Skip to content
Permalink
master
Switch branches/tags

Name already in use

A tag already exists with the provided branch name. Many Git commands accept both tag and branch names, so creating this branch may cause unexpected behavior. Are you sure you want to create this branch?
Go to file
 
 
Cannot retrieve contributors at this time
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
Venetian translation for Notepad++
Last modified Mon, January 10th, 2022.
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="8.2.1">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="&amp;File"/>
<Item menuId="edit" name="&amp;Modìfega"/>
<Item menuId="search" name="&amp;Ruma"/>
<Item menuId="view" name="&amp;Vixuaƚixa"/>
<Item menuId="encoding" name="Forma&amp;to"/>
<Item menuId="language" name="Ƚen&amp;guagio"/>
<Item menuId="settings" name="C&amp;onfigurasion"/>
<Item menuId="tools" name="&amp;Angagni"/>
<Item menuId="macro" name="Mac&amp;ro"/>
<Item menuId="run" name="E&amp;xegui"/>
<Item menuId="Plugins" name="&amp;Plugin"/>
<Item menuId="Window" name="F&amp;enèstra"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Vèrxi carteƚa file"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Sara su de pì"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="File resenti"/>
<Item subMenuId="edit-insert" name="Inserisi"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="&amp;Indenta"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Con&amp;verti MAIÙSCOȽE/minùscoƚe"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operasion so ƚe righe"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comenta/scomenta"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Otoconpletamento"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Converti caràtare de fine ƚinea"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operasion so i spasi"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Incoƚa speciaƚe"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="Testo seƚesionà"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="M&amp;arca Stiƚe par tute ƚe corispondense"/>
<Item subMenuId="search-markOne" name="Marca stiƚe s&amp;oƚo ƚa seƚesion"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Rimovi marcadura stiƚe"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Va sora"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Và xo"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Còpia el testo en stiƚe"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Segnaƚìbri"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Visuaƚixa file corente en"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Sìnboƚi"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Spòsta/clona documento corente"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Schede"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Riduxi ƚiveƚo"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="No ridure ƚiveƚo"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Progeti"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Set caràtari"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabo"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltico"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Seltico"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Ciriƚico"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Eoropa Sentraƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Cinexe"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eoropa orientaƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grèco"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Abrèico"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Giaponexe"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Corean"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Nord Eoropa"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Taiƚandexe"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Eoropa Osidentaƚe"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name = "Ƚenguagio definìo da &apos;l utente" />
<Item subMenuId="settings-import" name="Inporta"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Novo"/>
<Item id="41002" name="&amp;Vèrxi..."/>
<Item id="41019" name="Esplora risorse"/>
<Item id="41020" name="Prompt comandi"/>
<Item id="41025" name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="41003" name="Sara su"/>
<Item id="41004" name="S&amp;ara tuti cuanti"/>
<Item id="41005" name="Sara su tuti cuanti, vìa che el documento corente"/>
<Item id="41009" name="Sara su ƚe schede a sanca de cueƚa corente"/>
<Item id="41018" name="Sara su ƚe schede a drita de cueƚa corente"/>
<Item id="41024" name="Sara su tuti cueƚi che no i xe stà modifegà"/>
<Item id="41006" name="&amp;Salva"/>
<Item id="41007" name="Salva t&amp;uto"/>
<Item id="41008" name="S&amp;alva cofà..."/>
<Item id="41010" name="Stanpa..."/>
<Item id="1001" name="Stanpa suito!"/>
<Item id="41011" name="&amp;Va fora"/>
<Item id="41012" name="Vèrxi sesion..."/>
<Item id="41013" name="Salva sesion..."/>
<Item id="41014" name="Recarga da&apos;l disco"/>
<Item id="41015" name="Salva na còpia cofà..."/>
<Item id="41016" name="Spòsta inte ƚe scoase"/>
<Item id="41017" name="Rinomina..."/>
<Item id="41021" name="Ripristina i file resenti"/>
<Item id="41022" name="Vèrxi carteƚa cofà workspace..."/>
<Item id="41023" name="Vèrxi co el vixuaƚixatore predefinìo"/>
<Item id="42001" name="Taj&amp;a"/>
<Item id="42002" name="&amp;Còpia"/>
<Item id="42003" name="An&amp;uƚa"/>
<Item id="42004" name="&amp;Ripristina"/>
<Item id="42005" name="&amp;Incoƚa"/>
<Item id="42006" name="&amp;Scanseƚa"/>
<Item id="42007" name="Seƚesiona t&amp;uto"/>
<Item id="42020" name="Prinsipio/Fine seƚesion"/>
<Item id="42084" name="Data e ora (formado curto)"/>
<Item id="42085" name="Data e ora (formado longo)"/>
<Item id="42086" name="Data e ora (formado personalixà)"/>
<Item id="42008" name="Inserisi tabuƚasion (indent)"/>
<Item id="42009" name="Rimovi tabuƚasion (outdent)"/>
<Item id="42010" name="Duplica ƚa riga corente"/>
<Item id="42079" name="Rimovi ƚe righe duplicà"/>
<Item id="42077" name="Rimovi ƚe righe duplicà consecutive"/>
<Item id="42012" name="Dividi righe"/>
<Item id="42013" name="Unisi righe"/>
<Item id="42014" name="Spòsta sora ƚa riga corente"/>
<Item id="42015" name="Spòsta xó ƚa riga corente"/>
<Item id="42059" name="Órdena righe en maniera cresente"/>
<Item id="42060" name="Órdena righe en maniera decresente"/>
<Item id="42080" name="Órdena righe cresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo"/>
<Item id="42081" name="Órdena righe decresente ƚasando stare Maiùscoƚo/Minùscoƚo"/>
<Item id="42061" name="Órdena righe cofà intieri en maniera cresente"/>
<Item id="42062" name="Órdena righe cofà intieri en maniera decresente"/>
<Item id="42063" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera cresente"/>
<Item id="42064" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (virgoƚa) en maniera decresente"/>
<Item id="42065" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera cresente"/>
<Item id="42066" name="Órdena righe cofà vaƚori desimaƚi (punto) en maniera decresente"/>
<Item id="42083" name="Inverti l&apos;órdene de ƚe righe"/>
<Item id="42078" name="Órdena righe a caxo"/>
<Item id="42016" name="TUTO MAIÙSCOȽE"/>
<Item id="42017" name="tuto minùscoƚe"/>
<Item id="42067" name="Inisiaƚi Maiùscoƚe"/>
<Item id="42068" name="Inisiaƚi Maiùscoƚe (inteƚigente)"/>
<Item id="42069" name="Fraxi maiùscoƚe"/>
<Item id="42070" name="Fraxi maiùscoƚe (inteƚigente)"/>
<Item id="42071" name="iNVERTI mAIÙSCOȽE/mINÙSCOȽE"/>
<Item id="42072" name="mAiùsCoƚe/miNÙScoȽE casUaȽi"/>
<Item id="42073" name="Vèrxi file"/>
<Item id="42074" name="Vèrxi carteƚa en Esplora Risorse"/>
<Item id="42075" name="Ruma en Internet"/>
<Item id="42076" name="Modìfega motore par rumare..."/>
<Item id="42018" name="Taca reg&amp;istrasion"/>
<Item id="42019" name="&amp;Ferma registrasion"/>
<Item id="42021" name="&amp;Exegui ƚa macro"/>
<Item id="42022" name="Comenta / Scomenta ƚa soƚa riga"/>
<Item id="42023" name="Comenta bloco"/>
<Item id="42047" name="Scomenta bloco"/>
<Item id="42024" name="Scanseƚa spasi a fine riga"/>
<Item id="42042" name="Scanseƚa spasi inisiaƚi"/>
<Item id="42043" name="Scanseƚa spasi inisiaƚi e finaƚi"/>
<Item id="42044" name="Converti EOL en Spasio"/>
<Item id="42045" name="Rimovi spasi e EOL che no i serve"/>
<Item id="42046" name="Converti TAB en spasi"/>
<Item id="42054" name="Converti spasi en tabuƚasion (dapartuto)"/>
<Item id="42053" name="Converti spasi en tabuƚasion (a el prinsipio riga)"/>
<Item id="42038" name="Incoƚa contenudo HTML"/>
<Item id="42039" name="Incoƚa contenudo RTF"/>
<Item id="42048" name="Còpia contenudo binario"/>
<Item id="42049" name="Taja contenudo binario"/>
<Item id="42050" name="Incoƚa contenudo binario"/>
<Item id="42082" name="Còpia coƚegamento"/>
<Item id="42037" name="Modaƚità coƚona..."/>
<Item id="42034" name="Editor a coƚone..."/>
<Item id="42051" name="Paneƚo caràtari"/>
<Item id="42052" name="Cronoƚogìa Scarabòci"/>
<Item id="42025" name="&amp;Salva ƚa macro registrà..."/>
<Item id="42026" name="Diresion de&apos;l testo da Drita a Sanca"/>
<Item id="42027" name="Diresion de&apos;l testo da Sanca a Drita"/>
<Item id="42028" name="File en soƚa ƚetura"/>
<Item id="42029" name="Percorso file corente"/>
<Item id="42030" name="Nòme file corente"/>
<Item id="42031" name="Carteƚa corente"/>
<Item id="42087" name="Tuti i nomi file ne i Scaraboci"/>
<Item id="42088" name="Tuti i percorsi file ne i Scaraboci"/>
<Item id="42032" name="Exegui na macro pì volte..."/>
<Item id="42033" name="Puƚisi el flag de soƚa ƚetura"/>
<Item id="42035" name="Comenta riga ugnoƚa"/>
<Item id="42036" name="Scomenta riga ugnoƚa"/>
<Item id="42055" name="Rimovi righe vode"/>
<Item id="42056" name="Rimovi righe vode (che i contien caràtari vodi)"/>
<Item id="42057" name="Inserisi riga voda sora a cueƚa corente"/>
<Item id="42058" name="Inserisi riga voda soto a cueƚa corente"/>
<Item id="43001" name="&amp;Cata..."/>
<Item id="43002" name="Cata el &amp;seguente"/>
<Item id="43003" name="Canb&amp;ia..."/>
<Item id="43004" name="Và a ƚa riga..."/>
<Item id="43005" name="Segnaƚibro"/>
<Item id="43006" name="Segnaƚibro seguente"/>
<Item id="43007" name="Segnaƚibro presedente"/>
<Item id="43008" name="Scanseƚa tuti i segnaƚibri"/>
<Item id="43018" name="Taja righe co segnaƚibri"/>
<Item id="43019" name="Còpia righe co segnaƚibri"/>
<Item id="43020" name="Incoƚa (sostituisi) righe co segnaƚibri "/>
<Item id="43021" name="Scanseƚa righe co segnaƚibro"/>
<Item id="43051" name="Scanseƚa righe sensa segnaƚibro"/>
<Item id="43050" name="Inverti segnaƚibri"/>
<Item id="43052" name="Ruma caràtari..."/>
<Item id="43053" name="Seƚesiona tuto cuanto tra ƚe parentexi corispondenti"/>
<Item id="43009" name="Và a ƚa parentexi corispondente"/>
<Item id="43010" name="Cata presedente"/>
<Item id="43011" name="Riserca incrementaƚe"/>
<Item id="43013" name="Cata inte i file..."/>
<Item id="43014" name="Cata (voƚatiƚe) el seguente"/>
<Item id="43015" name="Cata (voƚatiƚe) presedente"/>
<Item id="43022" name="Uxa 1º stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Scanseƚa 1º stiƚe"/>
<Item id="43024" name="Uxa 2º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Scanseƚa 2º stiƚe"/>
<Item id="43026" name="Uxa 3º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Scanseƚa 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Uxa 4º stiƚe"/>
<Item id="43029" name="Scanseƚa 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Uxa 5º stiƚe"/>
<Item id="43031" name="Scanseƚa 5º stiƚe"/>
<Item id="43032" name="Scanseƚa tuti i stiƚi"/>
<Item id="43033" name="1º stiƚe"/>
<Item id="43034" name="2º stiƚe"/>
<Item id="43035" name="3º stiƚe"/>
<Item id="43036" name="4º stiƚe"/>
<Item id="43037" name="5º stiƚe"/>
<Item id="43038" name="Stiƚe de riserca"/>
<Item id="43039" name="1º stiƚe"/>
<Item id="43040" name="2º stiƚe"/>
<Item id="43041" name="3º stiƚe"/>
<Item id="43042" name="4º stiƚe"/>
<Item id="43043" name="5º stiƚe"/>
<Item id="43044" name="Stiƚe de riserca"/>
<Item id="43055" name="1° Stiƚe"/>
<Item id="43056" name="2° Stiƚe"/>
<Item id="43057" name="3° Stiƚe"/>
<Item id="43058" name="4° Stiƚe"/>
<Item id="43059" name="5° Stiƚe"/>
<Item id="43060" name="Tuti cuanti i Stiƚi"/>
<Item id="43061" name="Cata Stiƚe (Evidensià)"/>
<Item id="43062" name="Che utilixa el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Che utilixa el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Che utilixa el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Che utilixa el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Che utilixa el 5° stiƚe"/>
<Item id="43045" name="Fenèstra rixultadi de riserca"/>
<Item id="43046" name="Rixultado de riserca seguente"/>
<Item id="43047" name="Rixultado de riserca presedente"/>
<Item id="43048" name="Seƚesiona e cata seguente"/>
<Item id="43049" name="Seƚesiona e cata presedente"/>
<Item id="43054" name="Evidensia..."/>
<Item id="43501" name="Sara su i seƚezionà"/>
<Item id="43502" name="Sara su i altri"/>
<Item id="43503" name="Còpia i nomi file de i selezionà"/>
<Item id="43504" name="Còpia i percorsi file de i selezionà"/>
<Item id="44009" name="Modaƚità Post-it"/>
<Item id="44010" name="Conprimi tute ƚe struture"/>
<Item id="44011" name="Modaƚità sensa distrasion"/>
<Item id="44019" name="Visuaƚixa tuti i caràtari"/>
<Item id="44020" name="Visuaƚixa guide de indentasion"/>
<Item id="44022" name="Ativa a capo otomàtico"/>
<Item id="44023" name="&amp;Ingrandisi testo"/>
<Item id="44024" name="&amp;Riduxi testo"/>
<Item id="44025" name="Visuaƚixa spasi bianchi e tabuƚasion"/>
<Item id="44026" name="Visuaƚixa caràtare de fine riga"/>
<Item id="44029" name="Espandi tuti i ƚiveƚi"/>
<Item id="44030" name="Contrai a&apos;l ƚiveƚo corente"/>
<Item id="44031" name="Espandi el ƚiveƚo corente"/>
<Item id="44049" name="Informasion file..."/>
<Item id="44080" name="Mapa documento"/>
<Item id="44070" name="Eƚenco documenti"/>
<Item id="44084" name="Eƚenco funsion"/>
<Item id="44085" name="Carteƚa cofà workspace"/>
<Item id="44086" name="Prima scheda"/>
<Item id="44087" name="Seconda scheda"/>
<Item id="44088" name="Tèrsa scheda"/>
<Item id="44089" name="Cuarta scheda"/>
<Item id="44090" name="Cuinta scheda"/>
<Item id="44091" name="Sèsta scheda"/>
<Item id="44092" name="Sètima scheda"/>
<Item id="44093" name="Otava scheda"/>
<Item id="44094" name="Nòna scheda"/>
<Item id="44095" name="Scheda sucesiva"/>
<Item id="44096" name="Scheda presedente"/>
<Item id="44097" name="Monitora (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Spòsta scheda vanti"/>
<Item id="44099" name="Spòsta scheda indrìo"/>
<Item id="44032" name="Vixuaƚixasion a tuto schermo"/>
<Item id="44033" name="Ripristina ƚo zoom predefinìo"/>
<Item id="44034" name="Senpre en primo pian"/>
<Item id="44035" name="Sincronixa scorimento verticaƚe"/>
<Item id="44036" name="Sincronixa scorimento orixontaƚe"/>
<Item id="44041" name="Visuaƚixa sinboƚo de a capo otomàtico"/>
<Item id="44072" name="Ativa altra vista"/>
<Item id="44081" name="Paneƚo 1"/>
<Item id="44082" name="Paneƚo 2"/>
<Item id="44083" name="Paneƚo 3"/>
<Item id="45001" name="Formado Windows (CR+LF)"/>
<Item id="45002" name="Formado UNIX (LF)"/>
<Item id="45003" name="Formado Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Codefega en ANSI"/>
<Item id="45005" name="Codefega en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Codefega en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Codefega en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Codefega en UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Converti en ANSI"/>
<Item id="45010" name="Converti en UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Converti en UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Converti en UTF-16 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Converti en UTF-16 LE BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (tradisionaƚe)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (senplificà)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861: Ixƚandexe"/>
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
<Item id="45053" name="OEM 860: Portoghexe"/>
<Item id="45056" name="OEM 863: Fransexe"/>
<Item id="10001" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="10002" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="10003" name="Spòsta en na nova fenèstra"/>
<Item id="10004" name="Còpia en na nova fenèstra"/>
<Item id="46001" name="Configura i stiƚi..."/>
<Item id="46250" name="Definisi el to ƚenguagio..."/>
<Item id="46300" name ="Vèrxi carteƚa ƚenguagi definìi da &apos;l utente..." />
<Item id="46301" name="Personalixasion Ƚenguagio Notepad++"/>
<Item id="46180" name="Definìo da ƚ&apos;utente"/>
<Item id="47000" name="Informasion so Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Argomenti riga de comando..."/>
<Item id="47001" name="Sito web Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Progeto Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Documentasion Notepad++ online"/>
<Item id="47004" name="Community Notepad++ (Forum)"/>
<Item id="47012" name="Informasion de debug..."/>
<Item id="47005" name="Otieni altri plugin"/>
<Item id="47006" name="Axorna Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Inposta proxy axornamento..."/>
<Item id="48005" name="Inporta plugin..."/>
<Item id="48006" name="Inporta tema..."/>
<Item id="48018" name="Modìfega menu contestuaƚe..."/>
<Item id="48009" name="Boton de sèlta ràpida..."/>
<Item id="48011" name="Prefarense..."/>
<Item id="48014" name="Vèrxi ƚa carteƚa dei plugin..."/>
<Item id="48015" name="Gestion plugin..."/>
<Item id="48501" name="Xènera..."/>
<Item id="48502" name="Xènera da file..."/>
<Item id="48503" name="Xènera inte i Scarabòci"/>
<Item id="48504" name="Xènera..."/>
<Item id="48505" name="Xènera da file..."/>
<Item id="48506" name="Xènera da seƚesion inte i Scarabòci"/>
<Item id="49000" name="E&amp;xegui..."/>
<Item id="50000" name="Conpleta funsion"/>
<Item id="50001" name="Conpleta paròƚa"/>
<Item id="50002" name="Parametri funsion"/>
<Item id="50005" name="Ativa / Dixativa registrasion macro"/>
<Item id="50006" name="Conpleta percorso"/>
<Item id="44042" name="Scondi righe"/>
<Item id="42040" name="Vèrxi tuti i file resenti"/>
<Item id="42041" name="Puƚisi ƚista de i file resenti"/>
<Item id="48016" name="Modìfega scorciatoie/Scanseƚa macro..."/>
<Item id="48017" name="Modìfega scorciatoie/Scanseƚa comando..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Sara su"/>
<Item CMID="1" name="Sara su tute cuante, vìa che cuesta"/>
<Item CMID="2" name="Salva"/>
<Item CMID="3" name="Salva cofà..."/>
<Item CMID="4" name="Stanpa..."/>
<Item CMID="5" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="6" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="7" name="Còpia percorso file"/>
<Item CMID="8" name="Còpia nòme file"/>
<Item CMID="9" name="Còpia percorso carteƚa"/>
<Item CMID="10" name="Rinomina file..."/>
<Item CMID="11" name="Scanseƚa file"/>
<Item CMID="12" name="Soƚa ƚetura"/>
<Item CMID="13" name="Reinposta flag soƚa ƚetura"/>
<Item CMID="14" name="Spòsta en na nova fenèstra"/>
<Item CMID="15" name="Còpia en na nova fenèstra"/>
<Item CMID="16" name="Recarga"/>
<Item CMID="17" name="Sara su tute cuante a sanca"/>
<Item CMID="18" name="Sara su tute cuante a drita"/>
<Item CMID="19" name="Vèrxi carteƚa file en Esplora risorse"/>
<Item CMID="20" name="Vèrxi prompt dei comandi en carteƚa file"/>
<Item CMID="21" name="Vèrxi co el visuaƚixatore predefinìo"/>
<Item CMID="22" name="Sara su tuti cueƚi no modifegà"/>
<Item CMID="23" name="Vèrxi carteƚa contegnù cofà Workspace"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Cata" titleReplace="Sostituisi" titleFindInFiles="Ruma inte i file" titleFindInProjects="Ruma inte&apos;l progeto" titleMark="Evidensia">
<Item id="1" name="Cata el Seguente"/>
<Item id="1722" name="Cata el Presedente"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="1620" name="Cata:"/>
<Item id="1603" name="Soƚo &amp;paròƚe intiere"/>
<Item id="1604" name="Distingui tra ma&amp;iùscoƚe e minùscoƚe"/>
<Item id="1605" name="Espresion regoƚare"/>
<Item id="1606" name="Torna sora cò se xe rivà a ƚa fine"/>
<Item id="1614" name="Conta corispondense"/>
<Item id="1615" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="1616" name="Inposta segnaƚibro so ƚa riga"/>
<Item id="1618" name="Puƚisi par ogni riserca"/>
<Item id="1611" name="S&amp;ostituisi co: "/>
<Item id="1608" name="&amp;Sostituisi"/>
<Item id="1609" name="Sostituisi &amp;tuti cuanti"/>
<Item id="1687" name="Se perde el focus"/>
<Item id="1688" name="Senpre"/>
<Item id="1632" name="Inte ƚa seƚesion"/>
<Item id="1633" name="Puƚisi segnaƚibri"/>
<Item id="1635" name="Sostituisi tuto cuanto inte i documenti vèrti"/>
<Item id="1636" name="Ruma en tuti i documenti vèrti"/>
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
<Item id="1655" name="Carteƚa:"/>
<Item id="1656" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="1658" name="Inte ƚe sotocarteƚe"/>
<Item id="1659" name="Inte ƚe carteƚe sconte"/>
<Item id="1624" name="Tipo riserca"/>
<Item id="1625" name="Normaƚe"/>
<Item id="1626" name="Sƚargà (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Sostituisi inte i file"/>
<Item id="1665" name="Sostituisi inte i Progeti"/>
<Item id="1661" name="Segui documento corente"/>
<Item id="1662" name="Paneƚo de el Progeto 1"/>
<Item id="1663" name="Paneƚo de el Progeto 2"/>
<Item id="1664" name="Paneƚo de el Progeto 3"/>
<Item id="1641" name="Cata tuto cuanto inte&apos;l documento corente"/>
<Item id="1686" name="T&amp;rasparensa"/>
<Item id="1703" name="&amp;. vol dire &apos;a capo&apos;"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Cata el seguente"/>
<Item id="1725" name="Còpia testo creà co Evidensia"/>
</Find>
<IncrementalFind title="">
<Item id="1681" name="Cata"/>
<Item id="1685" name="MAIÙSCOȽE/minùscoƚe"/>
<Item id="1690" name="Seƚesiona tuto cuanto"/>
</IncrementalFind>
<FindCharsInRange title="Ruma caràtari...">
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="2901" name="Caràtari no ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caràtari ASCII (0 - 127)"/>
<Item id="2903" name="Intervaƚo:"/>
<Item id="2906" name="Sora"/>
<Item id="2907" name="Xó"/>
<Item id="2908" name="Diresion"/>
<Item id="2909" name="Torna sora se xe rivà a ƚa fine"/>
<Item id="2910" name="Ruma"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Và a ƚa riga #">
<Item id="2007" name="Riga"/>
<Item id="2008" name="Offset"/>
<Item id="1" name="&amp;Và !"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="2004" name="Te si a ƚa riga:"/>
<Item id="2005" name="Và a ƚa riga:"/>
<Item id="2006" name="Ùltima riga disponibiƚe:"/>
</GoToLine>
<Run title="Exegui...">
<Item id="1903" name="Programa da exeguire"/>
<Item id="1" name="Exegui!"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="1904" name="Salva..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Xènera firma MD5 de i file">
<Item id="1922" name="Sèji i file par xenerare MD5..."/>
<Item id="1924" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Xènera firma MD5">
<Item id="1932" name="Tien conto de ogni riga cofà na stringa separà"/>
<Item id="1934" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Xènera firma SHA-256 da file">
<Item id="1922" name="Sèji i file par xenerare SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Xènera firma SHA-256">
<Item id="1932" name="Tien conto de ogni riga cofà de na stringa separà"/>
<Item id="1934" name="Còpia inte i Scarabòci"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Gestion plugin" titleAvailable="Disponibiƚi" titleUpdates="Axornamenti" titleInstalled="Instaƚà">
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<ColumnVersion name="Version"/>
<Item id="5501" name="Ruma:"/>
<Item id="5503" name="Instaƚa"/>
<Item id="5504" name="Axorna"/>
<Item id="5505" name="Rimovi"/>
<Item id="5508" name="Và"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Configuratore de stiƚi">
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="2301" name="Salva &amp;&amp; Sara su"/>
<Item id="2303" name="Trasparensa"/>
<Item id="2306" name="Seƚesiona tema: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Graseto"/>
<Item id="2205" name="Corsivo"/>
<Item id="2206" name="Primo pian: "/>
<Item id="2207" name="Sfondo: "/>
<Item id="2208" name="Tipo: "/>
<Item id="2209" name="Dimension: "/>
<Item id="2211" name="Stiƚe:"/>
<Item id="2212" name="Coƚore"/>
<Item id="2213" name="Caràtare"/>
<Item id="2214" name="Est. predefinìe:"/>
<Item id="2216" name="Estension utente:"/>
<Item id="2218" name="Sotoƚineà"/>
<Item id="2219" name="Paròƚe ciave predefinìe"/>
<Item id="2221" name="Paròƚe ciave definìe da ƚ&apos;utente"/>
<Item id="2225" name="Ƚenguagio: "/>
<Item id="2226" name="Abìƚita coƚore gƚobaƚe en primo pian"/>
<Item id="2227" name="Abìƚita coƚore gƚobaƚe par ƚo sfondo"/>
<Item id="2228" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe de &apos;l caràtare"/>
<Item id="2229" name="Abìƚita dimension gƚobaƚe"/>
<Item id="2230" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el graseto"/>
<Item id="2231" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el corsivo"/>
<Item id="2232" name="Abìƚita stiƚe gƚobaƚe par el sotoƚineà"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title="Boton de sèlta ràpida">
<Item id="2602" name="Modìfega"/>
<Item id="2603" name="Scanseƚa"/>
<Item id="2606" name="Puƚisi"/>
<Item id="2607" name="Filtra: "/>
<Item id="1" name="Sara su"/>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnShortcut name="Sèlta ràpida"/>
<ColumnCategory name="Categoria"/>
<ColumnPlugin name="Plugin"/>
<MainMenuTab name="Menu principaƚe"/>
<MacrosTab name="Macro"/>
<RunCommandsTab name="Fa partire el comando"/>
<PluginCommandsTab name="Comandi plugin"/>
<ScintillaCommandsTab name="Comandi Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Nisun confƚito par sto eƚemento."/>
<ConflictInfoEditing name="Nisun confƚito..."/>
<MainCommandNames>
<Item id="41019" name="Vèrxi carteƚa en Esplora risorse"/>
<Item id="41020" name="Vèrxi carteƚa en Prompt comandi"/>
<Item id="41021" name="Ripristina i file resenti"/>
<Item id="45001" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Windows (CR+LF)"/>
<Item id="45002" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Converti caràtare de fine riga en Formado Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marca tuto col 1º stiƚe"/>
<Item id="43024" name="Marca tuto col 2º stiƚe"/>
<Item id="43026" name="Marca tuto col 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Marca tuto col 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Marca tuto col 5º stiƚe"/>
<Item id="43062" name="Marca el primo uxando el 1° stiƚe"/>
<Item id="43063" name="Marca el primo uxando el 2° stiƚe"/>
<Item id="43064" name="Marca el primo uxando el 3° stiƚe"/>
<Item id="43065" name="Marca el primo uxando el 4° stiƚe"/>
<Item id="43066" name="Marca el primo uxando el 5° stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Rimovi marcadura de el 1º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Rimovi marcadura de el 2º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Rimovi marcadura de el 3º stiƚe"/>
<Item id="43029" name="Rimovi marcadura de el 4º stiƚe"/>
<Item id="43031" name="Rimovi marcadura de el 5º stiƚe"/>
<Item id="43032" name="Rimovi marcadura de tuti i stiƚi"/>
<Item id="43033" name="Marcadura presedente col 1º stiƚe"/>
<Item id="43034" name="Marcadura presedente col 2º stiƚe"/>
<Item id="43035" name="Marcadura presedente col 3º stiƚe"/>
<Item id="43036" name="Marcadura presedente col 4º stiƚe"/>
<Item id="43037" name="Marcadura presedente col 5º stiƚe"/>
<Item id="43038" name="Marcadura presedente creà col stiƚe"/>
<Item id="43039" name="Marcadura seguente col 1º stiƚe"/>
<Item id="43040" name="Marcadura seguente col 2º stiƚe"/>
<Item id="43041" name="Marcadura seguente col 3º stiƚe"/>
<Item id="43042" name="Marcadura seguente col 4º stiƚe"/>
<Item id="43043" name="Marcadura seguente col 5º stiƚe"/>
<Item id="43044" name="Marcadura seguente creà con ƚa marcadura"/>
<Item id="43055" name="Còpia testo en stiƚe - 1° Stiƚe"/>
<Item id="43056" name="Còpia testo en stiƚe - 2° Stiƚe"/>
<Item id="43057" name="Còpia testo en stiƚe - 3° Stiƚe"/>
<Item id="43058" name="Còpia testo en stiƚe - 4° Stiƚe"/>
<Item id="43059" name="Còpia testo en stiƚe - 5° Stiƚe"/>
<Item id="43060" name="Còpia testo en stiƚe - Tuti cuanti i stiƚi"/>
<Item id="43061" name="Còpia testo en stiƚe - Cata Stiƚe creà co Evidensia"/>
<Item id="44100" name="Mostra el file corente en Firefox"/>
<Item id="44101" name="Mostra el file corente en Chrome"/>
<Item id="44103" name="Mostra el file corente en IE"/>
<Item id="44102" name="Mostra el file corente en Edge"/>
<Item id="50003" name="Pasa al documento presedente"/>
<Item id="50004" name="Pasa al documento seguente"/>
<Item id="44051" name="Riduxi ƚiveƚo 1"/>
<Item id="44052" name="Riduxi ƚiveƚo 2"/>
<Item id="44053" name="Riduxi ƚiveƚo 3"/>
<Item id="44054" name="Riduxi ƚiveƚo 4"/>
<Item id="44055" name="Riduxi ƚiveƚo 5"/>
<Item id="44056" name="Riduxi ƚiveƚo 6"/>
<Item id="44057" name="Riduxi ƚiveƚo 7"/>
<Item id="44058" name="Riduxi ƚiveƚo 8"/>
<Item id="44061" name="Espandi ƚiveƚo 1"/>
<Item id="44062" name="Espandi ƚiveƚo 2"/>
<Item id="44063" name="Espandi ƚiveƚo 3"/>
<Item id="44064" name="Espandi ƚiveƚo 4"/>
<Item id="44065" name="Espandi ƚiveƚo 5"/>
<Item id="44066" name="Espandi ƚiveƚo 6"/>
<Item id="44067" name="Espandi ƚiveƚo 7"/>
<Item id="44068" name="Espandi ƚiveƚo 8"/>
<Item id="44081" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 1"/>
<Item id="44082" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 2"/>
<Item id="44083" name="Mostra/Scondi Projeto Paneƚo 3"/>
<Item id="44085" name="Mostra/Scondi carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="44080" name="Mostra/Scondi Mapa Documento"/>
<Item id="44070" name="Mostra/Scondi Eƚenco Documenti"/>
<Item id="44084" name="Mostra/Scondi Eƚenco funsion"/>
<Item id="50005" name="Mostra/Scondi registrasion macro"/>
<Item id="44104" name="Pasa a Projeto Paneƚo 1"/>
<Item id="44105" name="Pasa a Projeto Paneƚo 2"/>
<Item id="44106" name="Pasa a Projeto Paneƚo 3"/>
<Item id="44107" name="Pasa a Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="44109" name="Pasa a Eƚenco Documenti"/>
<Item id="44108" name="Pasa a Eƚenco funsion"/>
</MainCommandNames>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Sèlta ràpida">
<Item id="1" name="Ok"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="5006" name="Nòme"/>
<Item id="5008" name="Xonta"/>
<Item id="5009" name="Rimovi"/>
<Item id="5010" name="Aplica"/>
<Item id="5007" name="Cuesto rimoverà ƚa sèlta ràpida"/>
<Item id="5012" name="CATÀ CONFȽITO!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Ƚenguagio definìo da ƚ&apos;utente">
<Item id="20001" name="Ancora"/>
<Item id="20002" name="Rinomina"/>
<Item id="20003" name="Crea novo..."/>
<Item id="20004" name="Rimovi"/>
<Item id="20005" name="Salva cofà..."/>
<Item id="20007" name="Ƚenguagio personaƚixà: "/>
<Item id="20009" name="Estension:"/>
<Item id="20012" name="Ignora Maiùs./minùs."/>
<Item id="20011" name="Trasparensa"/>
<Item id="20015" name="Inporta..."/>
<Item id="20016" name="Esporta..."/>
<StylerDialog title="Configuratore de stiƚi">
<Item id="25030" name="Opsion caràtare:"/>
<Item id="25006" name="Coƚore primo pian:"/>
<Item id="25007" name="Coƚore sfondo:"/>
<Item id="25031" name="Nòme:"/>
<Item id="25032" name="Dimension:"/>
<Item id="25001" name="Graseto"/>
<Item id="25002" name="Corsivo"/>
<Item id="25003" name="Sotoƚineà"/>
<Item id="25029" name="Anidamento:"/>
<Item id="25008" name="Deƚimitatore 1"/>
<Item id="25009" name="Deƚimitatore 2"/>
<Item id="25010" name="Deƚimitatore 3"/>
<Item id="25011" name="Deƚimitatore 4"/>
<Item id="25012" name="Deƚimitatore 5"/>
<Item id="25013" name="Deƚimitatore 6"/>
<Item id="25014" name="Deƚimitatore 7"/>
<Item id="25015" name="Deƚimitatore 8"/>
<Item id="25018" name="Paròƚa ciave 1"/>
<Item id="25019" name="Paròƚa ciave 2"/>
<Item id="25020" name="Paròƚa ciave 3"/>
<Item id="25021" name="Paròƚa ciave 4"/>
<Item id="25022" name="Paròƚa ciave 5"/>
<Item id="25023" name="Paròƚa ciave 6"/>
<Item id="25024" name="Paròƚa ciave 7"/>
<Item id="25025" name="Paròƚa ciave 8"/>
<Item id="25016" name="Comento"/>
<Item id="25017" name="Ƚinea de comento"/>
<Item id="25026" name="Operatore 1"/>
<Item id="25027" name="Operatore 2"/>
<Item id="25028" name="Nùmari"/>
<Item id="25033" name="Trasparente"/>
<Item id="25034" name="Trasparente"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Carteƚe &amp;&amp; Predefinìe">
<Item id="21101" name="Inpostasion stiƚe predefinìo"/>
<Item id="21102" name="Stiƚe"/>
<Item id="21105" name="Documentasion:"/>
<Item id="21104" name="Sito tenporaneo documentasion:"/>
<Item id="21106" name="Deƚimita conpato (rachiudi righe vode)"/>
<Item id="21220" name="Deƚimitatori inte&apos;l còdexe 1° stiƚe:"/>
<Item id="21224" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21225" name="Sentro:"/>
<Item id="21226" name="Sara:"/>
<Item id="21227" name="Stiƚe"/>
<Item id="21320" name="Deƚimitatori inte&apos;l còdexe 2° stiƚe (co separatori):"/>
<Item id="21324" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21325" name="Sentro:"/>
<Item id="21326" name="Sara:"/>
<Item id="21327" name="Stiƚe"/>
<Item id="21420" name="Deƚimitatori par i comenti:"/>
<Item id="21424" name="Vèrxi:"/>
<Item id="21425" name="Sentro:"/>
<Item id="21426" name="Sara:"/>
<Item id="21427" name="Stiƚe"/>
</Folder>
<Keywords title="Eƚenco Paròƚe Ciave">
<Item id="22101" name="1º grupo"/>
<Item id="22201" name="2º grupo"/>
<Item id="22301" name="3º grupo"/>
<Item id="22401" name="4º grupo"/>
<Item id="22451" name="5º grupo"/>
<Item id="22501" name="6º grupo"/>
<Item id="22551" name="7º grupo"/>
<Item id="22601" name="5º grupo"/>
<Item id="22121" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22221" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22321" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22421" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22471" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22521" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22571" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22621" name="Modaƚità prefiso"/>
<Item id="22122" name="Stiƚe"/>
<Item id="22222" name="Stiƚe"/>
<Item id="22322" name="Stiƚe"/>
<Item id="22422" name="Stiƚe"/>
<Item id="22472" name="Stiƚe"/>
<Item id="22522" name="Stiƚe"/>
<Item id="22572" name="Stiƚe"/>
<Item id="22622" name="Stiƚe"/>
</Keywords>
<Comment title="Comenti &amp;&amp; Nùmari">
<Item id="23003" name="Poxision comenti en ƚinea"/>
<Item id="23004" name="Parmeti dapartuto"/>
<Item id="23005" name="Sforsa a &apos;l prinsipio de ƚa riga"/>
<Item id="23006" name="Parmeti spasi a&apos;l prinsipio"/>
<Item id="23001" name="Parmeti deƚimitasion de i comenti"/>
<Item id="23326" name="Stiƚe"/>
<Item id="23323" name="Vertaura"/>
<Item id="23324" name="Caràtare de continuasion"/>
<Item id="23325" name="Sarada"/>
<Item id="23301" name="Stiƚe comenti so riga ùgnoƚa"/>
<Item id="23124" name="Stiƚe"/>
<Item id="23122" name="Vertaura"/>
<Item id="23123" name="Sarada"/>
<Item id="23101" name="Stiƚe comenti"/>
<Item id="23201" name="Stiƚe nùmari"/>
<Item id="23220" name="Stiƚe"/>
<Item id="23230" name="Prefiso 1:"/>
<Item id="23232" name="Prefiso 2:"/>
<Item id="23234" name="Extra 1:"/>
<Item id="23236" name="Extra 2:"/>
<Item id="23238" name="Sufiso 1:"/>
<Item id="23240" name="Sufiso 2:"/>
<Item id="23242" name="Intervaƚo:"/>
<Item id="23244" name="Separatore desimaƚe"/>
<Item id="23245" name="Punto"/>
<Item id="23246" name="Vìrgoƚa"/>
<Item id="23247" name="Tuti e do"/>
</Comment>
<Operator title="Operatori">
<Item id="24101" name="Stiƚe operatori"/>
<Item id="24113" name="Stiƚe"/>
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
<Item id="24117" name="Operatori 2 (separatori necesari)"/>
<Item id="24201" name="Deƚimitatore 1° stiƚe"/>
<Item id="24220" name="Vertaura:"/>
<Item id="24221" name="Escape:"/>
<Item id="24222" name="Sarada:"/>
<Item id="24223" name="Stiƚe"/>
<Item id="24301" name="Deƚimitatore 2° stiƚe"/>
<Item id="24320" name="Vertaura:"/>
<Item id="24321" name="Escape:"/>
<Item id="24322" name="Sarada:"/>
<Item id="24323" name="Stiƚe"/>
<Item id="24401" name="Deƚimitatore 3° stiƚe"/>
<Item id="24420" name="Vertaura:"/>
<Item id="24421" name="Escape:"/>
<Item id="24422" name="Sarada:"/>
<Item id="24423" name="Stiƚe"/>
<Item id="24451" name="Deƚimitatore 4° stiƚe"/>
<Item id="24470" name="Vertaura:"/>
<Item id="24471" name="Escape:"/>
<Item id="24472" name="Sarada:"/>
<Item id="24473" name="Stiƚe"/>
<Item id="24501" name="Deƚimitatore 5° stiƚe"/>
<Item id="24520" name="Vertaura:"/>
<Item id="24521" name="Escape:"/>
<Item id="24522" name="Sarada:"/>
<Item id="24523" name="Stiƚe"/>
<Item id="24551" name="Deƚimitatore 6° stiƚe"/>
<Item id="24570" name="Vertaura:"/>
<Item id="24571" name="Escape:"/>
<Item id="24572" name="Sarada:"/>
<Item id="24573" name="Stiƚe"/>
<Item id="24601" name="Deƚimitatore 7° stiƚe"/>
<Item id="24620" name="Vertaura:"/>
<Item id="24621" name="Escape:"/>
<Item id="24622" name="Sarada:"/>
<Item id="24623" name="Stiƚe"/>
<Item id="24651" name="Deƚimitatore 8° stiƚe"/>
<Item id="24670" name="Vertaura:"/>
<Item id="24671" name="Escape:"/>
<Item id="24672" name="Sarada:"/>
<Item id="24673" name="Stiƚe"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Prefarense">
<Item id="6001" name="Sara su"/>
<Global title="Generaƚe">
<Item id="6101" name="Bara angagni"/>
<Item id="6102" name="Scondi"/>
<Item id="6103" name="Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6104" name="Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6129" name="Filled Fluent UI: Icone picinine"/>
<Item id="6130" name="Filled Fluent UI: Icone grandi"/>
<Item id="6105" name="Icone standard"/>
<Item id="6106" name="Bara schede"/>
<Item id="6107" name="Bara de ƚe schede conpata"/>
<Item id="6108" name="Bloca schede (no strasinamento)"/>
<Item id="6109" name="Oscura schede inative"/>
<Item id="6110" name="Evidensìa scheda ativa co na bara"/>
<Item id="6111" name="Ativa bara de stato"/>
<Item id="6112" name="Boton par sarare su so ogni scheda"/>
<Item id="6113" name="Dopio clic sara su na scheda"/>
<Item id="6118" name="Scondi"/>
<Item id="6119" name="Utiƚixa pì righe"/>
<Item id="6120" name="Verticaƚe"/>
<Item id="6121" name="Va fora na vòlta sarà ƚ&apos;ùltima scheda"/>
<Item id="6122" name="Scondi bara de i menu (Alt o F10 par mostrare)"/>
<Item id="6123" name="Ƚengua"/>
<Item id="6128" name="Alterna icone"/>
</Global>
<Scintillas title="Mostrar">
<Item id="6216" name="Cursore"/>
<Item id="6217" name="Ƚarghesa:"/>
<Item id="6219" name="Veƚosità:"/>
<Item id="6221" name="V"/>
<Item id="6222" name="Ƚ"/>
<Item id="6225" name="Abìƚita Seƚesion Multipla (Ctrl+clic/seƚesion)"/>
<Item id="6227" name="A Capo Otomàtico"/>
<Item id="6228" name="Predefinìo"/>
<Item id="6229" name="Aƚineà"/>
<Item id="6230" name="Indentà"/>
<Item id="6234" name="Disabìƚita el scorimento avansà en caxo de problemi co touchpad"/>
<Item id="6214" name="Evidensìa ƚa riga corente"/>
<Item id="6215" name="Abìƚita &apos;l arotondamento caràtari"/>
<Item id="6236" name="Abìƚita scorimento oltre ƚ&apos;ùltima riga"/>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa seƚesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa seƚesion"/>
</Scintillas>
<DarkMode title="Modaƚità scura">
<Item id="7101" name="Abìƚita modaƚità scura"/>
<Item id="7102" name="Tonaƚità negra"/>
<Item id="7103" name="Tonaƚità roso"/>
<Item id="7104" name="Tonaƚità verde"/>
<Item id="7105" name="Tonaƚità blù"/>
<Item id="7107" name="Tonaƚità vioƚa"/>
<Item id="7108" name="Tonaƚità ciano"/>
<Item id="7109" name="Tonaƚità verde oliva"/>
<Item id="7115" name="Tonaƚità personalixà"/>
<Item id="7116" name="Alto"/>
<Item id="7117" name="Evidensiasion menu"/>
<Item id="7118" name="Ativo"/>
<Item id="7119" name="Prinsipaƚe"/>
<Item id="7120" name="Erore"/>
<Item id="7121" name="Testo"/>
<Item id="7122" name="Testo scuro"/>
<Item id="7123" name="Testo disabilità"/>
<Item id="7124" name="Bordo"/>
<Item id="7125" name="Indiriso internet"/>
<Item id="7130" name="Ripristina"/>
</DarkMode>
<MarginsBorderEdge title="Margini/Bordi">
<Item id="6201" name="Stiƚe Ragrupamenti"/>
<Item id="6202" name="Sénplice"/>
<Item id="6203" name="Frecia"/>
<Item id="6204" name="Sercio"/>
<Item id="6205" name="Cuadrato"/>
<Item id="6226" name="Nisun"/>
<Item id="6291" name="Nùmaro riga"/>
<Item id="6206" name="Mostra"/>
<Item id="6292" name="Ƚarghesa dinamica"/>
<Item id="6293" name="Ƚarghesa fisa"/>
<Item id="6207" name="Mostra i segnaƚibri"/>
<Item id="6211" name="Ƚimite De Coƚona"/>
<Item id="6213" name="Modaƚità &apos;sfondo&apos;"/>
<Item id="6237" name="Xonta el to deƚimitatore de coƚona indicando ƚa so poxision co on nùmaro desimaƚe.
Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/>
<Item id="6231" name="Spesore Bordo Editor"/>
<Item id="6235" name="Nisun bordo"/>
<Item id="6208" name="Padding"/>
<Item id="6209" name="Sanca"/>
<Item id="6210" name="Drita"/>
<Item id="6212" name="Anti Distrasion"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novo documento">
<Item id="6401" name="Formado (fine riga)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR+LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Codefega"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
<Item id="6408" name="UTF-8 co BOM"/>
<Item id="6409" name="UTF-16 Big Endian co BOM"/>
<Item id="6410" name="UTF-16 Little Endian co BOM"/>
<Item id="6411" name="Ƚenguagio predefinìo:"/>
<Item id="6419" name="Novo Documento"/>
<Item id="6420" name="Aplica ƚa vertaura de file ANSI"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Carteƚa predefinìa">
<Item id="6413" name="Carteƚa Predefinìa par Vèrxi/Salva"/>
<Item id="6414" name="Secondo el documento corente"/>
<Item id="6415" name="Ricórdate ƚ&apos;ùltima carteƚa utiƚixà"/>
<Item id="6431" name="Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de far partire Carteƚa cofà Workspace a&apos;l strasinamento"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Asociasion file">
<Item id="4008" name="Sara su Notepad++ e invìa Notepad++ co priviƚegi de Aministradore par uxare sta funsionaƚità" />
<Item id="4009" name="Estension suportà:"/>
<Item id="4010" name="Estension registrà:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Ƚenguagi">
<Item id="6505" name="Ƚenguagi disponibiƚi"/>
<Item id="6506" name="Ƚenguagi disabiƚità"/>
<Item id="6507" name="Utiƚixa menu conpato"/>
<Item id="6508" name="Menu ƚenguagio"/>
<Item id="6301" name="Inpostasion Tabuƚasion"/>
<Item id="6302" name="Sostituisi co spasi"/>
<Item id="6303" name="Dimension tabuƚasion:"/>
<Item id="6510" name="Uxa predefinìo"/>
<Item id="6335" name="Backslash el xe el caràtare de escape en SQL"/>
</Language>
<Highlighting title="Evidensiasion">
<Item id="6351" name="Marca stiƚe par tute cuante ƚe corispondense"/>
<Item id="6352" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6353" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6333" name="Evidensiasion Inteƚigente"/>
<Item id="6326" name="Abìƚita"/>
<Item id="6354" name="Corispondente"/>
<Item id="6332" name="Ƚ&apos;evidensiasion ƚa xe case-sensitive"/>
<Item id="6338" name="Identifega soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="6339" name="Utiƚixa inpostasion fenèstra de riserca"/>
<Item id="6340" name="Evidensia anca inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item id="6329" name="Evidensia Tag Corespondenti"/>
<Item id="6327" name="Abìƚita"/>
<Item id="6328" name="Evidensìa atributi"/>
<Item id="6330" name="Evidensìa xone php/asp/comenti"/>
</Highlighting>
<Print title="Stanpa">
<Item id="6601" name="Nùmari de riga"/>
<Item id="6602" name="Opsion Coƚore"/>
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
<Item id="6604" name="Inverti"/>
<Item id="6605" name="Bianco e negro"/>
<Item id="6606" name="No stanpare i coƚori de sfondo"/>
<Item id="6607" name="Inpostasion De i Margini (unità: mm)"/>
<Item id="6612" name="A sanca"/>
<Item id="6613" name="De sora"/>
<Item id="6614" name="A drita"/>
<Item id="6615" name="De soto"/>
<Item id="6706" name="Graseto"/>
<Item id="6707" name="Corsivo"/>
<Item id="6708" name="Intestasion"/>
<Item id="6709" name="Sesion de sanca"/>
<Item id="6710" name="Sesion sentraƚe"/>
<Item id="6711" name="Sesion de drita"/>
<Item id="6717" name="Graseto"/>
<Item id="6718" name="Corsivo"/>
<Item id="6719" name="Piè de pàgina"/>
<Item id="6720" name="Sesion de sanca"/>
<Item id="6721" name="Sesion sentraƚe"/>
<Item id="6722" name="Sesion de drita"/>
<Item id="6723" name="Xonta"/>
<Item id="6725" name="Variabiƚe:"/>
<Item id="6727" name="Seƚesiona parte"/>
<Item id="6728" name="Intestasion E Piè De Pàgina"/>
</Print>
<Searching title="Riserca">
<Item id="6901" name="No propore ƚe paròƚe seƚesionà inte ƚa fenèstra de riserca"/>
<Item id="6902" name="Uxa caràtare a spasiatura fisa inte ƚa fenèstra de riserca (Te devi inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6903" name="Ƚasa vèrta ƚa fenèstra de dialogo dopo aver catà cuel output inte ƚa fenèstra de i rixultadi"/>
<Item id="6904" name="Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti"/>
<Item id="6905" name="Sostituisi: sensa spostamento a ƚa corispondensa sucesiva"/>
</Searching>
<RecentFilesHistory title="File resenti">
<Item id="6304" name="Eƚenco Documenti Resenti"/>
<Item id="6306" name="Masimo nùmaro de vosi:"/>
<Item id="6305" name="No controƚare a ƚa partensa"/>
<Item id="6429" name="Mostra"/>
<Item id="6424" name="En on sotomenù"/>
<Item id="6425" name="Soƚo nòme file"/>
<Item id="6426" name="Intiero percorso"/>
<Item id="6427" name="Personaƚixa ƚonghesa màsima:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Backup">
<Item id="6817" name="Snapshot Sesion e Backup Periòdico"/>
<Item id="6818" name="Abìƚita snapshot de sesion e backup periodici"/>
<Item id="6819" name="Backup ogni"/>
<Item id="6821" name="secondi"/>
<Item id="6822" name="Carteƚa backup:"/>
<Item id="6309" name="Ricorda sesion corente a&apos;l prosimo invìo"/>
<Item id="6801" name="Backup a&apos;l Salvatagio"/>
<Item id="6315" name="Nisun"/>
<Item id="6316" name="Backup senplice"/>
<Item id="6317" name="Backup detajà"/>
<Item id="6804" name="Carteƚa de backup personaƚixà:"/>
<Item id="6803" name="Carteƚa:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Otoconpletamento">
<Item id="6115" name="Indentasion otomàtica"/>
<Item id="6807" name="Oto-Conpletamento"/>
<Item id="6808" name="Ativa ƚ&apos;oto-conpletamento so ogni input"/>
<Item id="6809" name="Conpletamento funsion"/>
<Item id="6810" name="Conpletamento paròƚa"/>
<Item id="6816" name="Conpletamento funsion e paròƚe"/>
<Item id="6869" name="Inserisi ƚa Seƚesion"/>
<Item id="6870" name="TAB"/> <!-- TAB key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6871" name="ENTER"/> <!-- ENTER key on the keyboard, it's not necessary to translate it normally -->
<Item id="6824" name="Ignora nùmari"/>
<Item id="6811" name="Da el"/>
<Item id="6813" name="º caràtare"/>
<Item id="6814" name="Vaƚori vaƚidi: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Sugerisi i parametri de ƚe funsion"/>
<Item id="6851" name="Oto-Inserimento"/>
<Item id="6857" name="Tag sara html/xml"/>
<Item id="6858" name="Vèrxi"/>
<Item id="6859" name="Sara su"/>
<Item id="6860" name="Còpia 1:"/>
<Item id="6863" name="Còpia 2:"/>
<Item id="6866" name="Còpia 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Istanse multiple e Date">
<Item id="6151" name="Inpostasion Istanse Mùltiple"/>
<Item id="6152" name="Vèrxi sesion en na nova istansa (e salva otomaticamente ƚe sesioni a l&apos;usita)"/>
<Item id="6153" name="Senpre en modaƚità istansa multipla"/>
<Item id="6154" name="Predefinìo (istansa ùgnoƚa)"/>
<Item id="6155" name="* Ƚa modìfega de sta inpostasion ƚa ga bixogno de inviare de novo Notepad++"/>
<Item id="6171" name="Inserimento Data e ora personalixà"/>
<Item id="6175" name="Inverti l&apos;ordinamento de date e ora de default (formado longo &amp;&amp; curto)"/>
<Item id="6172" name="formadi personalixà:"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Deƚimitatori">
<Item id="6251" name="Inpostasion Seƚesion Deƚimitatori (Ctrl+dopio clic)"/>
<Item id="6252" name="Vèrxi"/>
<Item id="6255" name="Sara su"/>
<Item id="6256" name="Parmeti so pì righe"/>
<Item id="6161" name="Eƚenco caràtari deƚimitatori de paròƚa"/>
<Item id="6162" name="Utiƚixa i deƚimitatori de paròƚa standard"/>
<Item id="6163" name="Xonta i to caràtari deƚimitatori de paròƚa
(no seƚesionarƚo se no te se cosa te si drìo fare)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Cloud e coƚegamenti">
<Item id="6262" name="Inpostasion sul Cloud"/>
<Item id="6263" name="Nisun servisio cloud"/>
<Item id="6267" name="Inposta chive el percorso de ƚa to carteƚa cloud:"/>
<Item id="6318" name="Ƚink Clicabiƚi"/>
<Item id="6319" name="Abìƚita"/>
<Item id="6320" name="No sotoƚineare"/>
<Item id="6350" name="Abìƚita ƚa modaƚità fullbox"/>
<Item id="6264" name="Schema URI personalixà:"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Motore de riserca" >
<Item id="6271" name="Motore Par Rumare (par el commando &quot;Ruma en Internet&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Inposta on motore personaƚixà par rumare:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Exenpio: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Varie">
<ComboBox id="6347">
<Element name="Ativa"/>
<Element name="Ativa par tuti i tab"/>
<Element name="Dixativa"/>
</ComboBox>
<Item id="6308" name="Minimixa inte ƚ&apos;area de notifica"/>
<Item id="6312" name="Riƚevamento Stato File"/>
<Item id="6313" name="Axorna sensa notifica"/>
<Item id="6325" name="Và a ƚ&apos;ùltima riga dopo ƚ&apos;axornamento"/>
<Item id="6322" name="Est. file de sesion:"/>
<Item id="6323" name="Axorna otomàticamente Notepad++" />
<Item id="6324" name="Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de&apos;l tìtoƚo"/>
<Item id="6334" name="Riƚeva otomàticamente codefega caràtari"/>
<Item id="6349" name="Uxa DirectWrite (Poderìa mejorare el rendering de i caràtari speciaƚi, cogna inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6337" name="Est. file workspace:"/>
<Item id="6114" name="Abìƚita"/>
<Item id="6117" name="Presedensa a i file pì resenti"/>
<Item id="6344" name="Anteprima documenti"/>
<Item id="6345" name="Anteprima so ƚe schede"/>
<Item id="6346" name="Anteprima so ƚa mapa documento"/>
<Item id="6360" name="Fa star xiti tuti cuanti i soni"/>
<Item id="6361" name="Abìƚita el dialogo de conferma Salva Tuto"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Exegui macro pì volte">
<Item id="1" name="Exegui"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="8006" name="Macro da exeguire: "/>
<Item id="8001" name="Exegui"/>
<Item id="8005" name="volte"/>
<Item id="8002" name="Exegui fino a fine file"/>
</MultiMacro>
<Window title="Fenèstre">
<Item id="1" name="Ativa"/>
<Item id="2" name="OK"/>
<Item id="7002" name="Salva"/>
<Item id="7003" name="Sara su scheda/e"/>
<Item id="7004" name="Órdena schede"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Editor a coƚone">
<Item id="2023" name="&amp;Testo da inserire"/>
<Item id="2033" name="&amp;Nùmaro da inserire"/>
<Item id="2030" name="Nùmaro &amp;inisiaƚe: "/>
<Item id="2031" name="Increment&amp;a de: "/>
<Item id="2035" name="&amp;Xeri inisiaƚi"/>
<Item id="2036" name="&amp;Ripeti: "/>
<Item id="2032" name="Formado"/>
<Item id="2024" name="&amp;Desimaƚe"/>
<Item id="2025" name="&amp;Otaƚe"/>
<Item id="2026" name="Exadesi&amp;maƚe"/>
<Item id="2027" name="&amp;Binario"/>
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Cata tra i rixultadi">
<Item id="1" name="Cata tuti cuanti"/>
<Item id="2" name="Sara su"/>
<Item id="1711" name="Ruma:"/>
<Item id="1713" name="Ruma soƚo inte ƚe righe catà"/>
<Item id="1714" name="Soƚo paròƚe intiere"/>
<Item id="1715" name="Distingui tra maiùscoƚe e minùscoƚe"/>
<Item id="1716" name="Tipo riserca"/>
<Item id="1717" name="Normaƚe"/>
<Item id="1719" name="Espresion regoƚare"/>
<Item id="1718" name="Estexa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. voƚe dire a capo"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Salva">
<Item id="1761" name="Salvare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;?"/>
<Item id="6" name="Sì"/>
<Item id="7" name="Nò"/>
<Item id="2" name="Anuƚa"/>
<Item id="4" name="Sì a tuto cuanto"/>
<Item id="5" name="Nò a tuto cuanto"/>
</DoSaveOrNot>
<DoSaveAll title="Conferma de Salva tuto">
<Item id="1766" name="Vuto salvare tuti cuanti i documenti modificà?
selesiona &quot;Sì, senpre&quot; par non védere il dialogo de novo.
Te poi riativare de novo sto dialogo da Prefarense."/>
<Item id="6" name="&amp;Sì"/>
<Item id="7" name="&amp;Nò"/>
<Item id="4" name="Sì, senpre"/>
</DoSaveAll> <!-- HowToReproduce: Check the 'Enable Save All confirm dialog' checkbox in Preference->MISC, now click 'Save all' -->
</Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Modìfega menu contestuaƚe" message="Ƚa modìfega de&apos;l file contextMenu.xml parmete de modifegare el menu contestuaƚe de Notepad++.
Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a&apos;l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Òcio: Te perdi ƚa posibiƚità de ripristinare" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Manda a na nova istansa de Notepad++" message="El documento el xe stà modifegà, salvarƚo vanti de continuare."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Carga de novo" message="Sito sicuro de voƚer cargare de novo el file? Ogni modìfega aportà ƚa vegnerà persa."/>
<FileLockedWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Verificare che el file no&apos;l sìpia vèrto co &apos;n altro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El file el xe xà vèrto en Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinomina falìa" message="El nome indicà el xe xà en uxo so nantro tab."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message="Se xe drìo vèrxare $INT_REPLACE$ file.
Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Inpostasion Cloud" message="Senbra che el percorso par ƚe inpostasion de&apos;l cloud el sìa inpostà so na carteƚa en soƚa ƚetura,
o en na carteƚa che ga bixogno de i priviƚegi de scritura par poderghe asédare.
Ƚe to inpostasion inte&apos;l cloud ƚe vegnerà scanceƚà. Reinposta on vaƚore coerente da ƚe inpostasion."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Vertaura file" message="El file che se xe drio sercare de vèrxare no&apos;l existe."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Inposibiƚe cargare ƚa sesion" message="El file de sesion el xe coroto o no&apos;l xe mìa vaƚido."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Asion no vaƚida" message="Te poi portare file o carteƚe, ma no tute e do, parché te si en modaƚità riƚasia Carteƚa cofà Progeto.
te devi abiƚitare &quot;Vèrxi tuti i file de ƚa carteƚa invese de scomisiare Carteƚa cofà Workspace a&apos;l strasinamento&quot; inte ƚa sesion &quot;Carteƚa predefinìa&quot; de ƚe prefarense par ativare sta funsionaƚità."/>
<SortingError title="Erore ordenamento" message="Inposibiƚe efetuare on ordenamento numerico par colpa de ƚa riga $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Consijio modaƚità coƚona" message="Utiƚixa &quot;ALT+Seƚesion Mouse&quot; o &quot;Alt+Shift+Boton frece&quot; par pasare a ƚa modaƚità coƚona."/>
<BufferInvalidWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Inposibiƚe salvare: el buffer no&apos;l xe vàƚido."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Mantien file no existente" message="El file &quot;$STR_REPLACE$&quot; no&apos;l existe pì.
Mantenere el file vèrto?"/>
<DoDeleteOrNot title="Scanseƚa file" message="El file &quot;$STR_REPLACE$&quot;
vegnerà spostà inte ƚe Scoase e sto documento el vegnerà sarà.
Continuare?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Salva" message="El to backup no&apos;l poƚe èsare catà (scanceƚà da altrove).
Salvaƚo o i to dati i vegnerà persi.
Vuto salvare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Recarga" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Sto file el xe xà stà modifegà da &apos;n altro programa.
Vuto recargarƚo?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Recarga" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Sto file el xe stà modifegà da &apos;n altro programa.
Vuto recargarƚo e perdare tute ƚe modìfeghe aportà en Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Catà on sistema preistorico" message="Senbra che te si drìo uxare on sistema preistorico. Sta funsionaƚità ƚa ga bisogno de on sistema pì moderno, scusane."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Axornamento Notepad++" message="Ƚ&apos;axornamento otomàtico de Notepad++ no&apos;l xe conpatibiƚe co XP par colpa de on sistema de parmesi obsoƚeto.
Vuto &apos;ndare inte ƚa pàgina de Notepad++ par descargare ƚ&apos;axornamento manualmente?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title = "Inpostasion proxy" message = "Riƚancia Notepad++ co i priviƚegi de aministradore par configurare el proxy." />
<DocTooDirtyToMonitor title="Problema monitoragio" message="El documento el xe sporco. Salva ƚe modìfeghe vanti de scomisiare el monitoragio."/>
<DocNoExistToMonitor title="Problema monitoragio" message="El file el deve existare par èsare monitorà."/>
<FileTooBigToOpen title="Problema dimension file" message="El file el xe masa grando par èsare vèrto co Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title="Crea novo file" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; no existe. Crearƚo??"/>
<CreateNewFileError title="Crea novo file" message="Inposibiƚe creare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ERORE" message="Inposibiƚe vèrxare el file &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Backup File Faƚìo" message="Ƚa version presedente de&apos;l file no ƚa poƚe èsare salvà inte ƚa carteƚa de backup &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Vuto salvare el file ƚo steso?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Cargamento stylers.xml faƚìo" message="El cargamento de &quot;$STR_REPLACE$&quot; el xe faƚìo!"/>
<LoadLangsFailed title="Configurasion" message="El cargamento de langs.xml el xe faƚìo!
Vuto ripristinare el file langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Configurasion" message="El cargamento de langs.xml el xe faƚìo!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Problema par Carteƚa cofà Workspace" message="Na soto carteƚa de ƚa carteƚa che te voi xontare ƚa existe xà.
Rimovi ƚa carteƚa da&apos;l paneƚo vanti de xontare &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="El workspace el xe stà modifegà. Vuto salvarƚo?"/>
<ProjectPanelSaveError title="$STR_REPLACE$" message="An error occurred while writing your workspace file.
Il workspace non el xe stà salvà."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Vèrxi Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novo Workspace" message="El workspace corente el xe stà xà modifegà. Vuto salvare el progeto corente?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Vèrxi Workspace" message="El workspace no&apos;l poƚe èsare vèrto.
Senbra che el file da vèrxare no&apos;l sìpia on file de progeto vaƚido."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Rimovi carteƚa da&apos;l progeto" message="Tuti i soto-eƚementi i vegnerà scanseƚà.
Sito sicuro de voƚer rimovare sta carteƚa da&apos;l progeto?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Rimovi file da&apos;l progeto" message="Sito sicuro de voƚer rimovare sto file da&apos;l progeto?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Recarga Workspace" message="Inposibiƚe catare el file da cargare de novo."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Recarga Workspace" message="El workspace corente el xe stà modifegà. Cargandoƚo de novo te perderè tute cuante ƚe modìfeghe.
Vuto continuare?"/>
<UDLNewNameError title="Erore UDL" message="Sto nòme el xe utiƚixà da on altro ƚenguagio,
usane &apos;n altro."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Rimovi el ƚenguagio corente" message="Sito sicuro?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Sito sicuro?" message="Sito sicuro de voƚer scanseƚare sta scorciatoia?"/>
<FindCharRangeValueError title="Problema inte&apos;l intervaƚo de vaƚori" message="Te devi inserire on vaƚore tra 0 e 255."/>
<OpenInAdminMode title="Salvatagio faƚìo" message="El file no&apos;l poƚe èsare salvà e el poderìa èsare proteto.
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Salvatagio faƚìo" message="El file no&apos;l poƚe èsare salvà e el poderìa èsare proteto.
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Vertaura cofà aministradore faƚìa" message="Notepad++ no&apos;l poƚe èsare vèrto cofà aministradore."/>
<ViewInBrowser title="Visuaƚixa file corente inte&apos;l browser" message="Aplicasion no catà inte&apos;l sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ el xe drio sararse su" message="Se te fe clic so &quot;Sì&quot;, te narè fora da Notepad++ par continuare ƚe operasion.
Notepad++ el vegnerà invià de novo dòpo che ƚe operasion ƚe vegnerà conpletà.
Vuto continuare?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ el deve èsare invià de novo" message="Te devi inviare de novo Notepad++ par cargare i plugin che te ghe instaƚà."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Cronoƚogia Scarabòci"/>
</ClipboardHistory>
<DocList>
<PanelTitle name="Eƚenco Documenti"/>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnExt name="Est."/>
<ColumnPath name="Percorso"/>
</DocList>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Nòme"/>
<ColumnPath name="Percorso"/>
<ColumnType name="Tipo"/>
<ColumnSize name="Dimension"/>
<NbDocsTotal name="Documenti totaƚi:"/>
<MenuCopyName name="Còpia Nòme(i)"/>
<MenuCopyPath name="Còpia Percorso(i)"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Paneƚo Inserimento ASCII"/>
<ColumnVal name="Vaƚore"/>
<ColumnHex name="Exadesimaƚe"/>
<ColumnChar name="Caràtare"/>
<ColumnHtmlNumber name="Nùmaro HTML"/>
<ColumnHtmlName name="Còdexe HTML"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Mapa Documento"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Eƚenco Funsion"/>
<SortTip name="Órdena"/>
<ReloadTip name="Recarga"/>
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seƚesiona na carteƚa da xontare cofà paneƚo spasio ƚavoro"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Espandi tute ƚe carteƚe"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Conprimi tute cuante ƚe carteƚe"/>
<LocateCurrentFileTip name="Ƚocaƚixa el file corente"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Rimovi"/>
<Item id="3512" name="Rimovi tuto cuanto"/>
<Item id="3513" name="Xonta"/>
<Item id="3514" name="Exegui da&apos;l sistema"/>
<Item id="3515" name="Vèrxi"/>
<Item id="3516" name="Còpia percorso"/>
<Item id="3517" name="Cata inte i file..."/>
<Item id="3518" name="Sfojia chive"/>
<Item id="3519" name="CMD chive"/>
<Item id="3520" name="Còpia nòme file"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Progeti"/>
<WorkspaceRootName name="Workspace"/>
<NewProjectName name="Nòme progeto"/>
<NewFolderName name="Nòme carteƚa"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Workspace"/>
<Item id="1" name="Modìfega"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Novo workspace"/>
<Item id="3123" name="Vèrxi workspace"/>
<Item id="3124" name="Recarga workspace"/>
<Item id="3125" name="Salva"/>
<Item id="3126" name="Salva cofà..."/>
<Item id="3127" name="Salva na còpia cofà..."/>
<Item id="3121" name="Xonta novo progeto"/>
<Item id="3128" name="Cata inte i Progeti..."/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Xonta carteƚa"/>
<Item id="3113" name="Xonta file..."/>
<Item id="3117" name="Xonta file da na carteƚa..."/>
<Item id="3114" name="Rimovi"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3112" name="Xonta carteƚa"/>
<Item id="3113" name="Xonta file..."/>
<Item id="3117" name="Xonta file da na carteƚa..."/>
<Item id="3114" name="Rimovi"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Rinomina"/>
<Item id="3115" name="Rimovi"/>
<Item id="3116" name="Modìfega percorso file"/>
<Item id="3118" name="Spòsta sora"/>
<Item id="3119" name="Spòsta xó"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ&apos;opsion &quot;Soƚo paròƚe intiere&quot; seƚesionà"/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Òcio: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spasi"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tab"/>
<word-chars-list-warning-end value=" inte ƚa to ƚista caràtari."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<backup-select-folder value="Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de Backup"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Backup > [...] -->
<cloud-invalid-warning value="Percorso no vaƚido."/>
<cloud-restart-warning value="Invìa de novo Notepad++ par aplicare ƚe modìfeghe."/>
<cloud-select-folder value="Seƚesiona na carteƚa da indove Notepad++ pòsa ƚèxare o scrìvare ƚe proprie inpostasion"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<default-open-save-select-folder value="Selesiona un percorso par ƚa carteƚa de default"/> <!-- HowToReproduce: Settings > Preferences > Default Directory > [...] -->
<shift-change-direction-tip value="Utiƚixa Shift+Invio par sercare inte ƚa diresion oposta"/>
<two-find-buttons-tip value="Modaƚità riserca a 2 botoni"/>
<file-rename-title value="Rinomina"/>
<find-in-files-filter-tip value="Ruma en cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log
Ruma en tuti i files, ma escludi ƚa carteƚa tests, bin e bin64:
*.* !\tests !\bin*
Runa en tuti i files, ma escludi tute le carteƚe o sotocarteƚe log o logs:
*.* !+\log*"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" section of Find dialog. -->
<find-in-files-select-folder value="Selesiona ƚa carteƚa de riserca"/> <!-- HowToReproduce: Search > Find in Files > [...] -->
<find-status-top-reached value="Ruma: catà ƚa prima corispondensa da&apos;l baso. Se xe rivà a&apos;l prinsipio de&apos;l documento."/>
<find-status-end-reached value="Ruma: catà ƚa prima corispondensa da ƚ&apos;alto. Se xe rivà a ƚa fine de&apos;l documento."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Sostituisi: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Sostituisi inte i file vèrti: ƚ&apos;espression regoƚare no ƚa xe vaƚida"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Sostituisi inte i file vèrti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Sostituisi inte i file vèrti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Evidensia: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe mìa vaƚida"/>
<find-status-invalid-re value="Ruma: espresion regoƚare no vaƚida"/>
<find-status-search-failed value="Ruma: riserca falìa"/>
<find-status-mark-1-match value="Evidensìa: 1 corispondensa catà"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Evidensìa: $INT_REPLACE$ corispondense catà"/>
<find-status-count-re-malformed value="Conta: ƚ&apos;espresion regoƚare da sercare no ƚa xe vaƚida"/>
<find-status-count-1-match value="Conta: 1 corispondensa catà"/>
<find-status-count-nb-matches value="Conta: $INT_REPLACE$ corispondense catà"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Sostituisi tuti cuanti: ƚ&apos;espresion regoƚare no ƚa xe vàƚida"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Sostituisi tuti cuanti: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Sostituisi tuti cuanti: $INT_REPLACE$ corispondense ƚe xe stà sostituìe"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Sostituisi tuti cuanti: inposibiƚe sostituire el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura"/>
<find-status-replace-end-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da ƚ&apos;alto. Se xe rivà a ƚa fine de&apos;l documento "/>
<find-status-replace-top-reached value="Sostituisi: sostituìa ƚa prima corispondensa da&apos;l baso. Se xe rivà a&apos;l prinsipio de&apos;l documento"/>
<find-status-replaced-next-found value="Sostituisi: 1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Xe stà catà ƚa corispondensa sucesiva."/>
<find-status-replaced-without-continuing value="Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Sostituisi:1 corispondensa ƚa xe stà sostituìa. Nisuna corispondensa sucesiva."/>
<find-status-replace-not-found value="Sostituisi: nisuna corispondensa catà"/>
<find-status-replace-readonly value="Sostituisi: inposibiƚe canbiare el testo. El documento corente el xe en soƚa ƚetura"/>
<find-status-cannot-find value="Ruma: inposibiƚe catare el testo &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-scope-selection value="inte&apos;l testo seƚesionà"/>
<find-status-scope-all value="intel file intiero"/>
<find-status-scope-backward value="da inisio-de-el-file fino al cursore"/>
<find-status-scope-forward value="da el cursore a ƚa fine-de-el-file"/>
<finder-find-in-finder value="Ruma en sti rixultadi..."/>
<finder-close-this value="Sara su i rixultadi"/>
<finder-collapse-all value="Coƚasa tuto cuanto\"/>
<finder-uncollapse-all value="Espandi tuto cuanto"/>
<finder-copy value="Còpia ƚe righe seƚesionà"/>
<finder-copy-verbatim value="Còpia"/>
<finder-copy-paths value="Còpia Percorso/i"/>
<finder-select-all value="Seƚesion tuto cuanto"/>
<finder-clear-all value="Puƚisi tuto cuanto"/>
<finder-open-all value="Vèrxi tuto cuanto"/>
<finder-purge-for-every-search value="Pulisi par ogni riserca"/>
<finder-wrap-long-lines value="A capo otomàtico par ƚe righe ƚonghe"/>
<common-ok value="OK"/>
<common-cancel value="Anuƚa"/>
<common-name value="Nòme: "/>
<tabrename-title value="Rinomina tab corente"/>
<tabrename-newname value="Novo nòme: "/>
<splitter-rotate-left value="Menare a sanca"/>
<splitter-rotate-right value="Menare a drita"/>
<recent-file-history-maxfile value="File max: "/>
<language-tabsize value="Dimension Tabuƚasion: "/>
<userdefined-title-new value="Crea novo ƚenguagio..."/>
<userdefined-title-save value="Salva ƚenguagio corente cofà..."/>
<userdefined-title-rename value="Rinomina ƚenguagio corente"/>
<autocomplete-nb-char value="N. caràtari: "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="N. coƚone:"/>
<summary value="Somario"/>
<summary-filepath value="Percorso conpleto file: "/>
<summary-filecreatetime value="Creà: "/>
<summary-filemodifytime value="Modifegà: "/>
<summary-nbchar value="N. caràtari (escluxi caràtari fine ƚinea): "/>
<summary-nbword value="Paròƚe: "/>
<summary-nbline value="Righe: "/>
<summary-nbbyte value="Ƚonghesa documento: "/>
<summary-nbsel1 value=" caràtari seƚesionà ("/>
<summary-nbsel2 value=" byte) en "/>
<summary-nbrange value=" intervaƚi"/>
<find-in-files-progress-title value="Serca nei file en corso..."/>
<replace-in-files-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Sito sicuro de voler sostituire tute le corispondense in: "/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Par i tipi de file: "/>
<replace-in-files-progress-title value="Sostituisi ne i file en corso..."/>
<replace-in-projects-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-projects-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense in tuti cuanti i documenti inte i paneƚi de i progeti selesionà?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Sito sicuro de voƚer sostituire tute cuante ƚe corispondense en tuti cuanti i documenti verti?"/>
<find-result-caption value="Cata rixultadi"/>
<find-result-title value="Cata"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ file de $INT_REPLACE3$ catà)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ corispondense en $INT_REPLACE2$ seƚesioni de $INT_REPLACE3$ sercà)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modaƚità de filtro ƚinea: mostra soƚo i rixultadi filtrà"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ corispondense)"/>
<find-result-line-prefix value="Riga"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="corispondensa de ƚonghesa xero" />
<session-save-folder-as-workspace value="Salva Carteƚa cofà Workspace" />
<tab-untitled-string value="novo " />
<file-save-assign-type value="Xont&amp;a estension" />
<close-panel-tip value="Sara" />
<IncrementalFind-FSFound value="$INT_REPLACE$ corispondense" />
<IncrementalFind-FSNotFound value="Frase no trovà" />
<IncrementalFind-FSTopReached value="Xè stà raxunto &apos;l inisio de ƚa pàgina, se continuerà da&apos;l fondo" />
<IncrementalFind-FSEndReached value="Xè stà raxunta ƚa fine de ƚa pàgina, se continuerà da&apos;l inisio" />
<contextMenu-styleAlloccurrencesOfToken value="Marca stiƚe per tutte le corrispondenze" />
<contextMenu-styleOneToken value="Marca stiƚe ƚa prima corispondensa" />
<contextMenu-clearStyle value="Rimovi marcatura Stiƚe" />
<contextMenu-PluginCommands value="Comandi plugin" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>