From a64324116b6e6f034933d71681415578a9829545 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 12 Apr 2026 19:23:28 +0000 Subject: [PATCH] Translate federated_cloud_sharing.pot in lt 100% translated source file: 'federated_cloud_sharing.pot' on 'lt'. --- .../files/federated_cloud_sharing.pot | 144 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 144 insertions(+) create mode 100644 user_manual/locale/lt/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot diff --git a/user_manual/locale/lt/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot b/user_manual/locale/lt/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot new file mode 100644 index 00000000000..79bdbec4ede --- /dev/null +++ b/user_manual/locale/lt/LC_MESSAGES/files/federated_cloud_sharing.pot @@ -0,0 +1,144 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2016-2026 Nextcloud GmbH and Nextcloud contributors +# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Modestas Girdzevicius , 2026 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-02 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-07 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Girdzevicius , 2026\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:3 +msgid "Using Federation Shares" +msgstr "Federuotų bendrinimų naudojimas" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:5 +msgid "" +"Federation Sharing allows you to mount file shares from remote Nextcloud " +"servers, in effect creating your own cloud of Nextclouds. You can create " +"direct share links with users on other Nextcloud servers." +msgstr "" +"Federuotas bendrinimas leidžia prijungti failų bendrinimo aplankus iš " +"nuotolinių „Nextcloud“ serverių, iš esmės sukuriant savo „Nextclouds“ " +"debesį. Galite kurti tiesiogines bendrinimo nuorodas su naudotojais kituose " +"„Nextcloud“ serveriuose." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:10 +msgid "Creating a new Federation Share" +msgstr "Naujo federuoto bendrinimo kūrimas" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:12 +msgid "" +"Federation sharing is enabled on new or upgraded Nextcloud installations by " +"default. Follow these steps to create a new share with other Nextcloud or " +"ownCloud 9+ servers:" +msgstr "" +"Federuotas bendrinimas įjungtas naujuose arba atnaujintuose „Nextcloud“ " +"diegimuose pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami sukurti naują bendrinimą" +" su kitais „Nextcloud“ arba „ownCloud 9+“ serveriais, atlikite šiuos " +"veiksmus:" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:15 +msgid "" +"Go to your ``Files`` page and click the **Share** icon on the file or " +"directory you want to share. In the sidebar enter the username and URL of " +"the remote user in this form: ``@``. The form " +"automatically confirms the address that you type and labels it as " +"\"remote\". Click on the label." +msgstr "" +"Eikite į puslapį „Failai“ ir spustelėkite piktogramą **Bendrinti** ties " +"failu ar katalogu, kurį norite bendrinti. Šoninėje juostoje įveskite " +"nuotolinio vartotojo vardą ir URL adresą šia forma: „@“. Forma automatiškai patvirtins įvestą adresą ir pažymės jį kaip " +"„nuotolinis“. Spustelėkite žymę." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:22 +msgid "" +"When your local Nextcloud server makes a successful connection with the " +"remote Nextcloud server you'll see a confirmation. Your only share option is" +" **Can edit**." +msgstr "" +"Kai vietinis „Nextcloud“ serveris sėkmingai užmegs ryšį su nuotoliniu " +"„Nextcloud“ serveriu, pamatysite patvirtinimą. Vienintelė bendrinimo " +"parinktis yra **Galima redaguoti**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:25 +msgid "" +"Click the Share button anytime to see who you have shared your file with. " +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Bet kuriuo metu spustelėkite mygtuką „Bendrinti“, kad pamatytumėte, su kuo " +"bendrinote failą. Susietą bendrinamą failą bet kada galite pašalinti " +"spustelėdami šiukšliadėžės piktogramą. Tai tik atjungia bendrinamą failą ir " +"neištrina jokių failų." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:30 +msgid "Creating a new Federated Cloud Share via email" +msgstr "Naujo federuoto debesijos bendrinimo kūrimas el. paštu" + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:32 +msgid "" +"Use this method when you are sharing with users on ownCloud 8.x and older." +msgstr "" +"Naudokite šį metodą, kai bendrinate su vartotojais, naudojantiais „ownCloud " +"8.x“ ir senesnes versijas." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:34 +msgid "" +"What if you do not know the username or URL? Then you can have Nextcloud " +"create the link for you and email it to your recipient." +msgstr "" +"O kas, jei nežinote vartotojo vardo ar URL? Tuomet galite paprašyti " +"„Nextcloud“ sukurti jums nuorodą ir išsiųsti ją el. paštu gavėjui." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:39 +msgid "" +"When your recipient receives your email they will have to take a number of " +"steps to complete the share link. First they must open the link you sent " +"them in a Web browser, and then click the **Add to your Nextcloud** button." +msgstr "" +"Kai gavėjas gaus jūsų el. laišką, jam reikės atlikti kelis veiksmus, kad " +"užbaigtų bendrinimo nuorodos įdiegimą. Pirmiausia jis turi atidaryti jūsų " +"atsiųstą nuorodą žiniatinklio naršyklėje ir spustelėti mygtuką **Pridėti " +"prie savo „Nextcloud“**." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:45 +msgid "" +"The **Add to your Nextcloud** button changes to a form field, and your " +"recipient needs to enter the URL of their Nextcloud or ownCloud server in " +"this field and press the return key, or click the arrow." +msgstr "" +"Mygtukas **Pridėti prie „Nextcloud“** pasikeičia į formos lauką, kuriame " +"gavėjas turi įvesti savo „Nextcloud“ arba „ownCloud“ serverio URL adresą ir " +"paspausti „Enter“ klavišą arba spustelėti rodyklę." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:51 +msgid "" +"Next, they will see a dialog asking to confirm. All they have to do is click" +" the **Add remote share** button and they're finished." +msgstr "" +"Toliau jie pamatys patvirtinimo dialogo langą. Viskas, ką jiems reikia " +"padaryti, tai spustelėti mygtuką **Pridėti nuotolinį bendrinimą** ir viskas." + +#: ../../files/federated_cloud_sharing.rst:54 +msgid "" +"Remove your linked share anytime by clicking the trash can icon. This only " +"unlinks the share, and does not delete any files." +msgstr "" +"Susietą bendrinamą failą galite bet kada pašalinti spustelėdami " +"šiukšliadėžės piktogramą. Tai tik atsieja bendrinamą failą ir neištrina " +"jokių failų."