Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with
or
.
Download ZIP
Newer
Older
100644 691 lines (571 sloc) 16.86 kB
5ef14da Added Hungarian translations
Csaba Okrona authored
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: \n"
7 "Last-Translator: Ohronus <ochronus@ochronus.com>\n"
8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
15 "X-Textdomain-Support: yes\n"
16 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
17
18 #@ the-bootstrap
19 #: 404.php:18
20 msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
21 msgstr "Hát ez elég kellemetlen..."
22
23 #@ the-bootstrap
24 #: 404.php:22
25 msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
26 msgstr "Úgy néz ki nem találom amit keresel. Esetleg próbálkozz új kereséssel, vagy az alábbi linkekkel."
27
28 #@ the-bootstrap
29 #: 404.php:30
30 msgid "Most Used Categories"
31 msgstr "A legtöbbet használt kategóriák"
32
33 #@ the-bootstrap
34 #: archive.php:27
35 #, php-format
36 msgid "Daily Archives: %s"
37 msgstr "Napi archívum: %s"
38
39 #@ the-bootstrap
40 #: archive.php:29
41 #, php-format
42 msgid "Monthly Archives: %s"
43 msgstr "Havi archívum: %s"
44
45 #@ the-bootstrap
46 #: archive.php:31
47 #, php-format
48 msgid "Yearly Archives: %s"
49 msgstr "Éves archívum: %s"
50
51 #@ the-bootstrap
52 #: archive.php:33
53 msgid "Blog Archives"
54 msgstr "Blog archívum"
55
56 #@ the-bootstrap
57 #: author.php:20
58 #, php-format
59 msgid "Author Archives: %s"
60 msgstr "Szerzők archívuma: %s"
61
62 #@ the-bootstrap
63 #: author.php:28
64 #: partials/content-single.php:38
65 #, php-format
66 msgid "About %s"
67 msgstr "%s profilja"
68
69 #@ the-bootstrap
70 #: category.php:20
71 #, php-format
72 msgid "Category Archives: %s"
73 msgstr "Kategória-archívum: %s"
74
75 #@ the-bootstrap
76 #: comments.php:19
77 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
78 msgstr "Ez a cikk jelszóvédett. Kérlek írd be a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
79
80 #@ the-bootstrap
81 #: comments.php:29
82 #, php-format
83 msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
84 msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
85 msgstr[0] "Egy hozzászólás van ehhez: &ldquo;%2$s&rdquo;"
86 msgstr[1] "%1$s hozzászólás van ehhez: &ldquo;%2$s&rdquo;"
87
88 #@ the-bootstrap
89 #: inc/template-tags.php:75
90 msgid "Comment navigation"
91 msgstr "Hozzászólások navigálása"
92
93 #@ the-bootstrap
94 #: inc/template-tags.php:76
95 msgid "&larr; Newer Comments"
96 msgstr "&larr; Frissebb hozzászólások"
97
98 #@ the-bootstrap
99 #: inc/template-tags.php:77
100 msgid "Older Comments &rarr;"
101 msgstr "Régebbi hozzászólások &larr;"
102
103 #@ the-bootstrap
104 #: comments.php:45
105 msgid "Comments are closed."
106 msgstr "Ehhez a cikkhez jelenleg nem lehet hozzászólni."
107
108 #@ the-bootstrap
109 #: comments.php:49
110 msgctxt "noun"
111 msgid "Comment"
112 msgstr "Hozzászólás"
113
114 #@ the-bootstrap
115 #: comments.php:51
116 #, php-format
117 msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
118 msgstr "Az alábbi <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tageket használhatod: %s"
119
120 #@ the-bootstrap
121 #: comments.php:55
122 #, php-format
123 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
124 msgstr "<a href=\"%s\">Be kell jelentkezned</a> hogy hozzászólhass."
125
126 #@ the-bootstrap
127 #: comments.php:56
128 #, php-format
129 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
130 msgstr "Üdv, <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Kijelentkezem\">Kijelentkezés</a>"
131
132 #@ the-bootstrap
133 #: functions.php:279
134 #, php-format
135 msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
136 msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, minden jog fenntartva."
137
138 #@ the-bootstrap
139 #: footer.php:21
140 msgid "http://wordpress.org/"
141 msgstr "http://wordpress.org/"
142
143 #@ the-bootstrap
144 #: footer.php:22
145 msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
146 msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
147
148 #@ the-bootstrap
149 #: footer.php:24
150 #, php-format
151 msgctxt "WordPress"
152 msgid "Proudly powered by %s"
153 msgstr "Proudly powered by %s"
154
155 #@ the-bootstrap
156 #: footer.php:30
157 #, php-format
158 msgid "%d queries. %s seconds."
159 msgstr "%d Abfragen. %s Sekunden."
160
161 #@ the-bootstrap
162 #: functions.php:79
163 msgid "Main Navigation"
164 msgstr "Hauptnavigation"
165
166 #@ the-bootstrap
167 #: functions.php:125
168 msgid "Main Sidebar"
169 msgstr "Haupt Sidebar"
170
171 #@ the-bootstrap
172 #: functions.php:134
173 msgid "Image Sidebar"
174 msgstr "Bilder Sitebar"
175
176 #@ the-bootstrap
177 #: inc/template-tags.php:95
178 #, php-format
179 msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
180 msgstr "<span class=\"sep\">Veröffentlicht am </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> von </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
181
182 #@ the-bootstrap
183 #: inc/template-tags.php:101
184 #, php-format
185 msgid "View all posts by %s"
186 msgstr "%s minden cikke"
187
188 #@ the-bootstrap
189 #: inc/template-tags.php:107
190 msgid "<strong>1</strong> Reply"
191 msgstr "<strong>1</strong> Hozzászólás"
192
193 #@ the-bootstrap
194 #: inc/template-tags.php:107
195 msgid "<strong>%</strong> Replies"
196 msgstr "<strong>%</strong> Hozzászólás"
197
198 #@ the-bootstrap
199 #: functions.php:435
200 #: functions.php:461
201 #: image.php:52
202 #: inc/template-tags.php:111
203 #: partials/content-page.php:21
204 msgid "Edit"
205 msgstr "Szerkesztés"
206
207 #@ the-bootstrap
208 #: inc/template-tags.php:135
209 msgid "Next page"
210 msgstr "Következő lap"
211
212 #@ the-bootstrap
213 #: inc/template-tags.php:136
214 msgid "Previous page"
215 msgstr "Előző lap"
216
217 #@ the-bootstrap
218 #: inc/template-tags.php:150
219 #: inc/template-tags.php:164
220 msgid "Pages:"
221 msgstr "Lapok:"
222
223 #@ the-bootstrap
224 #: functions.php:322
225 #: partials/content-aside.php:28
226 #: partials/content-image.php:16
227 #: partials/content-page.php:18
228 #: partials/content-status.php:19
229 #: partials/content.php:41
230 msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
231 msgstr "Olvasd tovább <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
232
233 #@ the-bootstrap
234 #: functions.php:434
235 msgid "Pingback:"
236 msgstr "Pingback:"
237
238 #@ the-bootstrap
239 #. translators: 1: comment author, 2: date and time
240 #: functions.php:452
241 #, php-format
242 msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
243 msgstr "%1$s <span class=\"says\">írta</span> ekkor: %2$s:"
244
245 #@ the-bootstrap
246 #. translators: 1: date, 2: time
247 #: functions.php:458
248 #, php-format
249 msgid "%1$s at %2$s"
250 msgstr "%1$s ekkor: %2$s"
251
252 #@ the-bootstrap
253 #: functions.php:465
254 msgid "Your comment is awaiting moderation."
255 msgstr "A hozzászólásod moderálásra vár."
256
257 #@ the-bootstrap
258 #: functions.php:474
259 msgid "Reply <span>&darr;</span>"
260 msgstr "Válaszolok <span>&darr;</span>"
261
262 #@ the-bootstrap
263 #: functions.php:538
264 msgid "Name"
265 msgstr "Név"
266
267 #@ the-bootstrap
268 #: functions.php:541
269 #: functions.php:567
270 msgid "required"
271 msgstr "kötelező"
272
273 #@ the-bootstrap
274 #: functions.php:564
275 msgid "Email"
276 msgstr "E-Mail"
277
278 #@ the-bootstrap
279 #: functions.php:567
280 msgid "will not be published"
281 msgstr "nem lesz látható"
282
283 #@ the-bootstrap
284 #: functions.php:588
285 msgid "Website"
286 msgstr "Weboldal"
287
288 #@ the-bootstrap
289 #: functions.php:753
290 #, php-format
291 msgid "%d comment"
292 msgid_plural "%d comments"
293 msgstr[0] "%d Hozzászólás"
294 msgstr[1] "%d Hozzászólás"
295
296 #@ the-bootstrap
297 #: functions.php:815
298 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
299 msgstr "Ez a cikk jelszóvédett. Kérlek írd be a jelszavad hogy elolvashasd:"
300
301 #@ the-bootstrap
302 #: functions.php:815
303 msgid "Password:"
304 msgstr "Jelszó:"
305
306 #@ the-bootstrap
307 #: functions.php:815
308 msgid "Submit"
309 msgstr "Mehet"
310
311 #@ the-bootstrap
312 #: header.php:54
313 msgid "Main menu"
314 msgstr "Főmenü"
315
316 #@ the-bootstrap
317 #: header.php:55
318 msgid "Skip to primary content"
319 msgstr "Zum Inhalt wechseln"
320
321 #@ the-bootstrap
322 #: header.php:56
323 msgid "Skip to secondary content"
324 msgstr "Zum sekund&auml;ren Inhalt wechseln"
325
326 #@ the-bootstrap
327 #: image.php:45
328 msgid "image"
329 msgid_plural "images"
330 msgstr[0] "Kép"
331 msgstr[1] "Képek"
332
333 #@ the-bootstrap
334 #: image.php:53
335 msgid "Leave a comment"
336 msgstr "Szólj hozzá"
337
338 #@ the-bootstrap
339 #: image.php:56
340 msgid "&laquo; Previous Photo"
341 msgstr "&laquo; Előző kép"
342
343 #@ the-bootstrap
344 #: image.php:58
345 msgid "Next Photo &raquo;"
346 msgstr "Következő kép &raquo;"
347
348 #@ the-bootstrap
349 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:28
350 msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
351 msgstr "The Bootstrap Bild Meta Widget"
352
353 #@ the-bootstrap
354 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:30
355 msgid "Displays meta information on image attachment pages"
356 msgstr "Meta-információkat jelenít meg a képpel rendelkező oldalakon"
357
358 #@ the-bootstrap
359 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:52
360 msgid "Info"
361 msgstr "Info"
362
363 #@ the-bootstrap
364 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:60
365 msgid "Created:"
366 msgstr "Létrehozva:"
367
368 #@ the-bootstrap
369 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
370 msgid "Full size:"
371 msgstr "Teljes méret:"
372
373 #@ the-bootstrap
374 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:65
375 #, php-format
376 msgid "%s pixels"
377 msgstr "%s Pixel"
378
379 #@ the-bootstrap
380 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:68
381 msgid "Aperture:"
382 msgstr "Apertúra:"
383
384 #@ the-bootstrap
385 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:73
386 msgid "Focal length:"
387 msgstr "Fókusztávolság:"
388
389 #@ the-bootstrap
390 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:78
391 msgid "Iso:"
392 msgstr "ISO:"
393
394 #@ the-bootstrap
395 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:83
396 msgid "Shutter:"
397 msgstr "Záridő:"
398
399 #@ the-bootstrap
400 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:102
401 msgid "Camera:"
402 msgstr "Fényképezőgép:"
403
404 #@ the-bootstrap
405 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:151
406 msgid "Title:"
407 msgstr "Cím:"
408
409 #@ the-bootstrap
410 #: partials/content-aside.php:16
411 #: partials/content-gallery.php:16
412 #: partials/content.php:15
413 #: partials/content.php:20
414 #, php-format
415 msgid "Permalink to %s"
416 msgstr "Permalink ehhez: %s"
417
418 #@ the-bootstrap
419 #: partials/content-gallery.php:48
420 #, php-format
421 msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
422 msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
423 msgstr[0] "Ez a galéria <strong>%1$s képet</strong> tartalmaz."
424 msgstr[1] "Ez a galéria <strong>%1$s képet</strong> tartalmaz."
425
426 #@ the-bootstrap
427 #: partials/content-no-results.php:13
428 msgid "Nothing Found"
429 msgstr "Sajnos nincs találat"
430
431 #@ the-bootstrap
432 #: partials/content-no-results.php:18
433 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
434 msgstr "Sajnos nincs találat ami megfelelne a keresési feltételeknek. Próbálkozz más kulcsszavakkal."
435
436 #@ the-bootstrap
437 #: partials/content-no-results.php:20
438 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
439 msgstr "Sajnos nincs találat a kért archívumban. Próbálkozz a kereséssel."
440
441 #@ the-bootstrap
442 #: comments.php:53
443 #: inc/template-tags.php:107
444 msgid "Leave a reply"
445 msgstr "Szólj hozzá"
446
447 #@ the-bootstrap
448 #: partials/content-single.php:26
449 #: partials/content.php:50
450 #, php-format
451 msgid "Posted in %1$s."
452 msgstr "Kategóriák: %1$s."
453
454 #@ the-bootstrap
455 #: partials/content-single.php:27
456 #: partials/content-single.php:31
457 #: partials/content.php:51
458 msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
459 msgid ", "
460 msgstr ", "
461
462 #@ the-bootstrap
463 #: partials/content-single.php:30
464 msgid "Tagged "
465 msgstr "Címkék:"
466
467 #@ the-bootstrap
468 #: partials/content-single.php:46
469 #, php-format
470 msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
471 msgstr "%s összes cikke <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
472
473 #@ the-bootstrap
474 #: partials/content.php:16
475 msgid "Featured"
476 msgstr "Kiemelt"
477
478 #@ the-bootstrap
479 #: search.php:19
480 #, php-format
481 msgid "Search Results for: %s"
482 msgstr "Találatok erre: %s"
483
484 #@ the-bootstrap
485 #: inc/template-tags.php:199
486 #: inc/template-tags.php:200
487 #: searchform.php:12
488 #: searchform.php:14
489 msgid "Search"
490 msgstr "Keresés"
491
492 #@ the-bootstrap
493 #: single.php:23
494 msgid "Post navigation"
495 msgstr "Cikk navigáció"
496
497 #@ the-bootstrap
498 #: tag.php:20
499 #, php-format
500 msgid "Tag Archives: %s"
501 msgstr "Címke archívum: %s"
502
503 #@ the-bootstrap
504 #: comments.php:54
505 #, php-format
506 msgid "Leave a reply to %s"
507 msgstr "Válaszolj erre: %s"
508
509 #@ the-bootstrap
510 #: functions.php:80
511 msgid "Header Menu"
512 msgstr "Fejléc-menü"
513
514 #@ the-bootstrap
515 #: functions.php:81
516 msgid "Footer Menu"
517 msgstr "Lábléc-menü"
518
519 #@ the-bootstrap
520 #: partials/content-gallery.php:72
521 msgctxt "carousel-control"
522 msgid "&lsaquo;"
523 msgstr "&lsaquo;"
524
525 #@ the-bootstrap
526 #: partials/content-gallery.php:73
527 msgctxt "carousel-control"
528 msgid "&rsaquo;"
529 msgstr "&lsaquo;"
530
531 #@ the-bootstrap
532 #: searchform.php:15
533 msgid "Go"
534 msgstr "Mehet"
535
536 #@ the-bootstrap
537 #: functions.php:135
538 msgid "Shown on image attachment pages."
539 msgstr "Mutassa a képet tartalmazó oldalakon."
540
541 #@ the-bootstrap
542 #: inc/theme-customizer.php:25
543 #: inc/theme-options.php:22
544 #: inc/theme-options.php:23
545 #: inc/theme-options.php:145
546 msgid "Theme Options"
547 msgstr "Theme opciók"
548
549 #@ the-bootstrap
550 #: inc/theme-customizer.php:40
551 #: inc/theme-options.php:79
552 msgid "Default Layout"
553 msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
554
555 #@ the-bootstrap
556 #: inc/theme-options.php:80
557 msgid "Navigation Bar"
558 msgstr "Navigációs sor"
559
560 #@ the-bootstrap
561 #: inc/theme-customizer.php:45
562 #: inc/theme-options.php:202
563 msgid "Content on left"
564 msgstr "Tartalom balra"
565
566 #@ the-bootstrap
567 #: inc/theme-customizer.php:46
568 #: inc/theme-options.php:206
569 msgid "Content on right"
570 msgstr "Tartalom jobbra"
571
572 #@ the-bootstrap
573 #: inc/theme-customizer.php:52
574 #: inc/theme-options.php:84
575 msgid "Add site name to navigation bar."
576 msgstr "Az oldal nevének navigációs sorhoz adása."
577
578 #@ the-bootstrap
579 #: inc/theme-customizer.php:60
580 #: inc/theme-options.php:89
581 msgid "Add searchform to navigation bar."
582 msgstr "Keresés navigációs sorhoz adása."
583
584 #@ the-bootstrap
585 #: inc/theme-options.php:289
586 msgid "The Bootstrap Theme Options"
587 msgstr "The Bootstrap Theme Opciók"
588
589 #@ the-bootstrap
590 #: inc/theme-options.php:337
591 #, php-format
592 msgid "Settings saved. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
593 msgstr "A beállítások elmentve. <a href=\"%s\">Ellenőrizd a site-on.</a> "
594
595 #@ the-bootstrap
596 #: inc/theme-options.php:363
597 msgid "Help spread the word!"
598 msgstr "Terjeszd az igét!"
599
600 #@ the-bootstrap
601 #: inc/theme-options.php:365
602 #, php-format
603 msgctxt "Plugin Name"
604 msgid "Want to help make this Theme even better? All donations are used to improve %1$s, so donate $20, $50 or $100 now!"
605 msgstr "Szeretnéd támogatni a %1$s theme fejleszőtit? Megteheted $20, $50 vagy $100 összegben!"
606
607 #@ the-bootstrap
608 #: inc/theme-options.php:372
609 msgid "Or you could:"
610 msgstr "Vagy:"
611
612 #@ the-bootstrap
613 #: inc/theme-options.php:374
614 msgid "Rate the Theme 5&#9733; on WordPress.org"
615 msgstr "Értékelheted a theme-et a WordPress.org-on 5&#9733; "
616
617 #@ the-bootstrap
618 #: inc/theme-options.php:375
619 msgid "Blog about it &amp; link to the Theme page"
620 msgstr "Cikket is írhatsz róla, benne linkkel a theme weboldalára"
621
622 #@ the-bootstrap
623 #: inc/theme-options.php:400
624 msgid "News from Konstantin"
625 msgstr "Neuigkeiten von Konstantin"
626
627 #@ the-bootstrap
628 #: inc/theme-options.php:404
629 msgid "No news items, feed might be broken..."
630 msgstr "Keine Neuigkeiten, Feed k&ouml;nnte nicht funktionieren&ellipsis;"
631
632 #@ the-bootstrap
633 #: inc/theme-options.php:410
634 msgid "Follow Konstantin on Twitter"
635 msgstr "Folge Konstantin auf Twitter"
636
637 #@ the-bootstrap
638 #: inc/theme-options.php:411
639 msgid "Subscribe via RSS"
640 msgstr "RSS feliratkozás"
641
642 #@ the-bootstrap
643 #: single.php:24
644 msgid "Next Post"
645 msgstr "Következő cikk"
646
647 #@ the-bootstrap
648 #: single.php:25
649 msgid "Previous Post"
650 msgstr "Előző cikk"
651
652 #@ the-bootstrap
653 #: 404.php:33
654 #, php-format
655 msgctxt "%1$s: smilie"
656 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
657 msgstr "Próbálkozz a havi archívumban. %1$s"
658
659 #@ the-bootstrap
660 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:90
661 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:92
662 #: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:95
663 #, php-format
664 msgid "%d sec."
665 msgstr "%d mp."
666
667 #@ the-bootstrap
668 #: inc/theme-customizer.php:68
669 #: inc/theme-options.php:92
670 msgid "Navigation Bar Position"
671 msgstr "Navigációs sor helyzete"
672
673 #@ the-bootstrap
674 #: inc/theme-customizer.php:73
675 #: inc/theme-options.php:97
676 msgid "Static."
677 msgstr "Statikus."
678
679 #@ the-bootstrap
680 #: inc/theme-customizer.php:74
681 #: inc/theme-options.php:101
682 msgid "Fixed on top."
683 msgstr "Felülre rögzítve."
684
685 #@ the-bootstrap
686 #: inc/theme-customizer.php:75
687 #: inc/theme-options.php:105
688 msgid "Fixed at bottom."
689 msgstr "Alulra rögzítve."
690
Something went wrong with that request. Please try again.