Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
Browse files

Translated using Weblate.

  • Loading branch information...
commit cfd65fba52deb2323f5b22dd47278f83c9d1d675 1 parent 9226e91
Chipong Luo authored weblate committed
Showing with 18 additions and 18 deletions.
  1. +18 −18 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
View
36 locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "第二语言"
#: accounts/models.py:47
msgid "Your profile has been migrated, you might want to adjust preferences."
-msgstr "您的资料已经迁移,您也许要修改首选项。"
+msgstr "您的资料已经迁移,您也许要调整首选项。"
#: accounts/views.py:34
msgid "User profile"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "服务器错误"
msgid ""
"The server had serious problems while serving your request. We've just sent "
"our trained monkeys to fix the issue."
-msgstr "服务器在处理您的提请时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
+msgstr "服务器在处理您的请求时出了严重的问题。我们刚刚发送了修复此问题的代码。"
#: html/about.html:7
msgid ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "主页"
#: html/base.html:74
#, python-format
msgid "Powered by <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a>"
-msgstr " <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 建立"
+msgstr " <a href=\"http://weblate.org\">Weblate %(version)s</a> 打造"
#: html/base.html:75 trans/views.py:953
msgid "About Weblate"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "翻译者邮件列表:"
#: html/project_info.html:7
msgid "Instructions for translators:"
-msgstr "翻译指导:"
+msgstr "翻译说明:"
#: html/subproject.html:15 html/translate.html:63
msgid "Translations"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Weblate 中最近完成的修改"
#: html/translate.html:159
msgid "Recent edits"
-msgstr "最近修改"
+msgstr "最近的编辑"
#: html/translate.html:160
msgid "Information about project"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "已上传的文件将与当前译文合并。"
#: html/translation.html:81
msgid "Review translations touched by other users."
-msgstr "复查由其他用户碰过的译文。"
+msgstr "复查其他用户碰过的译文。"
#: html/translation.html:86 html/translation.html.py:99
msgid "Process"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgid ""
"Automatic translation takes existing translations in this project and "
"applies it to current subproject. It can be used to push translations to "
"different branch or to fix inconsistent translations."
-msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推入不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
+msgstr "自动翻译将取代此项目中的现有译文并将其应用到当前子项目中去。它可以用来将译文推送进不同分支中或用来修复不一致的翻译。"
#: html/translation_info.html:8
#, python-format
@@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"您好:\n"
"\n"
-"这是一封帮助您完成 %(site_title)s 注册的邮件。\n"
+"这是一封帮助您完成在 %(site_title)s 上注册的邮件。\n"
"\n"
"请在您的浏览器中打开以下链接。如果链接分成为多行,\n"
"您可能需要将其复制到地址栏中。"
@@ -961,20 +961,20 @@ msgstr "请输入两次让我们校验您是否正确地输入了密码。"
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
-msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新提请密码重设。"
+msgstr "密码重设链接无效,它可能已经在使用。请重新申请密码重设。"
#: html/registration/password_reset_done.html:7
msgid ""
"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
"address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的指导。您很快就能收到它。"
+msgstr "我们已经向您提交的邮箱发送了设置密码的说明。您很快就能收到它。"
#: html/registration/password_reset_email.html:2
#, python-format
msgid ""
"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
"user account at %(site_name)s."
-msgstr "您收到此邮件的原因是您提请重设您在 %(site_name)s 上的帐号的密码。"
+msgstr "您收到此邮件的原因是您请求重设您在 %(site_name)s 上帐号的密码。"
#: html/registration/password_reset_email.html:4
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "请进入以下页面后设置一个新密码:"
#: html/registration/password_reset_email.html:8
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "您的用户名,万一您忘记:"
+msgstr "您的用户名,万一您忘记了:"
#: html/registration/password_reset_email.html:10
msgid "Thanks for using our site!"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "%(site_name)s 团队"
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one."
-msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的指导。"
+msgstr "忘记了您的密码?输入您的电子邮箱地址,我们将向您发送设置新密码的说明。"
#: html/registration/password_reset_form.html:10
msgid "Reset my password"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid ""
"registration."
msgstr ""
"感谢您的注册。您将很快收到一封含有确认链接的邮件。\n"
-"请根据链接的指引完成您的注册。"
+"请按照链接的指引完成您的注册。"
#: html/registration/registration_form.html:11
msgid "Please fix errors in registration form."
@@ -1098,15 +1098,15 @@ msgstr "高棉语"
#: lang/i18n.py:33
msgid "Chinese (China)"
-msgstr "汉语(中国)"
+msgstr "中文(中国大陆)"
#: lang/i18n.py:34
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "汉语(中国香港)"
+msgstr "中文(中国香港)"
#: lang/i18n.py:35
msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr "汉语(中国台湾)"
+msgstr "中文(中国台湾)"
#: lang/i18n.py:36
msgid "Cornish"
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "已更新所有代码库。"
#: trans/views.py:413 trans/views.py:423 trans/views.py:433
msgid "All repositories were pushed."
-msgstr "已推入所有代码库中。"
+msgstr "已推送进所有代码库中。"
#: trans/views.py:549
msgid "Your suggestion is empty!"
Please sign in to comment.
Something went wrong with that request. Please try again.