, 2023\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../webinterface.rst:3
-msgid "The Nextcloud Web interface"
-msgstr "Інтерфейс веб-версії Nextcloud"
-
-#: ../../webinterface.rst:5
-msgid ""
-"You can connect to your Nextcloud server using any Web browser. Just point "
-"it to your Nextcloud server URL (e.g. cloud.example.com) and enter your "
-"username and password:"
-msgstr ""
-"Ви можете підключитися до свого сервера Nextcloud за допомогою будь-якого "
-"веб-браузера. Просто наведіть його на URL-адресу свого сервера Nextcloud "
-"(наприклад, cloud.example.com) і введіть своє ім’я користувача та пароль:"
-
-#: ../../webinterface.rst:8
-msgid "Nextcloud login screen."
-msgstr "Екран входу в Nextcloud."
-
-#: ../../webinterface.rst:12
-msgid "Web browser requirements"
-msgstr "Вимоги до веб-браузера"
-
-#: ../../webinterface.rst:14
-msgid ""
-"For the best experience with the Nextcloud web interface, we recommend that "
-"you use the latest and supported version of a browser from this list:"
-msgstr ""
-"Для найкращої роботи з веб-інтерфейсом Nextcloud ми рекомендуємо "
-"використовувати останню та підтримувану версію браузера з цього списку:"
-
-#: ../../webinterface.rst:17
-msgid "Google **Chrome**/Chromium (Desktop and Android)"
-msgstr "Google **Chrome**/Chromium (ПК і Android)"
-
-#: ../../webinterface.rst:18
-msgid "Mozilla **Firefox** (Desktop and Android)"
-msgstr "Mozilla **Firefox** (ПК і Android)"
-
-#: ../../webinterface.rst:19
-msgid "Apple **Safari** (Desktop and iOS)"
-msgstr "Apple **Safari** (ПК та iOS)"
-
-#: ../../webinterface.rst:20
-msgid "Microsoft **Edge**"
-msgstr "Microsoft **Edge**"
-
-#: ../../webinterface.rst:22
-msgid ""
-"Not all versions are supported. Nextcloud is tested and built to work with "
-"`these versions only. "
-"`_"
-msgstr ""
-"Не всі версії підтримуються. Nextcloud перевірено та створено для роботи "
-"лише з цими версіями. "
-"`_"
-
-#: ../../webinterface.rst:25
-msgid ""
-"If you want to use Nextcloud Talk you need to run Mozilla **Firefox** 52+ or"
-" Google **Chrome**/Chromium 49+ to have the full experience with video calls"
-" and screensharing."
-msgstr ""
-"Якщо ви хочете використовувати Nextcloud Talk, вам потрібно запустити "
-"Mozilla **Firefox** 52+ або Google **Chrome**/Chromium 49+, щоб отримати "
-"повний досвід відеодзвінків і показу екрана."
-
-#: ../../webinterface.rst:29
-msgid "Microsoft **Internet Explorer** is **NOT** supported."
-msgstr "Microsoft **Internet Explorer** **НЕ** підтримується."
-
-#: ../../webinterface.rst:32
-msgid "Navigating the main user interface"
-msgstr "Навігація основним інтерфейсом користувача"
-
-#: ../../webinterface.rst:34
-msgid ""
-"By default, the Nextcloud Web interface opens to your Dashboard or Files "
-"page:"
-msgstr ""
-"За замовчуванням, веб-інтерфейс Nextcloud відкриває вашу інформаційну панель"
-" або сторінку файлів:"
-
-#: ../../webinterface.rst:36
-msgid "The main Files view."
-msgstr "Головний перегляд Файлів."
-
-#: ../../webinterface.rst:40
-msgid ""
-"In Files you can add, remove, and share files, and the server administrator "
-"can change access privileges."
-msgstr ""
-"У Файлах можна додавати, видаляти та ділитися файлами, а адміністратор "
-"сервера може змінювати права доступу."
-
-#: ../../webinterface.rst:43
-msgid ""
-"The Nextcloud user interface contains the following fields and functions:"
-msgstr "Інтерфейс користувача Nextcloud містить такі поля та функції:"
-
-#: ../../webinterface.rst:45
-msgid ""
-"**Apps Selection Menu** (1): Located in the upper left corner, you'll find "
-"all your apps which are available on your instance of Nextcloud. Clicking on"
-" an app icon will redirect you to the app."
-msgstr ""
-"**Меню вибору програм** (1): У верхньому лівому куті ви знайдете всі свої "
-"програми, доступні у вашому екземплярі Nextcloud. Натиснувши піктограму "
-"програми, ви перейдете до програми."
-
-#: ../../webinterface.rst:49
-msgid ""
-"**Apps Information** field (2): Located in the left sidebar, this provides "
-"filters and tasks associated with your selected app. For example, when you "
-"are using the Files app you have a special set of filters for quickly "
-"finding your files, such as files that have been shared with you, and files "
-"that you have shared with others. You'll see different items for other apps."
-msgstr ""
-"Поле **Інформація про програму** (2): Розташоване на бічній панелі ліворуч і"
-" містить фільтри та завдання, пов’язані з вибраною програмою. Наприклад, "
-"коли ви використовуєте програму Файли, у вас є спеціальний набір фільтрів "
-"для швидкого пошуку файлів, як-от файлів, якими ви поділилися з вами, і "
-"файлів, якими ви поділилися з іншими. Ви побачите різні елементи для інших "
-"програм."
-
-#: ../../webinterface.rst:55
-msgid ""
-"**Application View** (3): The main central field in the Nextcloud user "
-"interface. This field displays the contents or user features of your "
-"selected app."
-msgstr ""
-"**Перегляд програми** (3): Головне центральне поле в інтерфейсі користувача "
-"Nextcloud. У цьому полі відображається вміст або функції користувача "
-"вибраної програми."
-
-#: ../../webinterface.rst:58
-msgid ""
-"**Navigation Bar** (4): Located over the main viewing window (the "
-"Application View), this bar provides a type of breadcrumbs navigation that "
-"enables you to migrate to higher levels of the folder hierarchy up to the "
-"root level (home)."
-msgstr ""
-"**Панель навігації** (4): Ця панель, розташована над головним вікном "
-"перегляду (перегляд програми), забезпечує навігацію, яка дає змогу "
-"переходити на вищі рівні ієрархії папок аж до кореневого рівня (домашнього)."
-
-#: ../../webinterface.rst:62
-msgid ""
-"**New** button (5): Located in the Navigation Bar, the ``New`` button "
-"enables you to create new files, new folders, or upload files."
-msgstr ""
-"Кнопка **Новий** (5): Кнопка ``Новий``, розташована на панелі навігації, "
-"дозволяє створювати нові файли, нові папки або завантажувати файли."
-
-#: ../../webinterface.rst:65
-msgid ""
-"You can also drag and drop files from your file manager into the Files "
-"Application View to upload them to your instance."
-msgstr ""
-"Ви також можете перетягувати файли з диспетчера файлів у вікно Files "
-"Application View, щоб завантажити їх у ваш акаунт."
-
-#: ../../webinterface.rst:68
-msgid ""
-"**Search** field (6): Click on the Magnifier in the upper right corner to "
-"search for files and entries of the current app."
-msgstr ""
-"Поле **Пошук** (6): Натисність лупу у верхньому правому куті, щоб шукати "
-"файли та записи поточної програми."
-
-#: ../../webinterface.rst:71
-msgid ""
-"**Contacts Menu** (7): Gives you an overview about your contacts and users "
-"on your server. Dependent on the given details and available apps, you can "
-"directly start a video call with them or send emails."
-msgstr ""
-"**Меню контактів** (7): Дозволяє огляд ваших контактів і користувачів на "
-"вашому сервері. Залежно від наданих даних і доступних програм, ви можете "
-"безпосередньо почати відеодзвінок з ними або надіслати електронні листи."
-
-#: ../../webinterface.rst:75
-msgid ""
-"**Grid view** button (8): This looks like four little squares, which toggles"
-" the grid view for folders and files."
-msgstr ""
-"Кнопка **Перегляд сітки** (8): Виглядає як чотири маленькі квадратики, які "
-"перемикають перегляд сітки для папок і файлів."
-
-#: ../../webinterface.rst:78
-msgid ""
-"**Settings** menu (9): Click on your profile picture, located to the right "
-"of the Search field, to open your Settings dropdown menu. Your Settings page"
-" provides the following settings and features:"
-msgstr ""
-"Меню **Налаштування** (9): Натисність на зображення вашого профілю, "
-"розташоване зправа від поля Пошуку, щоб відкрити спадне меню з "
-"Налаштуваннями. Ваша сторінка Налаштувань містить такі налаштування та "
-"функції:"
-
-#: ../../webinterface.rst:82
-msgid "Links to download desktop and mobile apps"
-msgstr "Посилання для завантаження мобільних додатків та додатків для ПК"
-
-#: ../../webinterface.rst:83
-msgid "Server usage and space availability"
-msgstr "Використання серверу та доступність місця"
-
-#: ../../webinterface.rst:84
-msgid "Password management"
-msgstr "Керування паролями"
-
-#: ../../webinterface.rst:85
-msgid "Name, email, and profile picture settings"
-msgstr "Налаштування імені, електронної пошти та зображення профілю"
-
-#: ../../webinterface.rst:86
-msgid "Manage connected browsers and devices"
-msgstr "Керуйте під'єднаними браузерами та пристроями"
-
-#: ../../webinterface.rst:87
-msgid "Group memberships"
-msgstr "Участь у групах"
-
-#: ../../webinterface.rst:88
-msgid "Interface language settings"
-msgstr "Налаштування мови інтерфейсу"
-
-#: ../../webinterface.rst:89
-msgid "Manage notifications"
-msgstr "Керування сповіщеннями"
-
-#: ../../webinterface.rst:90
-msgid "Federated Cloud ID and social media-sharing buttons"
-msgstr "Федеративний Cloud ID і кнопки обміну в соціальних мережах"
-
-#: ../../webinterface.rst:91
-msgid "SSL/TLS certificate manager for external storages"
-msgstr "Менеджер сертифікатів SSL/TLS для зовнішніх сховищ"
-
-#: ../../webinterface.rst:92
-msgid "Your Two-factor Settings"
-msgstr "Ваші Двофакторні Налаштування"
-
-#: ../../webinterface.rst:93
-msgid "Nextcloud Version information"
-msgstr "Інформація про Версію Nextcloud"
-
-#: ../../webinterface.rst:95
-msgid "See :doc:`userpreferences` section to learn more about these settings."
-msgstr ""
-"Перегляньте розділ :doc:`налаштуваннякористувача`, щоб дізнатися більше про "
-"ці налаштування."
diff --git a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/whats_new.pot b/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/whats_new.pot
deleted file mode 100644
index ace69fb93ba..00000000000
--- a/user_manual/locale/uk/LC_MESSAGES/whats_new.pot
+++ /dev/null
@@ -1,84 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH
-# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-# Translators:
-# Ксенія Кунах, 2023
-# Joas Schilling, 2025
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-04-17 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Joas Schilling, 2025\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/uk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-
-#: ../../whats_new.rst:3
-msgid "What's new for users in Nextcloud |version|"
-msgstr "Що нового для користувачів у Nextcloud |version|"
-
-#: ../../whats_new.rst:5
-msgid "Easier way to select a new app:"
-msgstr "Простіший спосіб відкривати новий додаток:"
-
-#: ../../whats_new.rst:0
-msgid "screenshot of apps menu at top-left of Nextcloud Web GUI"
-msgstr ""
-"скріншот меню додатку у лівому верхньому куті на графічному інтерфейсі "
-"користувача у Nextcloud Web"
-
-#: ../../whats_new.rst:10
-msgid "New Contacts menu to reach your colleagues or friends easier:"
-msgstr ""
-"Меню Нові Контакти, щоб легше зконтактувати із вашими колегами та друзями:"
-
-#: ../../whats_new.rst:0
-msgid "screenshot of contacts menu at top-right of Nextcloud Web GUI"
-msgstr ""
-"скріншот меню контактів у правому верхньому куті на графічному інтерфейсі "
-"користувача у Nextcloud Web"
-
-#: ../../whats_new.rst:15
-msgid "A contact popup menu over avatars everywhere:"
-msgstr "Спливаюче меню контактів над аватарами де завгодно:"
-
-#: ../../whats_new.rst:0
-msgid "screenshot of popup over avatar"
-msgstr "скріншот спливаючого вікна над аватаром"
-
-#: ../../whats_new.rst:20
-msgid ""
-"Ability to send multiple unique sharing links each with their own settings, "
-"by entering email addresses (the recipient will receive an email):"
-msgstr ""
-"Можливість надсилати кілька унікальних посилань для спільного доступу, кожне"
-" з власними налаштуваннями, ввівши адреси електронної пошти (одержувач "
-"отримає електронний лист):"
-
-#: ../../whats_new.rst:0
-msgid "screenshot of multiple sharing links"
-msgstr "скріншот з кількома посиланнями для спільного доступу"
-
-#: ../../whats_new.rst:25
-msgid ""
-"Many other improvements and new apps, like screensharing in Video calls, new"
-" Circles app for user defined groups, push notifications, notifications of "
-"file changes even when shared to another server, undo removal of files from "
-"a shared folder even if the removal was done by a recipient, directly "
-"sharing to social media and much more."
-msgstr ""
-"Багато інших удосконалень і нових програм, як-от показ екрана у "
-"відеодзвінках, нова програма Circles для визначених користувачами груп, "
-"push-сповіщення, сповіщення про зміни файлів, навіть якщо вони надіслані на "
-"інший сервер, скасування видалення файлів зі спільної папки, навіть якщо "
-"видалення було зроблено одержувачем, прямий доступ до соціальних мереж і "
-"багато іншого."