Skip to content

Commit

Permalink
L10n updates for: ta
Browse files Browse the repository at this point in the history
From translation svn revision: 24407

Authors:
Dinakar T.D. <td.dinkar@gmail.com>

Stats:
12	12	source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
2	2	user_docs/ta/userGuide.t2t
 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
  • Loading branch information
CommitBot committed Nov 25, 2015
1 parent 6d0bb61 commit 3ca5784
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 14 additions and 14 deletions.
24 changes: 12 additions & 12 deletions source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 10:22+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-12 19:12+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 18:53+0530\n"
"Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: DINAKAR T.D. <td.dinkar@gmail.com>\n"
"Language: ta\n"
Expand Down Expand Up @@ -3094,15 +3094,15 @@ msgstr "திருத்தங்களை அறிவிக்கும்

#. Translators: The message announced when toggling the report emphasis document formatting setting.
msgid "report emphasis off"
msgstr "வலியுறுத்தலை அறிவிக்காது "
msgstr "வலியுறுத்தல்களை அறிவிக்காது "

#. Translators: The message announced when toggling the report emphasis document formatting setting.
msgid "report emphasis on"
msgstr "வலியுறுத்தலை அறிவிக்கும்"
msgstr "வலியுறுத்தல்களை அறிவிக்கும்"

#. Translators: Input help mode message for toggle report emphasis command.
msgid "Toggles on and off the reporting of emphasis"
msgstr "வலியுறுத்தலை அறிவிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"
msgstr "வலியுறுத்தல்களை அறிவிக்கும் வசதியை இயக்கவோ, நிறுத்தவோ செய்கிறது"

#. Translators: The message announced when toggling the report colors document formatting setting.
msgid "report colors off"
Expand Down Expand Up @@ -6542,9 +6542,9 @@ msgid ""
"NVDA may be running on another logged-on user account. Please make sure all "
"installed copies of NVDA are shut down and try the installation again."
msgstr ""
"கோப்பினை நீக்கவோ, அழித்தெழுதவோ நிறுவுதலினால் இயலவில்லை. பிறிதொரு பயனர் கணக்கில் "
"என்விடிஏவின் படி ஒன்று இயக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம். என்விடிஏவின் எல்லா படிகளும் "
"மூடப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்துக் கொண்டு, நிறுவுதலை மீண்டும் முயற்சியுங்கள்."
"கோப்பினை நீக்கவோ, அழித்தெழுதவோ நிறுவுதலினால் இயலவில்லை. புகுபதிகை செய்யப்பட்டிருக்கும் "
"பிறிதொரு பயனர் கணக்கில் என்விடிஏவின் படி ஒன்று இயக்கப்பட்டுக் கொண்டிருக்கலாம். என்விடிஏவின் "
"எல்லா படிகளும் மூடப்பட்டிருப்பதை உறுதி செய்து கொண்டு, நிறுவுதலை மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."

#. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA installation fails
#. Translators: the title of a retry cancel dialog when NVDA portable copy creation fails
Expand Down Expand Up @@ -6629,14 +6629,14 @@ msgid ""
"should first cancel this installation and completely uninstall NVDA before "
"installing the earlier version."
msgstr ""
"என்விடிஏவின் முந்தைய பதிப்பை நிறுவ முற்படுகிறீர்கள். முந்தைய பதிப்பை தாங்கள் கட்டாயம் "
"நிறுவ விரும்பினால், தற்போதைய என்விடிஏவின் பதிப்பை முழுமையாக நிறுவுநீக்கம் செய்த பின்னரே "
"நிறுவ இயலும்."
"என்விடிஏவின் முந்தைய பதிப்பொன்றினை நிறுவ முற்படுகிறீர்கள். முந்தைய பதிப்பை தாங்கள் கட்டாயம் "
"நிறுவ விரும்பினால், தற்போதைய என்விடிஏவின் பதிப்பை முழுமையாக நிறுவுநீக்கம் செய்த "
"பின்னரே, முந்தைய பதிப்பை நிறுவ வேண்டும்."

#. Translators: The label of a button to proceed with installation,
#. even though this is not recommended.
msgid "&Proceed with installation (not recommended)"
msgstr "நிறுவுதலைத் தொடருங்கள் (இது பரிந்துரைக்கப்படவில்லை) (&P)"
msgstr "நிறுவுதலைத் தொடருங்கள் (பரிந்துரைக்கப்படாதது) (&P)"

#. Translators: The title of the Create Portable NVDA dialog.
msgid "Create Portable NVDA"
Expand Down Expand Up @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr "தொகுப்பாளர் திருத்தங்களை
#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
msgid "Report e&mphasis"
msgstr "வலியுறுத்தலை அறிவிக்கவும் (&M)"
msgstr "வலியுறுத்தல்களை அறிவிக்கவும் (&M)"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. document formatting settings dialog.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions user_docs/ta/userGuide.t2t
Expand Up @@ -369,8 +369,8 @@ NonVisual Desktop Access (NVDA), விண்டோஸ் இயக்கமு
| சீராய்வில் இருக்கும் அடுத்த எழுத்திற்கு நகர்க | எண் திட்டு 3 | என்விடிஏ+வலதம்பு | வலது சுண்டுதல் (உரை நிலை) | சீராய்வுச் சுட்டியை அடுத்த எழுத்திற்கு நகர்த்தும் |
| சீராய்வில் இருக்கும் வரியின் முடிவிற்கு நகர்க | மாற்றழுத்தி+எண் திட்டு 3 | என்விடிஏ+முடிவு | ஏதுமில்லை | சீராய்வுச் சுட்டியை வரியின் முடிவிற்கு நகர்த்தும் |
| சீராய்வுச் சுட்டியைக் கொண்டு எல்லாம் படிக்கவும் | எண் திட்டு கூட்டல் | என்விடிஏ+மாற்றழுத்தி+a | மூவிரல் கீழ் சுண்டுதல் (உரை நிலை) | சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து எல்லாவற்றையும் படிக்கும். சீராய்வுச் சுட்டியும் உடன் நகரும் |
| சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து படியெடுக்கவும் | என்விடிஏ+f9 | என்விடிஏ+f9 | ஏதுமில்லை | சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து படியெடுக்கத் துவக்கத்தைக் குறித்துக் கொள்ளும். ஆனால், அடுத்ததாக விளக்கப்படும் என்விடிஏ+f10 விசையை அழுத்திய பிறகுதான், உரை, பிடிப்புப்பலகைக்குப் படியெடுக்கப்படும் |
| சீராய்வுச் சுட்டி வரை படியெடுக்கவும் | என்விடிஏ+f10 | என்விடிஏ+f10 | ஏதுமில்லை | என்விடிஏ+f9 விசை மூலம் குறிக்கப்பட்ட துவக்கத்திலிருந்து, தற்போதைய சீராய்வுச் சுட்டியினிடம் வரை பிடிப்புப்பலகைக்கு படியெடுக்கும் |
| சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து படியெடுக்கவும் | என்விடிஏ+f9 | என்விடிஏ+f9 | ஏதுமில்லை | சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருந்து படியெடுக்க, துவக்கத்தைக் குறித்துக் கொள்ளும். ஆனால், அடுத்ததாக விளக்கப்படும் என்விடிஏ+f10 விசையை அழுத்திய பிறகுதான், உரை, பிடிப்புப்பலகைக்குப் படியெடுக்கப்படும் |
| சீராய்வுச் சுட்டி வரை படியெடுக்கவும் | என்விடிஏ+f10 | என்விடிஏ+f10 | ஏதுமில்லை | என்விடிஏ+f9 விசை மூலம் குறிக்கப்பட்ட துவக்கத்திலிருந்து, தற்போதைய சீராய்வுச் சுட்டியின் நிலை வரை உள்ள உரையை பிடிப்புப்பலகைக்கு படியெடுக்கும் |
| உரையின் வடிவூட்டத்தை அறிவிக்கவும் | என்விடிஏ+f | என்விடிஏ+f | ஏதுமில்லை | சீராய்வுச் சுட்டியினிடத்திலிருக்கும் உரையின் வடிவூட்டத்தை அறிவிக்கும் |
%kc:endInclude

Expand Down

0 comments on commit 3ca5784

Please sign in to comment.