From dc16a72e84d2e0b661a017d1854d83ef37b7d561 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NVDA translation automation Date: Fri, 22 Jul 2016 00:05:21 +1000 Subject: [PATCH] L10n updates for: fa From translation svn revision: 27471 Authors: Ali Aslani Mohammadreza Rashad Stats: 795 715 source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po 16 1 user_docs/fa/changes.t2t 9 8 user_docs/fa/userGuide.t2t 3 files changed, 820 insertions(+), 724 deletions(-) --- source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po | 1510 ++++++++++++++------------ user_docs/fa/changes.t2t | 17 +- user_docs/fa/userGuide.t2t | 17 +- 3 files changed, 820 insertions(+), 724 deletions(-) diff --git a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po index b9331f2df8d..d8c38d11cc4 100644 --- a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NVDA master-9280,3350d74\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-01 00:10+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-11 23:30+0330\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-15 00:10+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-15 23:12+0330\n" "Last-Translator: Mohammadreza Rashad \n" "Language-Team: NVDA Translation Team \n" "Language: fa\n" @@ -1359,709 +1359,201 @@ msgctxt "symbolPreserve" msgid "only below symbol's level" msgstr "تنها پایین‌تر از سطحِ نشانه" -#. Translators: Reported when text is written in unknown color. -msgid "unknown color" -msgstr "رنگِ نامشخص" +#. Translators: the color white (HSV saturation0%, value 100%) +msgctxt "color hue" +msgid "white" +msgstr "سفید" + +#. Translators: the color very light grey (HSV saturation 0%, value 84%) +msgctxt "color hue" +msgid "very light grey" +msgstr "خاکستریِ خیلی روشن" + +#. Translators: the color light grey (HSV saturation 0%, value 66%) +msgctxt "color hue" +msgid "light grey" +msgstr "خاکستریِ روشن" + +#. Translators: the color grey (HSV saturation 0%, value 50%) +msgctxt "color hue" +msgid "grey" +msgstr "خاکستری" + +#. Translators: the color dark grey (HSV saturation 0%, value 34%) +msgctxt "color hue" +msgid "dark grey" +msgstr "خاکستریِ سیر" + +#. Translators: the color very dark grey (HSV saturation 0%, value 16%) +msgctxt "color hue" +msgid "very dark grey" +msgstr "خاکستریِ خیلی سیر" -#. Translators: the color Alice Blue (RGB 240, 248, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Alice Blue" -msgstr "نیلیِ محو" - -#. Translators: the color Antique White (RGB 250, 235, 215) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Antique White" -msgstr "بژِ تیره" - -#. Translators: the color Aqua (RGB 0, 255, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Aqua" -msgstr "فیروزه‌ای" - -#. Translators: the color Aquamarine (RGB 127, 255, 212) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Aquamarine" -msgstr "یشمی" - -#. Translators: the color Azure (RGB 240, 255, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Azure" -msgstr "آبیِ محو" - -#. Translators: the color Beige (RGB 245, 245, 220) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Beige" -msgstr "بژِ باز" - -#. Translators: the color Bisque (RGB 255, 228, 196) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Bisque" -msgstr "کِرِم" - -#. Translators: the color Black (RGB 0, 0, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Black" +#. Translators: the color black (HSV saturation 0%, value 0%) +msgctxt "color hue" +msgid "black" msgstr "سیاه" -#. Translators: the color Blanched Almond (RGB 255, 235, 205) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Blanched Almond" -msgstr "کاه‌گِلی" +#. Translators: The color red (HSV hue 0 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "red" +msgstr "قرمز" -#. Translators: the color Blue (RGB 0, 0, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Blue" -msgstr "آبی" +#. Translators: The color between red and orange (HSV hue 15 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "red-orange" +msgstr "قرمز-نارنجی" -#. Translators: the color Blue Violet (RGB 138, 43, 226) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Blue Violet" -msgstr "آبیِ بنفشِ سیر" +#. Translators: The color orange (HSV hue 30 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "orange" +msgstr "نارنجی" -#. Translators: the color Brown (RGB 165, 42, 42) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Brown" -msgstr "قهوه‌ای" +#. Translators: The color between orange and yellow (HSV hue 45 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "orange-yellow" +msgstr "نارنجی-زرد" -#. Translators: the color Burly Wood (RGB 222, 184, 135) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Burly Wood" -msgstr "خاکی" - -#. Translators: the color Cadet Blue (RGB 95, 158, 160) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Cadet Blue" -msgstr "آبیِ لجنی" - -#. Translators: the color Chartreuse (RGB 127, 255, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Chartreuse" -msgstr "سبزِ روشن" - -#. Translators: the color Chocolate (RGB 210, 105, 30) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Chocolate" -msgstr "عسلیِ پررنگ" - -#. Translators: the color Coral (RGB 255, 127, 80) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Coral" -msgstr "نارنجیِ پررنگ" - -#. Translators: the color Cornflower Blue (RGB 100, 149, 237) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Cornflower Blue" -msgstr "آبیِ کدر" - -#. Translators: the color Cornsilk (RGB 255, 248, 220) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Cornsilk" -msgstr "کاهی" - -#. Translators: the color Crimson (RGB 220, 20, 60) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Crimson" -msgstr "زرشکی" - -#. Translators: the color Cyan (RGB 0, 255, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Cyan" -msgstr "آبیِ دریایی" - -#. Translators: the color Dark Blue (RGB 0, 0, 139) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Blue" -msgstr "سرمه‌ای" - -#. Translators: the color Dark Cyan (RGB 0, 139, 139) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Cyan" -msgstr "سبزِ کبریتیِ تیره" - -#. Translators: the color Dark Goldenrod (RGB 184, 134, 11) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Goldenrod" -msgstr "ماشیِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Gray (RGB 169, 169, 169) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Gray" -msgstr "خاکستریِ سیر" +#. Translators: The color yellow (HSV hue 60 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "yellow" +msgstr "زرد" -#. Translators: the color Dark Green (RGB 0, 100, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Green" -msgstr "سبزِ آوا‌کادو" - -#. Translators: the color Dark Khaki (RGB 189, 183, 107) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Khaki" -msgstr "ماشی" - -#. Translators: the color Dark Magenta (RGB 139, 0, 139) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Magenta" -msgstr "مخملی" - -#. Translators: the color Dark Olive Green (RGB 85, 107, 47) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Olive Green" -msgstr "زیتونیِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Orange (RGB 255, 140, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Orange" -msgstr "نارنجیِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Orchid (RGB 153, 50, 204) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Orchid" -msgstr "ارغوانیِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Red (RGB 139, 0, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Red" -msgstr "عنّابیِ تند" - -#. Translators: the color Dark Salmon (RGB 233, 150, 122) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Salmon" -msgstr "قهوه‌ایِ حنایی" - -#. Translators: the color Dark Sea Green (RGB 143, 188, 143) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Sea Green" -msgstr "سبزِ دریاییِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Slate Blue (RGB 72, 61, 139) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Slate Blue" -msgstr "آبیِ دودی" - -#. Translators: the color Dark Slate Gray (RGB 47, 79, 79) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Slate Gray" -msgstr "لجنیِ تیره" - -#. Translators: the color Dark Turquoise (RGB 0, 206, 209) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Turquoise" -msgstr "فیروزه‌ایِ سیر" - -#. Translators: the color Dark Violet (RGB 148, 0, 211) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dark Violet" -msgstr "بنفشِ باز" - -#. Translators: the color Deep Pink (RGB 255, 20, 147) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Deep Pink" -msgstr "شفقی" - -#. Translators: the color Deep Sky Blue (RGB 0, 191, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Deep Sky Blue" -msgstr "آبیِ کمرنگ" - -#. Translators: the color Dim Gray (RGB 105, 105, 105) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dim Gray" -msgstr "دودی" - -#. Translators: the color Dodger Blue (RGB 30, 144, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Dodger Blue" -msgstr "نیلی" - -#. Translators: the color Fire Brick (RGB 178, 34, 34) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Fire Brick" -msgstr "شرابی" - -#. Translators: the color Floral White (RGB 255, 250, 240) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Floral White" -msgstr "پوست پیازی" - -#. Translators: the color Forest Green (RGB 34, 139, 34) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Forest Green" -msgstr "شِویدی" - -#. Translators: the color Fuchsia (RGB 255, 0, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Fuchsia" -msgstr "سرخابی" - -#. Translators: the color Gainsboro (RGB 220, 220, 220) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Gainsboro" -msgstr "خاکستریِ مات" - -#. Translators: the color Ghost White (RGB 248, 248, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Ghost White" -msgstr "سفیدِ بنفشه" - -#. Translators: the color Gold (RGB 255, 215, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Gold" -msgstr "طلایی" - -#. Translators: the color Goldenrod (RGB 218, 165, 32) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Goldenrod" -msgstr "خردلی" - -#. Translators: the color Gray (RGB 128, 128, 128) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Gray" -msgstr "خاکستری" +#. Translators: The color between yellow and green (HSV hue 90 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "yellow-green" +msgstr "زرد-سبز" -#. Translators: the color Green (RGB 0, 128, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Green" +#. Translators: The color green (HSV hue 120 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "green" msgstr "سبز" -#. Translators: the color Green Yellow (RGB 173, 255, 47) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Green Yellow" -msgstr "مغز‌پسته‌ای" - -#. Translators: the color Honeydew (RGB 240, 255, 240) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Honeydew" -msgstr "یشمیِ محو" - -#. Translators: the color Hot Pink (RGB 255, 105, 180) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Hot Pink" -msgstr "سرخابی" - -#. Translators: the color Indian Red (RGB 205, 92, 92) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Indian Red" -msgstr "جگری" - -#. Translators: the color Indigo (RGB 75, 0, 130) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Indigo" -msgstr "نیلیِ سیر" - -#. Translators: the color Ivory (RGB 255, 255, 240) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Ivory" -msgstr "استخوانی" - -#. Translators: the color Khaki (RGB 240, 230, 140) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Khaki" -msgstr "خاکی" - -#. Translators: the color Lavender (RGB 230, 230, 250) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lavender" -msgstr "نیلیِ کمرنگ" - -#. Translators: the color Lavender Blush (RGB 255, 240, 245) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lavender Blush" -msgstr "صورتیِ مات" - -#. Translators: the color Lawn Green (RGB 124, 252, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lawn Green" -msgstr "مغز‌پسته‌ایِ پررنگ" - -#. Translators: the color Lemon Chiffon (RGB 255, 250, 205) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lemon Chiffon" -msgstr "شیر‌شکری" - -#. Translators: the color Light Blue (RGB 173, 216, 230) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Blue" -msgstr "آبیِ کبریتی" - -#. Translators: the color Light Coral (RGB 240, 128, 128) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Coral" -msgstr "بژِ تیره" - -#. Translators: the color Light Cyan (RGB 224, 255, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Cyan" -msgstr "آبیِ آسمانی" - -#. Translators: the color Light Goldenrod Yellow (RGB 250, 250, 210) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Goldenrod Yellow" -msgstr "لیموییِ روشن\"" - -#. Translators: the color Light Green (RGB 144, 238, 144) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Green" -msgstr "سبزِ کدر" - -#. Translators: the color Light Grey (RGB 211, 211, 211) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Grey" -msgstr "توسی" - -#. Translators: the color Light Pink (RGB 255, 182, 193) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Pink" -msgstr "صورتیِ پررنگ" - -#. Translators: the color Light Salmon (RGB 255, 160, 122) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Salmon" -msgstr "کِرِمِ نارنجی" - -#. Translators: the color Light Sea Green (RGB 32, 178, 170) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Sea Green" -msgstr "سبزِ کبریتیِ روشن" - -#. Translators: the color Light Sky Blue (RGB 135, 206, 250) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Sky Blue" -msgstr "آبیِ روشن" - -#. Translators: the color Light Slate Gray (RGB 119, 136, 153) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Slate Gray" -msgstr "سربی" - -#. Translators: the color Light Steel Blue (RGB 176, 196, 222) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Steel Blue" -msgstr "بنفشِ مایل به آبی" - -#. Translators: the color Light Yellow (RGB 255, 255, 224) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Light Yellow" -msgstr "شیری" - -#. Translators: the color Lime (RGB 0, 255, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lime" -msgstr "مغز‌پسته‌ای" - -#. Translators: the color Lime Green (RGB 50, 205, 50) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Lime Green" -msgstr "سبزِ مغز‌پسته‌ای" - -#. Translators: the color Linen (RGB 250, 240, 230) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Linen" -msgstr "کتانی" - -#. Translators: the color Magenta (RGB 255, 0, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Magenta" -msgstr "سرخابیِ روشن" - -#. Translators: the color Maroon (RGB 128, 0, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Maroon" -msgstr "آلبالویی" - -#. Translators: the color Medium Aquamarine (RGB 102, 205, 170) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Aquamarine" -msgstr "سبزِ دریایی" - -#. Translators: the color Medium Blue (RGB 0, 0, 205) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Blue" -msgstr "آبیِ سیر" - -#. Translators: the color Medium Orchid (RGB 186, 85, 211) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Orchid" -msgstr "ارکیده‌ایِ سیر" - -#. Translators: the color Medium Purple (RGB 147, 112, 219) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Purple" -msgstr "آبیِ بنفش" - -#. Translators: the color Medium Sea Green (RGB 60, 179, 113) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Sea Green" -msgstr "خزه‌ای" - -#. Translators: the color Medium Slate Blue (RGB 123, 104, 238) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Slate Blue" -msgstr "آبیِ متالیکِ روشن" - -#. Translators: the color Medium Spring Green (RGB 0, 250, 154) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Spring Green" -msgstr "یشمیِ سیر" - -#. Translators: the color Medium Turquoise (RGB 72, 209, 204) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Turquoise" -msgstr "فیروزه‌ایِ تیره" - -#. Translators: the color Medium Violet Red (RGB 199, 21, 133) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Medium Violet Red" -msgstr "ارغوانی" - -#. Translators: the color Midnight Blue (RGB 25, 25, 112) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Midnight Blue" -msgstr "آبی نفتی" - -#. Translators: the color Mint Cream (RGB 245, 255, 250) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Mint Cream" -msgstr "سفیدِ نعنایی" - -#. Translators: the color Misty Rose (RGB 255, 228, 225) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Misty Rose" -msgstr "بژ" - -#. Translators: the color Moccasin (RGB 255, 228, 181) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Moccasin" -msgstr "هلویی" - -#. Translators: the color Navajo White (RGB 255, 222, 173) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Navajo White" -msgstr "کِرِمِ سیر" - -#. Translators: the color Navy (RGB 0, 0, 128) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Navy" -msgstr "لاجوردی" - -#. Translators: the color Old Lace (RGB 253, 245, 230) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Old Lace" -msgstr "بژِ روشن" - -#. Translators: the color Olive (RGB 128, 128, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Olive" -msgstr "زیتونی" - -#. Translators: the color Olive Drab (RGB 107, 142, 35) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Olive Drab" -msgstr "سبزِ ارتشی" - -#. Translators: the color Orange (RGB 255, 165, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Orange" -msgstr "نارنجی" +#. Translators: The color between green and aqua (HSV hue 150 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "green-aqua" +msgstr "سبز-آبی" -#. Translators: the color Orange Red (RGB 255, 69, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Orange Red" -msgstr "قرمزِ نارنجی" - -#. Translators: the color Orchid (RGB 218, 112, 214) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Orchid" -msgstr "ارکیده‌ای" - -#. Translators: the color Pale Goldenrod (RGB 238, 232, 170) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Pale Goldenrod" -msgstr "نخودی" - -#. Translators: the color Pale Green (RGB 152, 251, 152) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Pale Green" -msgstr "سبزِ کمرنگ" - -#. Translators: the color Pale Turquoise (RGB 175, 238, 238) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Pale Turquoise" -msgstr "فیروزه‌ایِ کدر" - -#. Translators: the color Pale Violet Red (RGB 219, 112, 147) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Pale Violet Red" -msgstr "شرابیِ روشن" - -#. Translators: the color Papaya Whip (RGB 255, 239, 213) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Papaya Whip" -msgstr "هلوییِ روشن" - -#. Translators: the color Peach Puff (RGB 255, 218, 185) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Peach Puff" -msgstr "هلوییِ پررنگ" - -#. Translators: the color Peru (RGB 205, 133, 63) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Peru" -msgstr "بادامیِ سیر" - -#. Translators: the color Pink (RGB 255, 192, 203) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Pink" -msgstr "صورتی" +#. Translators: The color aqua (HSV hue 180 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "aqua" +msgstr "فیروزه ای" -#. Translators: the color Plum (RGB 221, 160, 221) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Plum" -msgstr "بنفشِ کدر" +#. Translators: The color between aqua and blue (HSV hue 210 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "aqua-blue" +msgstr "فیروزه‌ای-آبی" -#. Translators: the color Powder Blue (RGB 176, 224, 230) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Powder Blue" -msgstr "آبی کبریتیِ روشن" +#. Translators: The color blue (HSV hue 240 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "blue" +msgstr "آبی" + +#. Translators: The color between blue and purple (HSV hue 270 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "blue-purple" +msgstr "آبی-بنفش" -#. Translators: the color Purple (RGB 128, 0, 128) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Purple" +#. Translators: The color purple (HSV hue 300 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "purple" msgstr "بنفش" -#. Translators: the color Red (RGB 255, 0, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Red" -msgstr "قرمز" +#. Translators: The color between purple and pink (HSV hue 312 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "purple-pink" +msgstr "بنفش-صورتی" -#. Translators: the color Rosy Brown (RGB 188, 143, 143) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Rosy Brown" -msgstr "بادمجانی" - -#. Translators: the color Royal Blue (RGB 65, 105, 225) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Royal Blue" -msgstr "فیروزه‌ایِ فسفری" - -#. Translators: the color Saddle Brown (RGB 139, 69, 19) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Saddle Brown" -msgstr "کاکائویی" - -#. Translators: the color Salmon (RGB 250, 128, 114) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Salmon" -msgstr "حناییِ روشن" - -#. Translators: the color Sandy Brown (RGB 244, 164, 96) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Sandy Brown" -msgstr "هلوییِ سیر" - -#. Translators: the color Sea Green (RGB 46, 139, 87) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Sea Green" -msgstr "خزه‌ایِ پررنگ" - -#. Translators: the color Seashell (RGB 255, 245, 238) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Seashell" -msgstr "هِلی" - -#. Translators: the color Sienna (RGB 160, 82, 45) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Sienna" -msgstr "قهوه‌ایِ متوسط" - -#. Translators: the color Silver (RGB 192, 192, 192) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Silver" -msgstr "نقره‌ای" - -#. Translators: the color Sky Blue (RGB 135, 206, 235) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Sky Blue" -msgstr "آبیِ آسمانیِ سیر" - -#. Translators: the color Slate Blue (RGB 106, 90, 205) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Slate Blue" -msgstr "آبیِ فولادی" - -#. Translators: the color Slate Gray (RGB 112, 128, 144) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Slate Gray" -msgstr "سربیِ تیره" - -#. Translators: the color Snow (RGB 255, 250, 250) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Snow" -msgstr "صورتیِ محو" - -#. Translators: the color Spring Green (RGB 0, 255, 127) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Spring Green" -msgstr "یشمیِ کمرنگ" - -#. Translators: the color Steel Blue (RGB 70, 130, 180) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Steel Blue" -msgstr "نیلیِ متالیک" - -#. Translators: the color Tan (RGB 210, 180, 140) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Tan" -msgstr "برنزه‌ی کدر" - -#. Translators: the color Teal (RGB 0, 128, 128) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Teal" -msgstr "سبزِ دودی" - -#. Translators: the color Thistle (RGB 216, 191, 216) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Thistle" -msgstr "بادمجانیِ روشن" - -#. Translators: the color Tomato (RGB 255, 99, 71) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Tomato" -msgstr "قرمزِ گوجه‌ای" - -#. Translators: the color Turquoise (RGB 64, 224, 208) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Turquoise" -msgstr "سبزِ دریاییِ روشن" - -#. Translators: the color Violet (RGB 238, 130, 238) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Violet" -msgstr "بنفشِ روشن" - -#. Translators: the color Wheat (RGB 245, 222, 179) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Wheat" -msgstr "گندمی" - -#. Translators: the color White (RGB 255, 255, 255) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "White" -msgstr "سفید" +#. Translators: The color pink (HSV hue 324 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "pink" +msgstr "صورتی" -#. Translators: the color White Smoke (RGB 245, 245, 245) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "White Smoke" -msgstr "خاکستریِ محو" +#. Translators: The color between pink and red (HSV hue 342 degrees) +msgctxt "color hue" +msgid "pink-red" +msgstr "صورتی-قرمز" -#. Translators: the color Yellow (RGB 255, 255, 0) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Yellow" -msgstr "زرد" +#. Translators: a bright color (HSV saturation 100% and value 100%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "bright {color}" +msgstr "{color}ِ روشن" -#. Translators: the color Yellow Green (RGB 154, 205, 50) from CSS color list at http://www.w3schools.com/cssref/css_colornames.asp -msgctxt "color name" -msgid "Yellow Green" -msgstr "سبزِ لجنی" +#. Translators: a dark color (HSV saturation 100% and value 44%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "dark {color}" +msgstr "{color}ِ تیره" + +#. Translators: a very dark color (HSV saturation 100% and value 16%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "very dark {color}" +msgstr "{color}ِ سیرِ سیر" + +#. Translators: a light pale color (HSV saturation 50% and value 100%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "light pale {color}" +msgstr "{color}ِ خیلی کمرنگ" + +#. Translators: a pale color (HSV saturation 50% and value 72%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "pale {color}" +msgstr "{color}ِ کمرنگ" + +#. Translators: a dark pale color (HSV saturation 50% and value 44%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "dark pale {color}" +msgstr "{color}ِ ملایم" + +#. Translators: a very dark color (HSV saturation 50% and value 16%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "very dark pale {color}" +msgstr "{color}ِ ملایم" + +#. Translators: a light color almost white - hardly any hue (HSV saturation 10% and value 100%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "{color} white" +msgstr "سفیدِ {color}" + +#. Translators: a color almost grey - hardly any hue (HSV saturation 10% and value 72%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "{color} grey" +msgstr "خاکستریِ {color}" + +#. Translators: a dark color almost grey - hardly any hue (HSV saturation 10% and value 44%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "dark {color} grey" +msgstr "{color}ِ خاکستریِ تیره" + +#. Translators: a very dark color almost grey - hardly any hue (HSV saturation 10% and value 16%) +#, python-brace-format +msgctxt "color variation" +msgid "very dark {color} grey" +msgstr "{color}ِ خیلی تیره" + +#. Translators: The color between red and brown (HSV hue 15 degrees, below 50% brightness) +msgctxt "color hue" +msgid "red-brown" +msgstr "قرمز-قهوه‌ای" + +#. Translators: The color brown (HSV hue 30 degrees, below 50% brightness) +msgctxt "color hue" +msgid "brown" +msgstr "قهوه‌ای" + +#. Translators: The color between brown and yellow (HSV hue 45 degrees, below 50% brightness) +msgctxt "color hue" +msgid "brown-yellow" +msgstr "قهوه‌ای-زرد" #. Translators: The word for an unknown control type. #. Translators: Reported when the type of a chart is not known. @@ -3259,6 +2751,18 @@ msgstr "تورفتگیِ پاراگراف اعلام میشود." msgid "Toggles on and off the reporting of paragraph indentation" msgstr "اعلام شدنِ تورفتگیِ پاراگراف را فعال یا غیرِ فعال میکند." +#. Translators: The message announced when toggling the report line spacing document formatting setting. +msgid "report line spacing off" +msgstr "فاصله‌ی خطوط اعلام نمیشوند." + +#. Translators: The message announced when toggling the report line spacing document formatting setting. +msgid "report line spacing on" +msgstr "فاصله‌ی خطوط اعلام میشوند." + +#. Translators: Input help mode message for toggle report line spacing command. +msgid "Toggles on and off the reporting of line spacing" +msgstr "اعلام شدنِ فاصله‌ی خطوط را فعال یا غیرِ فعال میکند." + #. Translators: The message announced when toggling the report tables document formatting setting. msgid "report tables off" msgstr "جدول‌ها اعلام نمیشوند." @@ -4100,37 +3604,47 @@ msgstr "متنی را که داخلِ کلیپ‌بردِ ویندوز قرار msgid "Start marked" msgstr "آغازِ متن نشانه گذاری شد." -#. Translators: Input help mode message for mark review cursor position for copy command (that is, marks the current review cursor position as the starting point for text to be copied). +#. Translators: Input help mode message for mark review cursor position for a select or copy command (that is, marks the current review cursor position as the starting point for text to be selected). msgid "" "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be " -"copied" +"selected or copied" msgstr "" -"موقعیتِ جاریِ مکان‌نمای بازبینی را به عنوانِ آغازِ متنی که قرار است کپی شود نشانه " -"گذاری میکند." +"موقعیتِ جاریِ مکان‌نمای بازبینی را به عنوانِ آغازِ متنی که قرار است انتخاب یا کپی " +"شود نشانه‌گذاری میکند." #. Translators: Presented when attempting to copy some review cursor text but there is no start marker. msgid "No start marker set" msgstr "نشانه‌ی آغاز گذاشته نشده است." -#. Translators: Presented when trying to copy text residing on a different object (that is, start marker is in object 1 but trying to copy text from object 2). -msgid "The start marker must reside within the same object" -msgstr "نشانه‌ی آغاز باید در همان شیء قرار گرفته باشد." +#. Translators: Presented when text has already been marked for selection, but not yet copied. +msgid "Press twice to copy or reset the start marker" +msgstr "برای کپی کردن یا بازتنظیمِ نشانگرِ آغاز دو بار فشار دهید." + +#. Translators: Presented when there is no text selection to copy from review cursor. +msgid "No text to copy" +msgstr "هیچ متنی برای کپی شدن موجود نیست." + +#. Translators: Presented when unable to select the marked text. +msgid "Can't select text, press twice to copy" +msgstr "متن را نمیتوانم انتخاب کنم. برای کپی کردن دو بار فشار دهید." #. Translators: Presented when some review text has been copied to clipboard. msgid "Review selection copied to clipboard" msgstr "متنِ بازبینی‌شده‌ی انتخاب شده در کلیپ‌برد کپی شد." -#. Translators: Presented when there is no text selection to copy from review cursor. -msgid "No text to copy" -msgstr "هیچ متنی برای کپی شدن موجود نیست." +#. Translators: Presented when unable to copy to the clipboard because of an error. +msgid "Unable to copy" +msgstr "نمیتوانم کپی کنم." -#. Translators: Input help mode message for copy selected review cursor text to clipboard command. +#. Translators: Input help mode message for the select then copy command. The select then copy command first selects the review cursor text, then copies it to the clipboard. msgid "" -"Retrieves the text from the previously set start marker up to and including " -"the current position of the review cursor and copies it to the clipboard" +"If pressed once, the text from the previously set start marker up to and " +"including the current position of the review cursor is selected. If pressed " +"twice, the text is copied to the clipboard" msgstr "" -"متن را از محلِّ قرارگیریِ نشانه‌ی آغاز تا موقعیتِ جاریِ مکان‌نمای بازبینی بازیابی " -"کرده، در کلیپ‌برد کپی میکند." +"اگر یک بار فشرده شود، متن از جایی که پیش از این با نشانگر آغاز مشخص کرده‌اید، " +"تا موقعیتِ فعلیِ مکان‌نمای بازبینی انتخاب میشود. اگر دو بار فشرده شود، متن در " +"کلیپ‌برد کپی میشود." #. Translators: Input help mode message for a braille command. msgid "Scrolls the braille display back" @@ -4879,7 +4393,7 @@ msgstr "کج‌نویس نیست" #. Translators: Reported when text is formatted with double strikethrough. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough msgid "double strikethrough" -msgstr "دوبار خط‌نخورده" +msgstr "دوبار خط‌خورده" #. Translators: Reported when text is formatted with strikethrough. #. See http://en.wikipedia.org/wiki/Strikethrough @@ -4990,6 +4504,11 @@ msgstr "عمود‌چینِ پراکنده" msgid "vertical align default" msgstr "عمود‌چینِ پیشفرض" +#. Translators: a type of line spacing (E.g. single line spacing) +#, python-format +msgid "line spacing %s" +msgstr "فاصله‌ی خطّیِ %s" + #. Translators: Reported when text no longer contains a comment. msgid "out of comment" msgstr "هیچ دیدگاهی نیست" @@ -7421,6 +6940,11 @@ msgstr "اعلامِ تورفتگیِ &خط" msgid "Report ¶graph indentation" msgstr "اعلامِ تورفتگیِ &پاراگراف" +#. Translators: This message is presented in the document formatting settings dialogue +#. If this option is selected, NVDA will report line spacing if available. +msgid "Report &line spacing" +msgstr "اعلامِ فاصله‌ی خط&وط" + #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings dialog. msgid "Report &tables" @@ -7787,6 +7311,7 @@ msgstr "میزِ کار" #. Translators: The default color of text when a color has not been set by the author. #. Translators: The default background color when a color has not been set by the author. +#. Translators: the default (automatic) color in Microsoft Word msgid "default color" msgstr "رنگِ پیش‌فرض" @@ -8795,6 +8320,38 @@ msgstr "توضیح: {text} توسطِ {author} به تاریخِ {date}" msgid "{revisionType} {description}: {text} by {author} on {date}" msgstr "{revisionType} {description}: {text} توسطِ {author} در {date}" +#. Translators: single line spacing +msgctxt "line spacing value" +msgid "single" +msgstr "تکی" + +#. Translators: double line spacing +msgctxt "line spacing value" +msgid "double" +msgstr "دوبرابر" + +#. Translators: line spacing of 1.5 lines +msgctxt "line spacing value" +msgid "1.5 lines" +msgstr "یِکُنیم خط" + +#. Translators: exact (minimum) line spacing +msgctxt "line spacing value" +msgid "exact" +msgstr "دقیق" + +#. Translators: line spacing of at least x point +#, python-format +msgctxt "line spacing value" +msgid "at least %.1f pt" +msgstr "حدِ اقل %.1f نقطه" + +#. Translators: line spacing of x lines +#, python-format +msgctxt "line spacing value" +msgid "%.1f lines" +msgstr "%.1f خط" + #. Translators: the title of the message dialog desplaying an MS Word table description. msgid "Table description" msgstr "توضیحِ جدول" @@ -8982,6 +8539,18 @@ msgstr "توضیحی موجود نیست." msgid "Reports the text of the comment where the System caret is located." msgstr "متنِ توضیحِ جایی که نشانگرِ سیستم قرار دارد را اعلام میکند" +#. Translators: a message when switching to single line spacing in Microsoft word +msgid "Single line spacing" +msgstr "فاصله‌ی یک‌خطّی" + +#. Translators: a message when switching to double line spacing in Microsoft word +msgid "Double line spacing" +msgstr "فاصله‌ی خطّیِ دوبرابر" + +#. Translators: a message when switching to 1.5 line spaceing in Microsoft word +msgid "1.5 line spacing" +msgstr "فاصله‌ی یِکُنیم خطّی" + #. Translators: The message reported when a user attempts to use a table movement command #. when the cursor is not withnin a table. msgid "Not in table" @@ -9000,6 +8569,532 @@ msgstr "از سِری نمایشگرهای HIMS Braille Sense/Braille EDGE/Smart msgid "HIMS SyncBraille" msgstr "HIMS SyncBraille" +#~ msgid "unknown color" +#~ msgstr "رنگِ نامشخص" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Alice Blue" +#~ msgstr "نیلیِ محو" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Antique White" +#~ msgstr "بژِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Aqua" +#~ msgstr "فیروزه‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Aquamarine" +#~ msgstr "یشمی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Azure" +#~ msgstr "آبیِ محو" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Beige" +#~ msgstr "بژِ باز" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Bisque" +#~ msgstr "کِرِم" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Blanched Almond" +#~ msgstr "کاه‌گِلی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Blue" +#~ msgstr "آبی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Blue Violet" +#~ msgstr "آبیِ بنفشِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Burly Wood" +#~ msgstr "خاکی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Cadet Blue" +#~ msgstr "آبیِ لجنی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Chartreuse" +#~ msgstr "سبزِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Chocolate" +#~ msgstr "عسلیِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Coral" +#~ msgstr "نارنجیِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Cornflower Blue" +#~ msgstr "آبیِ کدر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Cornsilk" +#~ msgstr "کاهی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Crimson" +#~ msgstr "زرشکی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Cyan" +#~ msgstr "آبیِ دریایی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Blue" +#~ msgstr "سرمه‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Cyan" +#~ msgstr "سبزِ کبریتیِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Goldenrod" +#~ msgstr "ماشیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Green" +#~ msgstr "سبزِ آوا‌کادو" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Khaki" +#~ msgstr "ماشی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Magenta" +#~ msgstr "مخملی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Olive Green" +#~ msgstr "زیتونیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Orange" +#~ msgstr "نارنجیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Orchid" +#~ msgstr "ارغوانیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Red" +#~ msgstr "عنّابیِ تند" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Salmon" +#~ msgstr "قهوه‌ایِ حنایی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Sea Green" +#~ msgstr "سبزِ دریاییِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Slate Blue" +#~ msgstr "آبیِ دودی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Slate Gray" +#~ msgstr "لجنیِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Turquoise" +#~ msgstr "فیروزه‌ایِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dark Violet" +#~ msgstr "بنفشِ باز" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Deep Pink" +#~ msgstr "شفقی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Deep Sky Blue" +#~ msgstr "آبیِ کمرنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dim Gray" +#~ msgstr "دودی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Dodger Blue" +#~ msgstr "نیلی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Fire Brick" +#~ msgstr "شرابی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Floral White" +#~ msgstr "پوست پیازی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Forest Green" +#~ msgstr "شِویدی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Fuchsia" +#~ msgstr "سرخابی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Gainsboro" +#~ msgstr "خاکستریِ مات" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Ghost White" +#~ msgstr "سفیدِ بنفشه" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Gold" +#~ msgstr "طلایی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Goldenrod" +#~ msgstr "خردلی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Gray" +#~ msgstr "خاکستری" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Green Yellow" +#~ msgstr "مغز‌پسته‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Honeydew" +#~ msgstr "یشمیِ محو" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Hot Pink" +#~ msgstr "سرخابی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Indian Red" +#~ msgstr "جگری" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Indigo" +#~ msgstr "نیلیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Ivory" +#~ msgstr "استخوانی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Khaki" +#~ msgstr "خاکی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lavender" +#~ msgstr "نیلیِ کمرنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lavender Blush" +#~ msgstr "صورتیِ مات" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lawn Green" +#~ msgstr "مغز‌پسته‌ایِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lemon Chiffon" +#~ msgstr "شیر‌شکری" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Blue" +#~ msgstr "آبیِ کبریتی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Coral" +#~ msgstr "بژِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Cyan" +#~ msgstr "آبیِ آسمانی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Goldenrod Yellow" +#~ msgstr "لیموییِ روشن\"" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Green" +#~ msgstr "سبزِ کدر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Pink" +#~ msgstr "صورتیِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Salmon" +#~ msgstr "کِرِمِ نارنجی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Sea Green" +#~ msgstr "سبزِ کبریتیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Sky Blue" +#~ msgstr "آبیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Slate Gray" +#~ msgstr "سربی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Steel Blue" +#~ msgstr "بنفشِ مایل به آبی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Light Yellow" +#~ msgstr "شیری" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lime" +#~ msgstr "مغز‌پسته‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Lime Green" +#~ msgstr "سبزِ مغز‌پسته‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Linen" +#~ msgstr "کتانی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Magenta" +#~ msgstr "سرخابیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Maroon" +#~ msgstr "آلبالویی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Aquamarine" +#~ msgstr "سبزِ دریایی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Blue" +#~ msgstr "آبیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Orchid" +#~ msgstr "ارکیده‌ایِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Purple" +#~ msgstr "آبیِ بنفش" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Sea Green" +#~ msgstr "خزه‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Slate Blue" +#~ msgstr "آبیِ متالیکِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Spring Green" +#~ msgstr "یشمیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Turquoise" +#~ msgstr "فیروزه‌ایِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Medium Violet Red" +#~ msgstr "ارغوانی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Midnight Blue" +#~ msgstr "آبی نفتی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Mint Cream" +#~ msgstr "سفیدِ نعنایی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Misty Rose" +#~ msgstr "بژ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Moccasin" +#~ msgstr "هلویی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Navajo White" +#~ msgstr "کِرِمِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Navy" +#~ msgstr "لاجوردی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Old Lace" +#~ msgstr "بژِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Olive" +#~ msgstr "زیتونی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Olive Drab" +#~ msgstr "سبزِ ارتشی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Orange Red" +#~ msgstr "قرمزِ نارنجی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Orchid" +#~ msgstr "ارکیده‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Pale Goldenrod" +#~ msgstr "نخودی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Pale Green" +#~ msgstr "سبزِ کمرنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Pale Turquoise" +#~ msgstr "فیروزه‌ایِ کدر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Pale Violet Red" +#~ msgstr "شرابیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Papaya Whip" +#~ msgstr "هلوییِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Peach Puff" +#~ msgstr "هلوییِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Peru" +#~ msgstr "بادامیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Pink" +#~ msgstr "صورتی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Plum" +#~ msgstr "بنفشِ کدر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Powder Blue" +#~ msgstr "آبی کبریتیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Red" +#~ msgstr "قرمز" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Rosy Brown" +#~ msgstr "بادمجانی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Royal Blue" +#~ msgstr "فیروزه‌ایِ فسفری" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Saddle Brown" +#~ msgstr "کاکائویی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Salmon" +#~ msgstr "حناییِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Sandy Brown" +#~ msgstr "هلوییِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Sea Green" +#~ msgstr "خزه‌ایِ پررنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Seashell" +#~ msgstr "هِلی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Sienna" +#~ msgstr "قهوه‌ایِ متوسط" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Silver" +#~ msgstr "نقره‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Sky Blue" +#~ msgstr "آبیِ آسمانیِ سیر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Slate Blue" +#~ msgstr "آبیِ فولادی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Slate Gray" +#~ msgstr "سربیِ تیره" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Snow" +#~ msgstr "صورتیِ محو" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Spring Green" +#~ msgstr "یشمیِ کمرنگ" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Steel Blue" +#~ msgstr "نیلیِ متالیک" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Tan" +#~ msgstr "برنزه‌ی کدر" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Teal" +#~ msgstr "سبزِ دودی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Thistle" +#~ msgstr "بادمجانیِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Tomato" +#~ msgstr "قرمزِ گوجه‌ای" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Turquoise" +#~ msgstr "سبزِ دریاییِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Violet" +#~ msgstr "بنفشِ روشن" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "Wheat" +#~ msgstr "گندمی" + +#~ msgctxt "color name" +#~ msgid "White Smoke" +#~ msgstr "خاکستریِ محو" + +#~ msgid "The start marker must reside within the same object" +#~ msgstr "نشانه‌ی آغاز باید در همان شیء قرار گرفته باشد." + #~ msgid "report grammar errors off" #~ msgstr "خطاهای دستوری اعلام نمیشوند." @@ -9051,9 +9146,6 @@ msgstr "HIMS SyncBraille" #~ msgid "Default color" #~ msgstr "رنگِ پیش‌فرض" -#~ msgid "selecting %s" -#~ msgstr "انتخاب کردنِ %s" - #~ msgid "unselecting %s" #~ msgstr "انتخاب نکردنِ %s" @@ -9086,24 +9178,12 @@ msgstr "HIMS SyncBraille" #~ msgid "Slovak" #~ msgstr "اسلواکی" -#~ msgid "grey" -#~ msgstr "خاکستری" - #~ msgid "navy blue" #~ msgstr "آبیِ سیر" -#~ msgid "red" -#~ msgstr "قرمز" - -#~ msgid "blue" -#~ msgstr "آبی" - #~ msgid "teal" #~ msgstr "سبزِ دودی" -#~ msgid "aqua" -#~ msgstr "فیروزه ای" - #~ msgid "" #~ "In NVDA 2013.1, the laptop keyboard layout has been completely redesigned " #~ "in order to make it more intuitive and consistent.\n" diff --git a/user_docs/fa/changes.t2t b/user_docs/fa/changes.t2t index d7f391fdfe8..a10d85381d8 100644 --- a/user_docs/fa/changes.t2t +++ b/user_docs/fa/changes.t2t @@ -10,18 +10,33 @@ - در Microsoft Word، هرگاه مناسب باشد، نوشته‌های خط‌خورده و دوبار خط‌خورده اعلام میشوند. (#5800) - در Microsoft Word، اگر برای جدول عنوانی موجود باشد، از این پس اعلام میشود. اگر توضیحی برای جدول باشد، در حالت مرور با استفاده از فرمان باز کردن توضیح طولانی (NVDA+D) در دسترس است. (#5943) - در Microsoft Word، NVDA هنگام حرکت دادن پاراگرافها با Alt+Shift+جهت‌نمای بالا و Alt+Shift+جهت‌نمای پایین، اطلاعات موقعیت آن‌ها را اعلام میکند. (#5945) +- در Microsoft Word، فواصل خطوط توسط فرمان اعلام قالب‌بندی اعلام میشود؛ هنگامی که با کلیدهای میانبر گوناگون در Word فواصل را تغییر میدهید. چنانچه گزینه‌ی «اعلام فواصل خطوط» در تنظیمات قالب‌بندی اسناد روشن باشد، هنگام حرکت روی متونی با فواصل خطوط مختلف نیز اعلام میشود. (#2961) +- در Internet Explorer، سازه‌های ساختاری HTML5 هم‌اکنون بدرستی شناسایی میشوند. (#6044) + + +== تغییرات == +- NVDA حالا رنگ‌ها را به صورت مجموعه‌ای ساده و قابل فهم‌تر، مشتمل بر ۹ طیف و سه درجه‌ی رنگی همراه با گونه‌های پررنگ و کمرنگ اعلام میکند. این شیوه از این پس بجای بکار‌گیری نام رنگ‌های بیشتر مبتنی بر ادراک بصری و کمتر قابل فهم، استفاده خواهد شد. (#6029) +- رفتار فعلی nvda+f9 سپس nvda+f10 تغییر یافته‌است؛ به گونه‌ای که با فشردن nvda+f10 برای بار اول، متن نشانه‌گذاری‌شده انتخاب میشود. وقتی nvda+f10 را دو بار سریع بفشارید، متن در کلیپ‌برد کپی میشود. (#4636) == رفع اشکال == - در حالت مرور در Microsoft Word، هنگام کپی کردن متن در کلیپ‌برد، قالب‌بندی متن نیز حفظ میشود. (#5956) - در Microsoft Word، هنگام استفاده از فرمان‌های خودِ برنامه برای حرکت کردن در جدول‌ها (Alt+Home، Alt+End، Alt+pageUp و Alt+pageDown) و فرمان‌های انتخاب جدول‌ها (افزودن Shift به فرمان‌های ذکر‌شده)، NVDA بطور مناسب و بدرستی وضعیت پیمایش و انتخاب را اعلام میکند. (#5961) +- در پنجره‌های محاوره‌ایِ Microsoft Word، پیمایش شیئی NVDA بطور محسوسی بهبود یافته‌است. (#6036) +- در برخی برنامه‌ها، مانند Visual Studio 2015، کلیدهای میانبر (مثل ctrl+c برای کپی) آن‌گونه که انتظار میرود اعلام میشوند. (#6021) +- در برخی سیستم‌ها، اشکالی نادر که باعث میشد هنگام اسکن درگاه‌های سریال، بعضی از نمایشگرهای بریل ناکارامد شوند، برطرف شد. (#6015) +- اعلام رنگ‌ها در Microsoft Word، از آنجا که تغییرات ایجاد شده در تم‌های Office مورد توجه واقع شده، دقیق‌تر شده است. (#5997) +- حالت مرور برای Microsoft Edge و پشتیبانی از پیش‌نهادهای جستجو در صفحه‌ی شروع (Start Screen)، دوباره برای نگارش‌های پس از آوریل ۲۰۱۶ِ ویندوز ۱۰ در دسترس است. . (#5955) +- در Microsoft Word، خواندن خودکار سرجدولها هنگامی که با خانه‌های ادغام‌شده مواجه میشوید، بهتر کار میکند. (#5926) +- در برنامه‌ی Mail در ویندوز ۱۰، NVDA دیگر هنگام خواندن محتوای پیام‌ها دچار خطا نمیشود. (#5635) +- هنگامی که خواندن کلیدهای فرمان روشن باشد، کلیدهای lock، مانند caps lock دوبار اعلام نمیشوند. (#5490) = 2016.2.1 = این انتشار، توقف‌های واژه‌پرداز مایکروسافت را برطرف میکند. - NVDA دیگر باعث نمیشود که Microsoft Word در ویندوز XP بلافاصله پس از اجرا متوقف شود. (#6033) -- «اعلام خطاهای دستوری»، از آنجا که باعث توقف در برنامه‌ی Microsoft Word میشد، حذف شد. (#5954, #5877) +- «اعلام خطاهای دستوری»، از آنجا که باعث توقف در برنامه‌ی Microsoft Word میشد، حذف شد. (توجه: این گزینه، جدا از «اعلام خطاهای املایی» بود و خطاهای املایی در صورت تشخیص توسط برنامه، همچنان اعلام میشوند.) (#5954, #5877) = 2016.2 = diff --git a/user_docs/fa/userGuide.t2t b/user_docs/fa/userGuide.t2t index 393fb655e91..7503c21a966 100644 --- a/user_docs/fa/userGuide.t2t +++ b/user_docs/fa/userGuide.t2t @@ -371,8 +371,8 @@ NVDA به شما امکان میدهد که محتوای [صفحه‌ی نمای | حرکت به نویسه‌ی بعدی در بازبینی | 3 در ماشین‌حساب | NVDA+جهت‌نمای راست | کشش راست (حالت متنی) | مکان‌نمای بازبینی را به نویسه‌ی بعدی در خط جاری متن میبرد. | | حرکت به انتهای خط در بازبینی | shift+3 در ماشین‌حساب | NVDA+end | ندارد | مکان‌نمای بازبینی را به انتهای خط جاری در متن میبرد. | | خواندن همه به همراه بازبینی | بعلاوه در ماشین‌حساب | NVDA+shift+a | کشش پایین سه انگشتی (حالت متنی) | از محل فعلی مکان‌نمای بازبینی میخواند و مکان‌نما را به همراه خواندن حرکت میدهد. | -| کپی از مکان‌نمای بازبینی | NVDA+f9 | NVDA+f9 | ندارد | محل شروع کپی متن را از جایی که مکان‌نمای بازبینی قرار دارد، مشخص میکند. عمل کپی تا زمانی که نقطه‌ی پایانی کپی را برای NVDA مشخص نکرده اید انجام نمیشود. | -| کپی تا مکان‌نمای بازبینی | NVDA+f10 | NVDA+f10 | ندارد | متن را از جایی که پیش از این با فرمان «کپی از مکان‌نمای بازبینی» مشخص کرده بودید، تا مکان فعلی مکان‌نمای بازبینی -که شامل موقعیت فعلی خود مکان‌نما نیز میشود- کپی میکند. متن انتخاب شده توسط این فرمان‌ها، بعد از فشردن این کلید، در کلیپ‌برد کپی خواهد شد. | +| انتخاب و کپی از مکان‌نمای بازبینی | NVDA+f9 | NVDA+f9 | ندارد | فرایند انتخاب و کپی متن را از محل فعلی مکان‌نمای بازبینی آغاز میکند. عمل یادشده تا زمانی که به NVDA بگویید پایان محدوده‌ی متن کجاست، انجام نمیشود. | +| انتخاب و کپی تا مکان‌نمای بازبینی | NVDA+f10 | NVDA+f10 | ندارد | با اولین‌بار فشردن، متن از محل از پیش تعیین‌شده‌ی نشانگر آغاز تا مکان فعلی مکان‌نمای بازبینی -که شامل موقعیت فعلی خود مکان‌نما نیز میشود- انتخاب میگردد. با دوباره فشردن این کلید، متن در کلیپ‌برد کپی خواهد شد. | | اعلام قالب‌بندی متن | NVDA+f | NVDA+f | ندارد | قالب‌بندی متنی را که در حال حاضر مکان‌نمای بازبینی روی آن قرار دارد اعلام میکند. با دو بار فشردن، اطلاعات مورد نظر را در حالت مرور نمایش میدهد. | %kc:endInclude @@ -921,9 +921,9 @@ NVDA، در حال حاضر، تنها «ورودی بریل رایانه» را این گزینه به شما اجازه میدهد، انتخاب کنید که نمایشگر بریل، فکوس سیستم را تعقیب کند (هر جا که فکوس سیستم هست را نمایش دهد)، یا شیء پیمایشگر یا مکان‌نمای بازبینی را دنبال کند. -==== خواندن بند به بند ==== -اگر این گزینه فعال باشد، بریل به جای خط به خط، بند به بند نمایش داده میشود. -در نتیجه، فرمان‌های خط بعدی و خط قبلی، نمایشگر را بند به بند حرکت خواهد داد. +==== خواندن پاراگراف به پاراگراف ==== +اگر این گزینه فعال باشد، بریل به جای خط به خط، پاراگراف به پاراگراف نمایش داده میشود. +در نتیجه، فرمان‌های خط بعدی و خط قبلی، نمایشگر را پاراگراف به پاراگراف حرکت خواهد داد. این بدین معناست که حتی جایی که متن بیشتری روی نمایشگر میتواند نمایش داده شود، شما نیازی ندارید برای دیدن بقیه‌ی متن در انتهای هر خط، نمایشگر را به خط بعدی ببرید. (توجه داشته باشید که نمایشگر بریلی که در اختیار دارید، باید امکان نمایش بیش از یک خط بریل را داشته باشد تا این گزینه به کار شما بیاید.) شاید بتوانید با استفاده از این گزینه متن‌های طولانیتر را روی نمایشگرتان راحتتر و روانتر بخوانید. این گزینه بطور پیش‌فرض غیر فعال است. @@ -979,7 +979,7 @@ NVDA، در حال حاضر، تنها «ورودی بریل رایانه» را چنانچه این گزینه فعال باشد، هرگاه کلید اینتر فشرده شود، گفتار NVDA متوقف خواهد شد. این گزینه به صورت پیش‌فرض فعال است. ==== امکان خواندن سطحی بهنگام اجرای فرمان خواندن همه ==== -اگر این گزینه فعال باشد، بعضی از فرمان‌های پِیمایِشی (مانند فرمان‌های پِیمایِش سریع در حالت مرور، یا حرکت کردن خط به خط یا بند به بند) «خواندن همه» را متوقف نمیکنند؛ بلکه در هنگام خواندن همه‌ی متن، مکان‌نما -بسته به فرمان اجرا شده- به موقعیت جدید میرود و به خواندن ادامه میدهد. +اگر این گزینه فعال باشد، بعضی از فرمان‌های پِیمایِشی (مانند فرمان‌های پِیمایِش سریع در حالت مرور، یا حرکت کردن خط به خط یا پاراگراف به بند) «خواندن همه» را متوقف نمیکنند؛ بلکه در هنگام خواندن همه‌ی متن، مکان‌نما -بسته به فرمان اجرا شده- به موقعیت جدید میرود و به خواندن ادامه میدهد. ==== بوق زدن بهنگام تایپ حروف کوچک در صورت روشن بودن CapsLock ==== در صورت روشن بودن Capslock، اگر این گزینه نیز فعال باشد، وقتی حرفی را با کلید شیفت تایپ کنید، بوق هشداری خواهید شنید. @@ -1198,7 +1198,8 @@ NVDA، در حال حاضر، تنها «ورودی بریل رایانه» را - شماره‌ی صفحه‌ها - شماره‌ی خط‌ها - تورفتگی خط -- تورفتگی بند (مانند: تورفتگی متن به جز خط اول، تورفتگی خط اول) +- تورفتگی پاراگراف (مانند: تورفتگی متن به جز خط اول، تورفتگی خط اول) +- فاصله‌ی خطوط (تکی، دوتایی) - جدول‌ها - سرسطرها و سر‌ستون‌های جدول - مختصات خانه‌های جدول @@ -2026,7 +2027,7 @@ NVDA از یادداشت‌بردارهای BrailleNote [شرکت Humanware http - BrailleNote Apex (اتصال از طریق USB و بلوتوث) - -چنانچه دستگاه شما از بیش از یکنوع اتصال پشتیبانی میکند، هنگامی که نمایشگرتان را به NVDA متصل میکنید، باید درگاه ترمینال بریل دستگاه را در گزینه‌های ترمینال بریل تنظیم کنید. +چنانچه دستگاه شما از بیش از یک نوع اتصال پشتیبانی میکند، هنگامی که نمایشگرتان را به NVDA متصل میکنید، باید درگاه ترمینال بریل دستگاه را در گزینه‌های ترمینال بریل تنظیم کنید. لطفاً برای جزئیات، راهنمای BrailleNote را بررسی کنید. در NVDA شاید نیاز داشته باشید که درگاه را در پنجره‌ی تنظیمات بریل هم تنظیم کنید. اگر نمایشگر را از راه USB یا بلوتوث متصل میکنید، میتوانید بسته به گزینه‌های موجود، درگاه را روی «خودکار»، «USB» یا «بلوتوث» تنظیم کنید.