Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: 0dc9e201b5
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

executable file 574 lines (476 sloc) 14.113 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Mischa Gorinskat <m.gorinskat@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#@ the-bootstrap
#: 404.php:19
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "De opgevraagde pagina bestaat niet."
#@ the-bootstrap
#: 404.php:23
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden. Probeer te zoekfunctie nogmaals."
#@ the-bootstrap
#: 404.php:30
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Veel gebruikte categori&euml;n"
#@ the-bootstrap
#. translators: %1$s: smilie
#: 404.php:44
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Probeer te kijken in het maandelijkse archief. %1$s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:28
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archief voor de tag %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:30
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archief voor de maand %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:32
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archief voor het jaar %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:34
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blog-archief"
#@ the-bootstrap
#: author.php:21
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archief van de auteur: %s"
#@ the-bootstrap
#: author.php:29
#: partials/content-single.php:39
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
#@ the-bootstrap
#: category.php:21
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Categorie archief: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:20
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om opmerkingen te lezen."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:31
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Een reactie op &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s reacties op &ldquo;%2$s&rdquo;"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:38
#: comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactie navigatie"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:39
#: comments.php:51
msgid "&larr; Newer Comments"
msgstr "&larr; Nieuwere reacties"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:40
#: comments.php:52
msgid "Older Comments &rarr;"
msgstr "Oudere reacties &larr;"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:60
msgid "Comments are closed."
msgstr "Het is niet meer mogelijk om te reageren."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Reactie"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:65
#, php-format
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "U kunt de volgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags en attributen gebruiken: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:69
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "U moet <a href=\"%s\">ingelogd</a> zijn, om te kunnen reageren."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:70
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Ingelogd als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Uitloggen\">Uitloggen?</a>"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:14
#, php-format
msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, alle rechten voorbehouden."
#@ the-bootstrap
#: footer.php:20
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:21
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisch Persoonlijk Publicatie Platform"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:24
#, php-format
msgctxt "WordPress"
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Met trots aangedreven door %s"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:30
#, php-format
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Aanvragen. %s Secondes."
#@ the-bootstrap
#: functions.php:52
msgid "Main Navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:70
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofd zijbalk"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:79
msgid "Image Sidebar"
msgstr "Afbeelding zijbalk"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:244
#, php-format
msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Gepubliceerd op </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> door </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:250
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Alle berichten van %s bekijken"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:256
msgid "Reply"
msgstr "Reageren"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:256
#: partials/content-quote.php:66
msgid "<strong>1</strong> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> reactie"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:256
#: partials/content-quote.php:66
msgid "<strong>%</strong> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> reacties"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:260
#: functions.php:456
#: functions.php:482
#: image.php:55
#: partials/content-page.php:22
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:284
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:285
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:299
#: functions.php:313
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:367
#: partials/content-aside.php:29
#: partials/content-image.php:17
#: partials/content-page.php:19
#: partials/content-quote.php:33
#: partials/content-status.php:31
#: partials/content.php:38
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lees verder <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:455
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#@ the-bootstrap
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:473
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
msgstr "%1$s <span class=\"says\">zei</span> op %2$s:"
#@ the-bootstrap
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:479
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:486
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Uw reactie moet gemodereerd worden, voordat hij publiekelijk wordt getoond."
#@ the-bootstrap
#: functions.php:495
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Reageren <span>&darr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:559
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:562
#: functions.php:588
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:585
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:588
msgid "will not be published"
msgstr "wordt niet gepubliceerd"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:609
msgid "Website"
msgstr "Website"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:804
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d reactie"
msgstr[1] "%d reacties"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:870
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Om het bericht te bekijken kunt u uw wachtwoord hieronder invoeren:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:870
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:870
msgid "Submit"
msgstr "Verzenden"
#@ the-bootstrap
#: header.php:42
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#@ the-bootstrap
#: header.php:43
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Ga naar hoofdinhoud"
#@ the-bootstrap
#: header.php:44
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Ga naar subinhoud"
#@ the-bootstrap
#: image.php:47
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "afbeelding"
msgstr[1] "afbeeldingen"
#@ the-bootstrap
#: image.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "Reactie achterlaten"
#@ the-bootstrap
#: image.php:59
msgid "&laquo; Previous Photo"
msgstr "&laquo; Vorige afbeelding"
#@ the-bootstrap
#: image.php:61
msgid "Next Photo &raquo;"
msgstr "Volgende afbeelding &raquo;"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:27
msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
msgstr "The Bootstrap Afbeelding Meta Widget"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:29
msgid "Displays meta information on image attachment pages"
msgstr "Toon meta-informatie op afbeelding bijlage pagina's"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:51
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:59
msgid "Created:"
msgstr "Aangemaakt:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:63
msgid "Full size:"
msgstr "Volledige grootte:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
#, php-format
msgid "%s pixels"
msgstr "%s pixels"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:67
msgid "Aperture:"
msgstr "Diafragmawaarde:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:72
msgid "Focal length:"
msgstr "Brandpuntafstand:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:77
msgid "Iso:"
msgstr "Gevoelligheid (ISO):"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:82
msgid "Shutter:"
msgstr "Belichtingsduur:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:101
msgid "Camera:"
msgstr "Model:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:152
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-aside.php:17
#: partials/content-gallery.php:17
#: partials/content-quote.php:17
#: partials/content-status.php:17
#: partials/content.php:16
#: partials/content.php:21
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink voor %s"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-gallery.php:51
#, php-format
msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
msgstr[0] "Deze galerie bevat <strong>%1$s foto</strong>."
msgstr[1] "Deze galerie bevat <strong>%1$s foto's</strong>."
#@ the-bootstrap
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: partials/content-image.php:24
#: partials/content-quote.php:41
#: partials/content-quote.php:51
msgid ", "
msgstr ", "
#@ the-bootstrap
#: partials/content-image.php:28
#, php-format
msgid " <span class=\"%1$s\">in</span> %2$s"
msgstr " <span class=\"%1$s\">in</span> %2$s"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niks gevonden"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Onze excuses, er kon niets gevonden worden. Probeer het opnieuw met andere trefwoorden."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:21
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Onze excuses, in dit archief zijn geen resultaten gevonden. U kunt de zoekfunctie proberen."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-quote.php:45
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Gepubliceerd onder</span> %2$s"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-quote.php:57
#, php-format
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">Getagged met</span> %2$s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:67
#: partials/content-quote.php:66
msgid "Leave a reply"
msgstr "Reactie achterlaten"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:29
#: partials/content.php:47
#, php-format
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Geplaatst in %1$s."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:30
#: partials/content-single.php:34
#: partials/content.php:48
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:33
msgid "Tagged "
msgstr "Getagged"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:47
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: partials/content.php:17
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"
#@ the-bootstrap
#: search.php:20
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#@ the-bootstrap
#: searchform.php:13
#: searchform.php:14
#: searchform.php:15
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#@ the-bootstrap
#: sidebar.php:14
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#@ the-bootstrap
#: sidebar.php:21
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#@ the-bootstrap
#: single.php:25
msgid "Post navigation"
msgstr "Bericht navigatie"
#@ the-bootstrap
#: single.php:26
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Next Post"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Volgende bericht"
#@ the-bootstrap
#: single.php:27
msgid "Previous Post <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Vorige Bericht <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: tag.php:21
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Tag archief: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:68
#, php-format
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Reactie voor %s achterlaten"
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.