Skip to content
This repository
Browse code

Translated using Weblate.

  • Loading branch information...
commit cfd65fba52deb2323f5b22dd47278f83c9d1d675 1 parent 9226e91
authored April 06, 2012 weblate committed April 06, 2012

Showing 1 changed file with 18 additions and 18 deletions. Show diff stats Hide diff stats

  1. 36  locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
36  locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "第二语言"
195 195
 
196 196
 #: accounts/models.py:47
197 197
 msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
198  
-msgstr "您的资料已经迁移,您也许要修改首选项。"
  198
+msgstr "您的资料已经迁移,您也许要调整首选项。"
199 199
 
200 200
 #: accounts/views.py:34
201 201
 msgid "User profile"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "服务器错误"
226 226
 msgid ""
227 227
 "The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
228 228
 "our trained monkeys to fix the issue."
229  
-msgstr "服务器在处理您的提请时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
  229
+msgstr "服务器在处理您的请求时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
230 230
 
231 231
 #: html/about.html:7
232 232
 msgid ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "主页"
259 259
 #: html/base.html:74
260 260
 #, python-format
261 261
 msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
262  
-msgstr "用 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 建立"
  262
+msgstr "由 <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造"
263 263
 
264 264
 #: html/base.html:75 trans/views.py:953
265 265
 msgid "About Weblate"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "翻译者邮件列表:"
524 524
 
525 525
 #: html/project_info.html:7
526 526
 msgid "Instructions for translators:"
527  
-msgstr "翻译指导:"
  527
+msgstr "翻译说明:"
528 528
 
529 529
 #: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
530 530
 msgid "Translations"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Weblate 中最近完成的修改"
673 673
 
674 674
 #: html/translate.html:159
675 675
 msgid "Recent edits"
676  
-msgstr "最近修改"
  676
+msgstr "最近的编辑"
677 677
 
678 678
 #: html/translate.html:160
679 679
 msgid "Information about project"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。"
722 722
 
723 723
 #: html/translation.html:81
724 724
 msgid "Review translations touched by other users."
725  
-msgstr "复查其他用户碰过的译文。"
  725
+msgstr "复查其他用户碰过的译文。"
726 726
 
727 727
 #: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
728 728
 msgid "Process"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
733 733
 "Automatic translation takes existing translations in this project and "
734 734
 "applies it to current subproject. It can be used to push translations to "
735 735
 "different branch or to fix inconsistent translations."
736  
-msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
  736
+msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推送进不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
737 737
 
738 738
 #: html/translation_info.html:8
739 739
 #, python-format
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
873 873
 msgstr ""
874 874
 "您好:\n"
875 875
 "\n"
876  
-"这是一封帮助您完成 %(site_title)s 注册的邮件。\n"
  876
+"这是一封帮助您完成在 %(site_title)s 上注册的邮件。\n"
877 877
 "\n"
878 878
 "请在您的浏览器中打开以下链接。如果链接分成为多行,\n"
879 879
 "您可能需要将其复制到地址栏中。"
@@ -961,20 +961,20 @@ msgstr "请输入两次让我们校验您是否正确地输入了密码。"
961 961
 msgid ""
962 962
 "The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
963 963
 "used.  Please request a new password reset."
964  
-msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新请密码重设。"
  964
+msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新请密码重设。"
965 965
 
966 966
 #: html/registration/password_reset_done.html:7
967 967
 msgid ""
968 968
 "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
969 969
 "address you submitted. You should be receiving it shortly."
970  
-msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的指导。您很快就能收到它。"
  970
+msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的说明。您很快就能收到它。"
971 971
 
972 972
 #: html/registration/password_reset_email.html:2
973 973
 #, python-format
974 974
 msgid ""
975 975
 "You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
976 976
 "user account at %(site_name)s."
977  
-msgstr "您收到此邮件的原因是您提请重设您在 %(site_name)s 上的帐号的密码。"
  977
+msgstr "您收到此邮件的原因是您请求重设您在 %(site_name)s 上帐号的密码。"
978 978
 
979 979
 #: html/registration/password_reset_email.html:4
980 980
 msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "请进入以下页面后设置一个新密码:"
982 982
 
983 983
 #: html/registration/password_reset_email.html:8
984 984
 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
985  
-msgstr "您的用户名,万一您忘记:"
  985
+msgstr "您的用户名,万一您忘记:"
986 986
 
987 987
 #: html/registration/password_reset_email.html:10
988 988
 msgid "Thanks for using our site!"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "%(site_name)s 团队"
997 997
 msgid ""
998 998
 "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
999 999
 "instructions for setting a new one."
1000  
-msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的指导。"
  1000
+msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的说明。"
1001 1001
 
1002 1002
 #: html/registration/password_reset_form.html:10
1003 1003
 msgid "Reset my password"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
1010 1010
 "registration."
1011 1011
 msgstr ""
1012 1012
 "感谢您的注册。您将很快收到一封含有确认链接的邮件。\n"
1013  
-"请根据链接的指引完成您的注册。"
  1013
+"请按照链接的指引完成您的注册。"
1014 1014
 
1015 1015
 #: html/registration/registration_form.html:11
1016 1016
 msgid "Please fix errors in registration form."
@@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "高棉语"
1098 1098
 
1099 1099
 #: lang/i18n.py:33
1100 1100
 msgid "Chinese (China)"
1101  
-msgstr "汉语(中国)"
  1101
+msgstr "中文(中国大陆)"
1102 1102
 
1103 1103
 #: lang/i18n.py:34
1104 1104
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
1105  
-msgstr "汉语(中国香港)"
  1105
+msgstr "中文(中国香港)"
1106 1106
 
1107 1107
 #: lang/i18n.py:35
1108 1108
 msgid "Chinese (Taiwan)"
1109  
-msgstr "汉语(中国台湾)"
  1109
+msgstr "中文(中国台湾)"
1110 1110
 
1111 1111
 #: lang/i18n.py:36
1112 1112
 msgid "Cornish"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "已更新所有代码库。"
1847 1847
 
1848 1848
 #: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
1849 1849
 msgid "All repositories were pushed."
1850  
-msgstr "已推所有代码库中。"
  1850
+msgstr "已推送进所有代码库中。"
1851 1851
 
1852 1852
 #: trans/views.py:549
1853 1853
 msgid "Your suggestion is empty!"

0 notes on commit cfd65fb

Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.