Permalink
Find file Copy path
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
141 lines (113 sloc) 4.96 KB
# Russian translations for xcowsay package
# Copyright (C) 2010 Nick Gasson
# This file is distributed under the same license as the xcowsay package.
# <kirin.yuri@ya.ru>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nick@cakesniffer.co.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-08 21:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 10:25+0500\n"
"Last-Translator: <kirin.yuri@ya.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/display_cow.c:97
#, c-format
msgid "Failed to load cow image: %s\n"
msgstr "Ошибка при загрузке изображения: %s\n"
#: src/xcowsay.c:124
msgid "Usage"
msgstr "Использование:"
#: src/xcowsay.c:125
msgid "Display a cow on your desktop with MESSAGE or standard input."
msgstr "Отображает на рабочем столе корову, 'произносящую' СООБЩЕНИЕ."
#: src/xcowsay.c:126
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: src/xcowsay.c:127
msgid "Display this message and exit."
msgstr "Вывод этого сообщения."
#: src/xcowsay.c:128
msgid "Print version information."
msgstr "Вывод номера версии."
#: src/xcowsay.c:129
msgid "Number of seconds to display message for"
msgstr "Продолжительность отображения сообщения в секундах"
#: src/xcowsay.c:130
msgid "Number of milliseconds to delay per word."
msgstr "Задержка между словами в миллисекундах."
#: src/xcowsay.c:131
msgid "Set message font (Pango format)."
msgstr "Установить шрифт (формат Pango)."
#: src/xcowsay.c:132
msgid "Display an image instead of text."
msgstr "Отобразить изображение вместо текста."
#: src/xcowsay.c:133
msgid "Make the bubble appear to the left of cow."
msgstr ""
#: src/xcowsay.c:134
msgid "Display a thought bubble rather than a speech bubble."
msgstr "Отобразить мысленный пузырь вместо словесного."
#: src/xcowsay.c:135
msgid "Run xcowsay in daemon mode."
msgstr "Запустить xcowsay в режиме демона."
#: src/xcowsay.c:136
msgid "Size of the cow (small, med, large)."
msgstr "Размер коровы (small, med, large)."
#: src/xcowsay.c:137
msgid "Use a different image instead of the cow."
msgstr "Использовать другое изображение вместо коровы."
#: src/xcowsay.c:138
msgid "Display cow on monitor N."
msgstr "Отобразить корову на мониторе N."
#: src/xcowsay.c:139
msgid "Force the cow to appear at screen location (X,Y)."
msgstr "Указать координаты (X,Y) места обображения коровы."
#: src/xcowsay.c:140
msgid "Change relative position of bubble."
msgstr "Изменить относительное положение пузыря."
#: src/xcowsay.c:141
msgid "Disable wrapping if text cannot fit on screen."
msgstr ""
#: src/xcowsay.c:142
msgid "Specify alternative config file."
msgstr "Укзать альтернативный файл конфигурации."
#: src/xcowsay.c:143
msgid "Keep daemon attached to terminal."
msgstr "Прикрепить демон к терминалу."
#: src/xcowsay.c:144
msgid "Close window on release event instead of press."
msgstr ""
#: src/xcowsay.c:145
msgid ""
"Default values for these options can be specified in the xcowsay config\n"
"file. See the man page for more information."
msgstr ""
"Настройки по-умолчанию можно указать в файле конфигурации.\n"
"Подробности в странице руководства xcowsay (man xcowsay)."
#: src/xcowsay.c:147
msgid ""
"If the display_time option is not set the display time will be calcuated\n"
"from the reading_speed parameter multiplied by the word count. Set the\n"
"display time to zero to display the cow until it is clicked on."
msgstr ""
"Если параметр display_time не установлен, время отображения вычисляется\n"
"как reading_speed умноженный на количество слов. При установке параметра\n"
"display_time в ноль, корова отображается до первого щелчка мыши по ней."
#: src/xcowsay.c:151
msgid "Report bugs to nick@nickg.me.uk"
msgstr "Об ошибках пишите на nick@nickg.me.uk"
#: src/xcowsay.c:176
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid integer\n"
msgstr "Ошибка: %s не является корректным целым числом\n"
#: src/xcowsay.c:183
#, c-format
msgid "Error: failed to parse '%s' as position\n"
msgstr "Ошибка: '%s' не является корректным значением координат\n"