Permalink
Fetching contributors…
Cannot retrieve contributors at this time
1140 lines (1100 sloc) 88.1 KB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.5.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;Файл"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Праўка"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Пошук"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Выгляд"/>
<Item menuId="encoding" name="Кадав&amp;анне"/>
<Item menuId="language" name="&amp;Сінтаксіс"/>
<Item menuId="settings" name="Нал&amp;ады"/>
<Item menuId="tools" name="Інструме&amp;нты"/>
<Item menuId="macro" name="Макрас"/>
<Item menuId="run" name="Выканаць"/>
<Item idName="Plugins" name="Плагіны"/>
<Item idName="Window" name="Акно"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Адкрыць папку дакумента"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрыць яшчэ"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Нядаўнія файлы"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Водступ"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змяніць рэгістр"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Аперацыі з радкамі"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Каментаваць/Раскаментаваць"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Пераўтварыць у cімвал канца радка"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Аперацыі з прабеламі"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Адмысловая ўстаўка"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У выбраным"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Пазначыць усе"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Зняць усе пазнакі"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Уверх"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Уніз"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Паказаць сімвал"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Маштаб"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Парамясціць/Кланаваць бягучы дакумент"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Укладка"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Разгарнуць узровень"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Праект"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Набор сімвалаў"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабская"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтыйская"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кірыліца"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Цэнтральная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Кітайская"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Усходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грэчаская"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іўрыт"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японская"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Карэйская"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Паўночная Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайская"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турэцкая"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Заходняя Еўропа"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Стварыць"/>
<Item id="41002" name="&amp;Адкрыць"/>
<Item id="41019" name="Праваднік"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41003" name="Закрыць"/>
<Item id="41004" name="З&amp;акрыць усе"/>
<Item id="41005" name="Закрыць усе, акрамя актыўнага"/>
<Item id="41009" name="Закрыць усе злева"/>
<Item id="41018" name="Закрыць усе справа"/>
<Item id="41006" name="&amp;Захаваць"/>
<Item id="41007" name="Заха&amp;ваць усе"/>
<Item id="41008" name="Захаваць &amp;як..."/>
<Item id="41010" name="Друк..."/>
<Item id="1001" name="Надрукаваць зараз"/>
<Item id="41011" name="Вы&amp;йсці"/>
<Item id="41012" name="Загрузіць сеанс..."/>
<Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
<Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="41016" name="Выдаліць з дыска"/>
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць"/>
<Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
<Item id="42001" name="Выра&amp;заць"/>
<Item id="42002" name="&amp;Капіяваць"/>
<Item id="42003" name="&amp;Адмяніць"/>
<Item id="42004" name="&amp;Паўтарыць"/>
<Item id="42005" name="&amp;Уставіць"/>
<Item id="42006" name="В&amp;ыдаліць"/>
<Item id="42007" name="Выбраць &amp;усе"/>
<Item id="42020" name="Выбраць пачатак/канец"/>
<Item id="42008" name="Павялічыць водступ радка"/>
<Item id="42009" name="Паменшыць водступ радка"/>
<Item id="42010" name="Дубляваць бягучы радок"/>
<Item id="42012" name="Раздзяліць радкі"/>
<Item id="42013" name="Аб'яднаць радкі"/>
<Item id="42014" name="Перамясціць уверх бягучы радок"/>
<Item id="42015" name="Перамясціць уніз бягучы радок"/>
<Item id="42059" name="Сартаваць радкі па ўзрастанні"/>
<Item id="42060" name="Сартаваць радкі па змяншэнні"/>
<Item id="42061" name="Сартаваць радкі як цэлыя па ўзрастанні"/>
<Item id="42062" name="Сартаваць радкі як цэлыя па змяншэнні"/>
<Item id="42063" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па ўзрастанні"/>
<Item id="42064" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па змяншэнні"/>
<Item id="42065" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па ўзрастанні"/>
<Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
<Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
<Item id="42017" name="маленькімі"/>
<Item id="42067" name="Вялікія літары"/>
<Item id="42068" name="Вялікія літары (змешаны)"/>
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
<Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
<Item id="42072" name="выПАДковы пАРАдАК"/>
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
<Item id="42076" name="Змяніць пошукавую сістэму..."/>
<Item id="42018" name="&amp;Пачаць запіс"/>
<Item id="42019" name="&amp;Спыніць запіс"/>
<Item id="42021" name="&amp;Прайграванне"/>
<Item id="42022" name="Пераключыць у каментарый аднаго радка"/>
<Item id="42023" name="Закаментаваць блок"/>
<Item id="42047" name="Раскаментаваць блок"/>
<Item id="42024" name="Прыбраць прабелы з канца"/>
<Item id="42042" name="Прыбраць прабелы з пачатку"/>
<Item id="42043" name="Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы"/>
<Item id="42044" name="Сімвал канца радка у прабел"/>
<Item id="42045" name="Выдаліць не патрэбныя прабелы і сімвалы канца радка"/>
<Item id="42046" name="Табуляцыю ў прабел"/>
<Item id="42054" name="Прабел у табуляцыю (усе)"/>
<Item id="42053" name="Прабел у табуляцыю (у пачатку)"/>
<Item id="42038" name="Уставіць змесціва HTML"/>
<Item id="42039" name="Уставіць змесціва RTF"/>
<Item id="42048" name="Капіяваць двайковае змесціва"/>
<Item id="42049" name="Выразаць двайковае змесціва"/>
<Item id="42050" name="Уставіць двайковае змесціва"/>
<Item id="42037" name="Рэжым слупкоў..."/>
<Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
<Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
<Item id="42052" name="Гісторыя буфера"/>
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса"/>
<Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
<Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
<Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
<Item id="42029" name="Шлях і назву файла ў буфер абмену"/>
<Item id="42030" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
<Item id="42031" name="Шлях у буфер абмену"/>
<Item id="42032" name="Шматразовае выкананне макраса..."/>
<Item id="42033" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
<Item id="42035" name="Закаментаваць радок"/>
<Item id="42036" name="Раскаментаваць радок"/>
<Item id="42055" name="Выдаліць пустыя радкі"/>
<Item id="42056" name="Выдаліць пустыя радкі (уключаючы пустыя сімвалы)"/>
<Item id="42057" name="Уставіць пустыя радкі над бягучым"/>
<Item id="42058" name="Уставіць пустыя радкі пад бягучым"/>
<Item id="43001" name="&amp;Знайсці..."/>
<Item id="43002" name="Знайсці &amp;наступны"/>
<Item id="43003" name="Замяніць..."/>
<Item id="43004" name="Перайсці да..."/>
<Item id="43005" name="Пераключэнне закладкі"/>
<Item id="43006" name="Наступная закладка"/>
<Item id="43007" name="Папярэдняя закладка"/>
<Item id="43008" name="Ачысціць усе закладкі"/>
<Item id="43018" name="Выразаць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43019" name="Капіяваць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43020" name="Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі"/>
<Item id="43021" name="Выдаліць закладзеныя радкі"/>
<Item id="43051" name="Выдаліць непазначаныя радкі"/>
<Item id="43050" name="Інвертаваць закладкі"/>
<Item id="43052" name="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."/>
<Item id="43053" name="Выбраць усе паміж парнымі дужкамі"/>
<Item id="43009" name="Перайсці да парных дужак"/>
<Item id="43010" name="Знайсці папярэдні"/>
<Item id="43011" name="&amp;Пакрокавы пошук"/>
<Item id="43013" name="Знайсці ў файлах"/>
<Item id="43014" name="Знайсці тое ж самае далей"/>
<Item id="43015" name="Знайсці тое ж самае папярэдняе"/>
<Item id="43022" name="Выкарыстанне 1-га стылю"/>
<Item id="43023" name="Ачысціць 1-ы стыль"/>
<Item id="43024" name="Выкарыстанне 2-га стылю"/>
<Item id="43025" name="Ачысціць 2-і стыль"/>
<Item id="43026" name="Выкарыстанне 3-га стылю"/>
<Item id="43027" name="Ачысціць 3-і стыль"/>
<Item id="43028" name="Выкарыстанне 4-га стылю"/>
<Item id="43029" name="Ачысціць 4-ы стыль"/>
<Item id="43030" name="Выкарыстанне 5-га стылю"/>
<Item id="43031" name="Ачысціць 5-ы стыль"/>
<Item id="43032" name="Ачысціць усе стылі"/>
<Item id="43033" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43034" name="2-і стыль"/>
<Item id="43035" name="3-і стыль"/>
<Item id="43036" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43037" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43038" name="Знайсці стыль"/>
<Item id="43039" name="1-ы стыль"/>
<Item id="43040" name="2-і стыль"/>
<Item id="43041" name="3-і стыль"/>
<Item id="43042" name="4-ы стыль"/>
<Item id="43043" name="5-ы стыль"/>
<Item id="43044" name="Знайсці стыль"/>
<Item id="43045" name="Акно вынікаў пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступны вынік пошуку"/>
<Item id="43047" name="Папярэдні вынік пошуку"/>
<Item id="43048" name="Выбраць і шукаць наступны"/>
<Item id="43049" name="Выбраць і шукаць папярэдні"/>
<Item id="43054" name="Пазнака..."/>
<Item id="44009" name="Тэкст на ўсё акно"/>
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
<Item id="44020" name="Паказваць водступы"/>
<Item id="44022" name="Перанос радкоў"/>
<Item id="44023" name="Павялічы&amp;ць: Ctrl+колца мышкі ўверх"/>
<Item id="44024" name="Паменшы&amp;ць: Ctrl+колца мышкі ўніз"/>
<Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
<Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
<Item id="44030" name="Згарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44031" name="Разгарнуць бягучы ўзровень"/>
<Item id="44049" name="Дадатковая інфармацыя..."/>
<Item id="44080" name="Карта дакумента"/>
<Item id="44084" name="Спіс функцый"/>
<Item id="44085" name="Папка ў выглядзе &amp;працоўнай вобласці"/>
<Item id="44086" name="1-ая ўкладка"/>
<Item id="44087" name="2-ая ўкладка"/>
<Item id="44088" name="3-я ўкладка"/>
<Item id="44089" name="4-ая ўкладка"/>
<Item id="44090" name="5-ая ўкладка"/>
<Item id="44091" name="6-ая ўкладка"/>
<Item id="44092" name="7-ая ўкладка"/>
<Item id="44093" name="8-ая ўкладка"/>
<Item id="44094" name="9-ая ўкладка"/>
<Item id="44095" name="Наступная ўкладка"/>
<Item id="44096" name="Папярэдняя ўкладка"/>
<Item id="44097" name="Маніторынг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Перамясціць укладку ўперад"/>
<Item id="44099" name="Перамясціць укладку назад"/>
<Item id="44032" name="Поўнаэкранны рэжым"/>
<Item id="44033" name="Аднавіць маштаб"/>
<Item id="44034" name="Заўсёды зверху"/>
<Item id="44035" name="Сінхранізаваць вертыкальную прагортку"/>
<Item id="44036" name="Сінхранізаваць гарызантальную прагортку"/>
<Item id="44041" name="Паказваць сімвал пераносу радка"/>
<Item id="44072" name="Сфакусавацца на іншым выглядзе"/>
<Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="45001" name="Пераўтварыць у фармат Windows"/>
<Item id="45002" name="Пераўтварыць у фармат UNIX"/>
<Item id="45003" name="Пераўтварыць у фармат MAC"/>
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45006" name="Кадаваць у UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Кадаваць у UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/>
<Item id="10003" name="Перамясціць ў новае акно"/>
<Item id="10004" name="Адкрыць у новым акне"/>
<Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
<Item id="46250" name="Азначце сваю мову..."/>
<Item id="46180" name="Вызначаныя карыстальнікам"/>
<Item id="47000" name="Пра Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Дакументацыя ў сеціве"/>
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
<Item id="47005" name="Атрымаць больш модуляў"/>
<Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Прызначыць проксі абнаўлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпарт модуля(-ў)..."/>
<Item id="48006" name="Імпарт тэмы(-аў)..."/>
<Item id="48018" name="Змяніць кантэкстнае меню"/>
<Item id="48009" name="Спалучэнні клавішаў..."/>
<Item id="48011" name="Налады..."/>
<Item id="48501" name="Генераваць..."/>
<Item id="48502" name="Генераваць з файлаў..."/>
<Item id="48503" name="Генераваць у буфер абмену"/>
<Item id="49000" name="&amp;Выканаць..."/>
<Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="50002" name="Падказка параметраў функцый"/>
<Item id="50006" name="Завяршэнне шляху"/>
<Item id="44042" name="Схаваць радкі"/>
<Item id="42040" name="Адкрыць усе нядаўнія файлы"/>
<Item id="42041" name="Ачысціць спіс нядаўніх файлаў"/>
<Item id="48016" name="Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць макрас..."/>
<Item id="48017" name="Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць каманду..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрыць"/>
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
<Item CMID="2" name="Захаваць"/>
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
<Item CMID="4" name="Друк"/>
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/>
<Item CMID="10" name="Перайменаваць"/>
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
<Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/>
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/>
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/>
<Item CMID="21" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleMark="Пазнака">
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1603" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/>
<Item id="1604" name="Улічваць &amp;рэгістр"/>
<Item id="1605" name="Рэгулярны &amp;выраз"/>
<Item id="1606" name="Цыклічн&amp;ы пошук"/>
<Item id="1612" name="&amp;Уверх"/>
<Item id="1613" name="&amp;Уніз"/>
<Item id="1614" name="Падлік"/>
<Item id="1615" name="Знайсці ўсе"/>
<Item id="1616" name="Пазначаць радкі"/>
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
<Item id="1621" name="Накірунак"/>
<Item id="1611" name="Змяні&amp;ць на:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Замяніць"/>
<Item id="1609" name="Замяніць &amp;усе"/>
<Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
<Item id="1688" name="Заўсёды"/>
<Item id="1632" name="У выбраным"/>
<Item id="1633" name="Ачысціць"/>
<Item id="1635" name="Замяніць ўсе ў актыўных дакументах"/>
<Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах"/>
<Item id="1654" name="Фільтры:"/>
<Item id="1655" name="Каталог:"/>
<Item id="1656" name="Знайсці ўсе"/>
<Item id="1658" name="Ва ўсіх падпапках"/>
<Item id="1659" name="У схаваных папках"/>
<Item id="1624" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1625" name="Звычайны"/>
<Item id="1626" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Замяніць у файлах"/>
<Item id="1661" name="Наст. за бягучым дак."/>
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
<Item id="1703" name="&amp;. адпав. новаму радку"/>
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="2901" name="Не ASCII сімвалы (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Сімвалы ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Мой дыяпазон:"/>
<Item id="2906" name="&amp;Уверх"/>
<Item id="2907" name="&amp;Уніз"/>
<Item id="2908" name="Напрамак"/>
<Item id="2909" name="Цыкліч&amp;ны пошук"/>
<Item id="2910" name="Знайсці"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Перайсці да...">
<Item id="2007" name="Радок"/>
<Item id="2008" name="Зрух"/>
<Item id="1" name="&amp;Наперад!"/>
<Item id="2" name="Не хачу нікуды"/>
<Item id="2004" name="Вы тут:"/>
<Item id="2005" name="Хочаце перайсці да:"/>
<Item id="2006" name="Далей не прайсці:"/>
</GoToLine>
<Run title="Выканаць...">
<Item id="1903" name="Увядзіце параметр запуску праграмы"/>
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="1904" name="Захаваць..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Згенераваць MD5-дайджэст з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі MD5..."/>
<Item id="1924" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Згенераваць MD5-дайджэст">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromTextDlg>
<StyleConfig title="Вызначэнне стыля">
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="2301" name="Захаваць і &amp;&amp;закрыць"/>
<Item id="2303" name="Празрыстасць"/>
<Item id="2306" name="Выбраць тэму: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Тоўсты"/>
<Item id="2205" name="Курсіў"/>
<Item id="2206" name="Колер сімвалаў"/>
<Item id="2207" name="Колер фону"/>
<Item id="2208" name="Назва шрыфту:"/>
<Item id="2209" name="Памер шрыфту:"/>
<Item id="2211" name="Стыль:"/>
<Item id="2212" name="Стыль колеру"/>
<Item id="2213" name="Стыль шрыфту"/>
<Item id="2214" name="Пашырэнні:"/>
<Item id="2216" name="Карыс. пашырэнні:"/>
<Item id="2218" name="Падкрэслены"/>
<Item id="2219" name="Ключавыя словы"/>
<Item id="2221" name="Ключавыя словы карыстальніка"/>
<Item id="2225" name="Мова:"/>
<Item id="2226" name="Агульны колер пярэдняга плана"/>
<Item id="2227" name="Агульны колер фону"/>
<Item id="2228" name="Агульны шрыфт"/>
<Item id="2229" name="Агульны памер шрыфту"/>
<Item id="2230" name="Агульны тлусты шрыфт"/>
<Item id="2231" name="Агульны шрыфт курсівам"/>
<Item id="2232" name="Агульны падкрэслены шрыфт"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Спалучэнні клавішаў">
<Item id="2602" name="Змяніць"/>
<Item id="2603" name="Выдаліць"/>
<Item id="2606" name="Ачысціць"/>
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
<Item id="1" name="Закрыць"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Ярлык"/>
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
<MacrosTab name="Макрас"/>
<RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/>
<PluginCommandsTab name="Каманды плагіна"/>
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/>
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Ярлык">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="5006" name="Назва"/>
<Item id="5008" name="Дадаць"/>
<Item id="5009" name="Выдаліць"/>
<Item id="5010" name="Ужыць"/>
<Item id="5007" name="Гэта выдаліць паскаральнік"/>
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
<Item id="20001" name="Прымацаваць"/>
<Item id="20002" name="Перайменаваць"/>
<Item id="20003" name="Стварыць новы..."/>
<Item id="20004" name="Выдаліць"/>
<Item id="20005" name="Захаваць як..."/>
<Item id="20007" name="Мова карыстальніка: "/>
<Item id="20009" name="Пашыр.:"/>
<Item id="20012" name="Любы рэгістр"/>
<Item id="20011" name="Празрыстасць"/>
<Item id="20015" name="Імпарт..."/>
<Item id="20016" name="Экспарт..."/>
<StylerDialog title="Налады стылю">
<Item id="25030" name="Налады шрыфту:"/>
<Item id="25006" name="Колер пярэдняга плана"/>
<Item id="25007" name="Колер фону"/>
<Item id="25031" name="Назва:"/>
<Item id="25032" name="Памер:"/>
<Item id="25001" name="Тоўсты"/>
<Item id="25002" name="Курсіў"/>
<Item id="25003" name="Падкрэслены"/>
<Item id="25029" name="Укладанні:"/>
<Item id="25008" name="Раздзяляльнік 1"/>
<Item id="25009" name="Раздзяляльнік 2"/>
<Item id="25010" name="Раздзяляльнік 3"/>
<Item id="25011" name="Раздзяляльнік 4"/>
<Item id="25012" name="Раздзяляльнік 5"/>
<Item id="25013" name="Раздзяляльнік 6"/>
<Item id="25014" name="Раздзяляльнік 7"/>
<Item id="25015" name="Раздзяляльнік 8"/>
<Item id="25018" name="Ключавое слова 1"/>
<Item id="25019" name="Ключавое слова 2"/>
<Item id="25020" name="Ключавое слова 3"/>
<Item id="25021" name="Ключавое слова 4"/>
<Item id="25022" name="Ключавое слова 5"/>
<Item id="25023" name="Ключавое слова 6"/>
<Item id="25024" name="Ключавое слова 7"/>
<Item id="25025" name="Ключавое слова 8"/>
<Item id="25016" name="Каментарый"/>
<Item id="25017" name="Радок каментарыя"/>
<Item id="25026" name="Аператар 1"/>
<Item id="25027" name="Аператар 2"/>
<Item id="25028" name="Лічбы"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Стандартны">
<Item id="21101" name="Стыль па змаўчанні"/>
<Item id="21102" name="Налады"/>
<Item id="21105" name="Дакументацыя:"/>
<Item id="21104" name="Часовы сайт дакументацыі:"/>
<Item id="21106" name="Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)"/>
<Item id="21220" name="Згортванне ў кодзе стылю 1:"/>
<Item id="21224" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21225" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21226" name="Закрыць:"/>
<Item id="21227" name="Стыль"/>
<Item id="21320" name="Згортванне ў кодзе стылю 2 (патрэбныя раздзяляльнікі):"/>
<Item id="21324" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21325" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21326" name="Закрыць:"/>
<Item id="21327" name="Стыль"/>
<Item id="21420" name="Згортванне ў стылі каментарыя:"/>
<Item id="21424" name="Адкрыць:"/>
<Item id="21425" name="Сярэдзіна:"/>
<Item id="21426" name="Закрыць:"/>
<Item id="21427" name="Стыль"/>
</Folder>
<Keywords title="Спісы ключавых слоў">
<Item id="22101" name="1-ая група"/>
<Item id="22201" name="2-ая група"/>
<Item id="22301" name="3-я група"/>
<Item id="22401" name="4-ая група"/>
<Item id="22451" name="5-ая група"/>
<Item id="22501" name="6-ая група"/>
<Item id="22551" name="7-ая група"/>
<Item id="22601" name="8-ая група"/>
<Item id="22121" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22221" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22321" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22421" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22471" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22521" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22571" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22621" name="Рэжым прэфіксу"/>
<Item id="22122" name="Стыль"/>
<Item id="22222" name="Стыль"/>
<Item id="22322" name="Стыль"/>
<Item id="22422" name="Стыль"/>
<Item id="22472" name="Стыль"/>
<Item id="22522" name="Стыль"/>
<Item id="22572" name="Стыль"/>
<Item id="22622" name="Стыль"/>
</Keywords>
<Comment title="Каментарыі і лічбы">
<Item id="23003" name="Пазіцыя радка каментарыя"/>
<Item id="23004" name="Дазволіць паўсюль"/>
<Item id="23005" name="Размясціць на пачатку радка"/>
<Item id="23006" name="Дазволіць прабелы на пачатку радка"/>
<Item id="23001" name="Дазволіць згортванне каментарыяў"/>
<Item id="23326" name="Стыль"/>
<Item id="23323" name="Адкрыць"/>
<Item id="23324" name="Паўтарыць сімвал"/>
<Item id="23325" name="Закрыць"/>
<Item id="23301" name="Стыль радка каментарыя"/>
<Item id="23124" name="Стыль"/>
<Item id="23122" name="Адкрыць"/>
<Item id="23123" name="Закрыць"/>
<Item id="23101" name="Стыль каментарыя"/>
<Item id="23201" name="Стыль лічбаў"/>
<Item id="23220" name="Стыль"/>
<Item id="23230" name="Прэфікс 1"/>
<Item id="23232" name="Прэфікс 2"/>
<Item id="23234" name="Дадатак 1"/>
<Item id="23236" name="Дадатак 2"/>
<Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
<Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
<Item id="23242" name="Дыяпазон:"/>
<Item id="23244" name="Дзесятковы раздзяляльнік"/>
<Item id="23245" name="Кропка"/>
<Item id="23246" name="Коска"/>
<Item id="23247" name="Абодва"/>
</Comment>
<Operator title="Аператары і раздзяляльнікі">
<Item id="24101" name="Аператары стылю"/>
<Item id="24113" name="Стыль"/>
<Item id="24116" name="Аператары 1"/>
<Item id="24117" name="Аператары 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)"/>
<Item id="24201" name="Стыль раздзяляльніка 1 "/>
<Item id="24220" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24221" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24222" name="Закрыць:"/>
<Item id="24223" name="Стыль"/>
<Item id="24301" name="Стыль раздзяляльніка 2"/>
<Item id="24320" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24321" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24322" name="Закрыць:"/>
<Item id="24323" name="Стыль"/>
<Item id="24401" name="Стыль раздзяляльніка 3"/>
<Item id="24420" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24421" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24422" name="Закрыць:"/>
<Item id="24423" name="Стыль"/>
<Item id="24451" name="Стыль раздзяляльніка 4"/>
<Item id="24470" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24471" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24472" name="Закрыць:"/>
<Item id="24473" name="Стыль"/>
<Item id="24501" name="Стыль раздзяляльніка 5"/>
<Item id="24520" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24521" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24522" name="Закрыць:"/>
<Item id="24523" name="Стыль"/>
<Item id="24551" name="Стыль раздзяляльніка 6"/>
<Item id="24570" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24571" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24572" name="Закрыць:"/>
<Item id="24573" name="Стыль"/>
<Item id="24601" name="Стыль раздзяляльніка 7"/>
<Item id="24620" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24621" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24622" name="Закрыць:"/>
<Item id="24623" name="Стыль"/>
<Item id="24651" name="Стыль раздзяляльніка 8"/>
<Item id="24670" name="Адкрыць:"/>
<Item id="24671" name="Экранаванне:"/>
<Item id="24672" name="Закрыць:"/>
<Item id="24673" name="Стыль"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Налады">
<Item id="6001" name="Закрыць"/>
<Global title="Агульныя">
<Item id="6101" name="Панэль інструментаў"/>
<Item id="6102" name="Схаваць"/>
<Item id="6103" name="Маленькія значкі"/>
<Item id="6104" name="Вялікія значкі"/>
<Item id="6105" name="Звычайныя значкі"/>
<Item id="6106" name="Панэль укладак"/>
<Item id="6107" name="Паменшыць"/>
<Item id="6108" name="Забараніць перацягванне"/>
<Item id="6109" name="Неактыўныя ўкладкі шэрага колеру"/>
<Item id="6110" name="Аранжавая лінія над актыўнай"/>
<Item id="6111" name="Паказваць радок стану"/>
<Item id="6112" name="Кнопка закрыцця на ўсіх ўкладках"/>
<Item id="6113" name="Закрываць падвойным націскам"/>
<Item id="6118" name="Схаваць"/>
<Item id="6119" name="Каскадная"/>
<Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
<Item id="6121" name="Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі"/>
<Item id="6122" name="Схаваць (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/>
<Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
<Item id="6125" name="Панэль са спісам дакументаў"/>
<Item id="6126" name="Паказаць"/>
<Item id="6127" name="Не паказваць пашырэнне"/>
</Global>
<Scintillas title="Рэдагаванне">
<Item id="6216" name="Налады тэкставага курсора"/>
<Item id="6217" name="Шырыня:"/>
<Item id="6219" name="Частата мігцення:"/>
<Item id="6221" name="+"/>
<Item id="6222" name="-"/>
<Item id="6224" name="Налады мультырэдагавання"/>
<Item id="6225" name="Укл. (Ctrl+кнопка мышы/вылуч.)"/>
<Item id="6201" name="Афармленне межаў блоку"/>
<Item id="6202" name="Просты"/>
<Item id="6203" name="Стрэлкамі"/>
<Item id="6204" name="Кружкамі"/>
<Item id="6205" name="Квадрацікамі"/>
<Item id="6226" name="Адключана"/>
<Item id="6227" name="Перанос радкоў"/>
<Item id="6228" name="Па змаўчанні"/>
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="З водступам"/>
<Item id="6206" name="Паказваць нумары радкоў"/>
<Item id="6207" name="Паказваць закладкі"/>
<Item id="6208" name="Вертыкальная мяжа"/>
<Item id="6209" name="Слупок: "/>
<Item id="6234" name="Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)"/>
<Item id="6211" name="Налады вертыкальнай мяжы"/>
<Item id="6212" name="Лінія"/>
<Item id="6213" name="Фон"/>
<Item id="6214" name="Падсвятляць бягучы радок"/>
<Item id="6215" name="Уключыць згладжванне шрыфту"/>
<Item id="6231" name="Шырыня мяжы"/>
<Item id="6235" name="Без краёў"/>
<Item id="6236" name="Прагортка за межы апошняга радка"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Стварыць дакумент">
<Item id="6401" name="Фармат"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6405" name="Кадаванне"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 без BOM"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="6411" name="Сінтаксіс:"/>
<Item id="6419" name="Стварыць дакумент"/>
<Item id="6420" name="Ужыць да адкр. файлаў ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Каталог па змаўчанні">
<Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/>
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць дыялог захавання новага стылю (без функцый пашырэння файла)"/>
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Асацыяцыі файлаў">
<Item id="4009" name="Падтрымліваюцца:"/>
<Item id="4010" name="Зарэг. пашырэнні:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Сінтаксіс">
<Item id="6505" name="Даступныя мовы"/>
<Item id="6506" name="Адключаныя мовы"/>
<Item id="6507" name="Кампактнае меню сінтаксісу"/>
<Item id="6508" name="Меню сінтаксісу"/>
<Item id="6301" name="Налады табуляцыі"/>
<Item id="6302" name="Замяніць прабелам"/>
<Item id="6303" name="Памер табуляцыі: "/>
<Item id="6510" name="Выкарыстоўваць значэнне па змаўчанні"/>
</Language>
<Highlighting title="Падсвятленне">
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
<Item id="6326" name="Укл. інтэлектуальнае падсвятл."/>
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Падсвятляць іншы выгляд"/>
<Item id="6329" name="Падсвятляць парныя тэгі"/>
<Item id="6327" name="Уключыць"/>
<Item id="6328" name="Падсвятленне атрыбута тэга"/>
<Item id="6330" name="Падсв. зоны каментарыя/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Друк">
<Item id="6601" name="Друкаваць нумары радкоў"/>
<Item id="6602" name="Каляровая схема"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
<Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
<Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
<Item id="6607" name="Водступы (у міліметрах)"/>
<Item id="6612" name="Злева"/>
<Item id="6613" name="Уверсе"/>
<Item id="6614" name="Справа"/>
<Item id="6615" name="Унізе"/>
<Item id="6706" name="Тоўсты"/>
<Item id="6707" name="Курсіў"/>
<Item id="6708" name="Верхні калантытул"/>
<Item id="6709" name="Левая частка"/>
<Item id="6710" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6711" name="Правая частка"/>
<Item id="6717" name="Тоўсты"/>
<Item id="6718" name="Курсіў"/>
<Item id="6719" name="Ніжні калантытул"/>
<Item id="6720" name="Левая частка"/>
<Item id="6721" name="Сярэдняя частка"/>
<Item id="6722" name="Правая частка"/>
<Item id="6723" name="Дадаць"/>
<Item id="6725" name="Зменная:"/>
<Item id="6727" name="Тут паказваюцца налады зменных"/>
<Item id="6728" name="Верхні і ніжні калантытул"/>
</Print>
<RecentFilesHistory title="Гісторыя файлаў">
<Item id="6304" name="Гісторыя файлаў"/>
<Item id="6306" name="Макс. колькасць запісаў:"/>
<Item id="6305" name="Не правяраць падчас запуску"/>
<Item id="6429" name="Адлюстраванне"/>
<Item id="6424" name="У падменю"/>
<Item id="6425" name="Толькі назва файла"/>
<Item id="6426" name="Поўны шлях да файла"/>
<Item id="6427" name="Прызначыць макс. даўжыню:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Рэзервовыя копіі">
<Item id="6817" name="Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6818" name="Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне"/>
<Item id="6819" name="Рэзервовая копія кожныя"/>
<Item id="6821" name="секундаў"/>
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
<Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
<Item id="6801" name="Рэзервовыя копіі"/>
<Item id="6315" name="Няма"/>
<Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
<Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
<Item id="6804" name="Уласны каталог рэз. копіі"/>
<Item id="6803" name="Каталог:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Аўтазавяршэнне">
<Item id="6807" name="Аўтазавяршэнне"/>
<Item id="6808" name="Уключыць аўтазавяршэнне для кожнага ўвядзення"/>
<Item id="6809" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="6810" name="Завяршэнне слоў"/>
<Item id="6816" name="Завяршэнне слоў і функцый"/>
<Item id="6824" name="Ігнараваць лічбы"/>
<Item id="6811" name="З"/>
<Item id="6813" name="-га сімвала"/>
<Item id="6814" name="Дазволеныя значэнні: 1-9"/>
<Item id="6815" name="Падказка параметр. функцыі пры ўвядзенні"/>
<Item id="6851" name="Аўтаўстаўка"/>
<Item id="6857" name=" Закр. тэг html/xml"/>
<Item id="6858" name="Адкр."/>
<Item id="6859" name="Закр."/>
<Item id="6860" name="Суаднесеная пара 1:"/>
<Item id="6863" name="Суаднесеная пара 2:"/>
<Item id="6866" name="Суаднесеная пара 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Рэжым вокан">
<Item id="6151" name="Рэжым адкрыцця файлаў"/>
<Item id="6152" name="Адкрыць сеанс у новым акне Notepad++"/>
<Item id="6153" name="Заўсёды адкрываць у новым акне"/>
<Item id="6154" name="Усе ў адным акне (звычайна)"/>
<Item id="6155" name="* Змена гэтых наладаў патрабуе перазапуску Notepad++"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Раздзяляльнік">
<Item id="6251" name="Параметры раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
<Item id="6161" name="Спіс сімвалаў"/>
<Item id="6162" name="Выкарыстоўваць сімвалы па змаўчанні"/>
<Item id="6163" name="Дадаць свой сімвал як частку слова (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце што гэта такое)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Воблачнае сховішча">
<Item id="6262" name="Налады воблачнага сховішча"/>
<Item id="6263" name="Без воблака"/>
<Item id="6267" name="Шлях да вашага воблачнага сховішча:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Пошукавая сістэма">
<Item id="6271" name="Пошукавая сістэма (для каманды &quot;Пошук у інтэрнэце&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Задаць сваю пошукавую сістэму:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Узор: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Рознае">
<Item id="6307" name="Уключыць"/>
<Item id="6308" name="Згортваць у сістэмны трэй"/>
<Item id="6312" name="Аўтавызначэнне стану файла"/>
<Item id="6313" name="Абнаўляць без апавяшчэння"/>
<Item id="6318" name="Апрацоўка вэб-спасылак"/>
<Item id="6325" name="Абнавіўшы, перайсці да апошн. радка"/>
<Item id="6319" name="Уключыць"/>
<Item id="6320" name="Не падкрэсліваць"/>
<Item id="6322" name="Пашырэнне файла сеансу:"/>
<Item id="6323" name="Аўтаматычна абнаўляць Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Пераключальнік дакументаў (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Паказваць толькі назву файла ў радку загалоўка"/>
<Item id="6334" name="Аўтавызначэнне кадавання сімвалаў"/>
<Item id="6335" name="Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL"/>
<Item id="6337" name="Пашырэнне файла прац. вобл.:"/>
<Item id="6114" name="Уключыць"/>
<Item id="6115" name="Аўтаводступ"/>
<Item id="6117" name="Будаваць спіс па меры выкарыстання"/>
<Item id="6344" name="Выбар дакумента"/>
<Item id="6345" name="Выбраць ва ўкладцы"/>
<Item id="6346" name="Выбраць у схеме дакумента"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Шматразовае выкананне макраса">
<Item id="1" name="Выканаць"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="8006" name="Макрас:"/>
<Item id="8001" name="Выканаць"/>
<Item id="8005" name="разоў"/>
<Item id="8002" name="Выканаць да канца файла"/>
</MultiMacro>
<Window title="Вокны">
<Item id="1" name="Актываваць"/>
<Item id="2" name="Добра"/>
<Item id="7002" name="Захаваць"/>
<Item id="7003" name="Закрыць акно(-ы)"/>
<Item id="7004" name="Сартаваць укладкі"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Рэдактар слупкоў">
<Item id="2023" name="Тэкст для ўстаўкі"/>
<Item id="2033" name="Лічбы для ўстаўкі"/>
<Item id="2030" name="Пачатковы нумар:"/>
<Item id="2031" name="Павялічыць на:"/>
<Item id="2035" name="Дадаць нуль злева"/>
<Item id="2036" name="Паўтор:"/>
<Item id="2032" name="Фармат"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Адмена"/>
</ColumnEditor>
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існуе" message="
\rне існуе. Спампуйце яго з сайта Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Захаваць бягучую мадыфікацыю" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Страта магчымасці адмены" message="Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rrАднавіць усе зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПрацягнуць?"/>
<CannotMoveDoc title="Перамясціць ў новае акно Notepad++" message="Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў."/>
<DocReloadWarning title="Перазагрузіць" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце перазагрузіць бягучы файл і згубіць усе змены, якія былі зробленыя ў Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Праверце, ці не адкрыты гэты файл у іншай праграме"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл ужо адкрыты ў Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Выдаліць файл" message="Не атрымалася выдаліць файл"/>
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message="$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.\rВы сапраўды жадаеце адкрыць іх?"/>
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы&quot; ў &quot;Наладах - Каталог па змаўчанні&quot;."/>
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па чыслах з-за радка $STR_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+вылучэнне мышшу&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
<BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/>
<DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Пакінуць не існуючы файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; больш не існуе.
Пакінуць файл у рэдактары?"/>
<DoDeleteOrNot title="Выдаліць файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
Працягнуць?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Захаваць" message="Ваш файл рэзервовай копіі не знойдзены (выдалена звонку)
Захаваць яго, інакш даныя будуць страчаныя
Жадаеце захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перазагрузіць" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго са стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Выяўлена састарэлая сістэма" message="Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме."/>
<XpUpdaterProblem title="Сістэма абнаўлення Notepad++" message="Сістэма абнаўлення Notepad++ Не сумяшчальная з АС Windows XP з-за састарэлага ўзроўню бяспекі ў гэтай сістэме.
Жадаеце перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб запампаваць апошнюю версію?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="&quot;Брудны&quot; дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$INT_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$INT_REPLACE$&quot;.
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць &quot;$INT_REPLACE$&quot;!"/>
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
Калі ласка, выдаліце яе з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Новая працоўная вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Адкрыць працоўную вобласць" message="Не атрымалася адкрыць працоўную вобласць.
Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца сапраўдным файлам праекта."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Выдаліць папку з праекта" message="Усе ўкладзеныя элементы будуць выдаленыя.
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць папку з праекта?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Выдаліць файл з праекта" message="Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл з праекта?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Не атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Перазагрузіць працоўную вобласць" message="Бягучая працоўная вобласць была змененая. Перазагрузка скасуе ўсе змяненні.
Жадаеце працягнуць?"/>
<UDLNewNameError title="Памылка UDL" message="Гэта назва выкарыстоўваецца іншай мовай,
калі ласка, выберыце іншую."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/>
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Пераключальнік дакумента"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Пашыр."/>
</DocSwitcher>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панэль сімвалаў ASCII"/>
<ColumnVal name="Значэнне"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Сімвал"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Карта дакумента"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Спіс функцый"/>
<SortTip name="Сартаваць" />
<ReloadTip name="Перазагрузіць" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Папка як працоўная вобласць"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Выдаліць"/>
<Item id="3512" name="Выдаліць ўсё"/>
<Item id="3513" name="Дадаць"/>
<Item id="3514" name="Выконваецца сістэмай"/>
<Item id="3515" name="Адкрыць"/>
<Item id="3516" name="Капіяваць шлях"/>
<Item id="3517" name="Знайсці ў файлах..."/>
<Item id="3518" name="Праваднік тут"/>
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Праект"/>
<WorkspaceRootName name="Працоўная вобласць"/>
<NewProjectName name="Назва праекта"/>
<NewFolderName name="Назва папкі"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Працоўная вобласць"/>
<Item id="1" name="Рэдагаваць"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Новая працоўная вобласць"/>
<Item id="3123" name="Адкрыць працоўную вобласць"/>
<Item id="3124" name="Перазагрузіць працоўную вобласць"/>
<Item id="3125" name="Захаваць"/>
<Item id="3126" name="Захаваць як..."/>
<Item id="3127" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="3121" name="Дадаць новы праект"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файлы з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3112" name="Дадаць папку"/>
<Item id="3113" name="Дадаць файлы..."/>
<Item id="3117" name="Дадаць файл з каталога..."/>
<Item id="3114" name="Выдаліць"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Перайменаваць"/>
<Item id="3115" name="Выдаліць"/>
<Item id="3116" name="Змяніць шлях файла"/>
<Item id="3118" name="Перамясціць уверх"/>
<Item id="3119" name="Перамясціць уніз"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю &quot;Толькі цэлае слова&quot; опцыі."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перазапусціце Notepad++, каб змены ўступілі ў сілу."/>
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/>
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
<two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку &quot;дзве кнопкі&quot;"/>
<find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
<find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
<find-status-find-from-top-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-find-from-bottom-begin-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана адна замена"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замяніць у адкрытых файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-invalid-re value="Знайсці: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-mark-1-match value="адно супадзенне"/>
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
<find-status-count-re-malformed value="Падлічыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-count-1-match value="Падлічыць: адно супадзенне"/>
<find-status-count-nb-matches value="Падлічыць: супадзенняў $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<ind-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-relaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/>
<find-status-relaced-next-not-found value="Замяніць: выканана адна замена. Наступнае супадзенне не знойдзена"/>
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/>
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/>
<find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>