Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
tree: 0dc9e201b5
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

733 lines (608 sloc) 19.838 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Bootstrap v1.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-19 08:23:09+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Serzhenko <dmitry@serzhenko.me>\n"
"Language-Team: Dmitry Serzhenko <dmitry@serzhenko.me>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: 404.php:23
#@ the-bootstrap
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Упс, произошло что-то не то…"
#: 404.php:27
#@ the-bootstrap
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Похоже, мы не можем найти того, что Вы ищете. Возможно, поиск или одна из ссылок ниже могут Вам помочь."
#: 404.php:35
#@ the-bootstrap
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Наиболее часто используемые категории"
#: archive.php:30
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архивы по дням %s"
#: archive.php:32
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архивы по месяцам: %s"
#: archive.php:34
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архивы по годам: %s"
#: archive.php:36
#@ the-bootstrap
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив записей"
#: author.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архивы по автору: %s"
#: author.php:31
#: partials/content-single.php:45
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#: category.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архивы по категориям: %s"
#: functions.php:488
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите, пожалуйста, пароль, чтобы просматривать и/или комментировать её."
#: functions.php:498
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Одна мысль о &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[1] "%1$s мысли о &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[2] "%1$s мыслей о &laquo;%2$s&raquo;"
msgstr[3] "%1$s мысль о &laquo;%2$s&raquo;"
#: inc/template-tags.php:75
#@ the-bootstrap
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: inc/template-tags.php:76
#@ the-bootstrap
msgid "&larr; Newer Comments"
msgstr "&larr; Следующие комментариии"
#: inc/template-tags.php:77
#@ the-bootstrap
msgid "Older Comments &rarr;"
msgstr "Предыдущие комментарии &rarr;"
#: functions.php:528
#@ the-bootstrap
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."
#: functions.php:546
#@ the-bootstrap
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Комментировать"
#: functions.php:548
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Вы можете использовать <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-тэги и атрибуты: %s"
#: functions.php:552
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Необходимо <a href=\"%s\">авторизоваться</a>, чтобы оставлять комментарии."
#: functions.php:553
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "лВы вошли как <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Выйти\">Выйти?</a>"
#: functions.php:308
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, все права защищены."
#: footer.php:23
#@ the-bootstrap
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"
#: footer.php:26
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "WordPress"
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "На основе технологий %s"
#: footer.php:34
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d запросов. %s секунд."
#: functions.php:84
#@ the-bootstrap
msgid "Main Navigation"
msgstr "Основная навигация"
#: functions.php:130
#@ the-bootstrap
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Основная боковая панель"
#: functions.php:139
#@ the-bootstrap
msgid "Image Sidebar"
msgstr "Боковая панель изображений"
#: inc/template-tags.php:95
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Опубликовано </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> автором </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
#: inc/template-tags.php:101
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Все записи автора %s"
#: inc/template-tags.php:107
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>1</strong> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> комментарий"
#: inc/template-tags.php:107
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>%</strong> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> комментариев"
#: functions.php:584
#: functions.php:609
#: image.php:55
#: inc/template-tags.php:111
#: partials/content-page.php:25
#@ the-bootstrap
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: inc/template-tags.php:135
#@ the-bootstrap
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
#: inc/template-tags.php:136
#@ the-bootstrap
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
#: inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:164
#@ the-bootstrap
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: functions.php:351
#: partials/content-aside.php:31
#: partials/content-image.php:20
#: partials/content-page.php:22
#: partials/content-status.php:22
#: partials/content.php:45
#@ the-bootstrap
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Читать далее <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:583
#@ the-bootstrap
msgid "Pingback:"
msgstr "Упоминания:"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:600
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
msgstr "%1$s <span class=\"says\">сказал</span> %2$s:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:606
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: functions.php:613
#@ the-bootstrap
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."
#: functions.php:622
#@ the-bootstrap
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Ответить <span>&darr;</span>"
#: functions.php:684
#@ the-bootstrap
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: functions.php:687
#: functions.php:713
#@ the-bootstrap
msgid "required"
msgstr "обязательно"
#: functions.php:710
#@ the-bootstrap
msgid "Email"
msgstr "Электропочта"
#: functions.php:713
#@ the-bootstrap
msgid "will not be published"
msgstr "не будет опубликовано"
#: functions.php:734
#@ the-bootstrap
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: functions.php:899
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d комментарий"
msgstr[1] "%d комментария"
msgstr[2] "%d комментариев"
msgstr[3] "%d комментарий"
#: functions.php:961
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите, пожалуйста, пароль, чтобы просматривать её."
#: functions.php:961
#@ the-bootstrap
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: functions.php:961
#@ the-bootstrap
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
#: header.php:56
#@ the-bootstrap
msgid "Main menu"
msgstr "Основное меню"
#: header.php:57
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Перейти к основному содержимому"
#: header.php:58
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Перейти к дополнительному содержимому"
#: image.php:48
#@ the-bootstrap
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "Изображение"
msgstr[1] "Изображения"
msgstr[2] "Изображения"
msgstr[3] "Изображения"
#: image.php:56
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a comment"
msgstr "Комментировать"
#: image.php:59
#@ the-bootstrap
msgid "&laquo; Previous Photo"
msgstr "&larr; Предыдущее фото"
#: image.php:61
#@ the-bootstrap
msgid "Next Photo &raquo;"
msgstr "Следующее фото &rarr;"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
msgstr "Метаинформация изображения"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays meta information on image attachment pages"
msgstr "Отображает метаинформацию изображений"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:52
#@ the-bootstrap
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:60
#@ the-bootstrap
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
#@ the-bootstrap
msgid "Full size:"
msgstr "Полный размер:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:65
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%s pixels"
msgstr "%s пикселей"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:68
#@ the-bootstrap
msgid "Aperture:"
msgstr "Диафрагма:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:73
#@ the-bootstrap
msgid "Focal length:"
msgstr "Фокус:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:78
#@ the-bootstrap
msgid "Iso:"
msgstr "ISO:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:83
#@ the-bootstrap
msgid "Shutter:"
msgstr "Выдержка:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:102
#@ the-bootstrap
msgid "Camera:"
msgstr "Камера:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:151
#@ the-bootstrap
msgid "Title:"
msgstr "Название:"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:65
#: partials/content-aside.php:19
#: partials/content-gallery.php:20
#: partials/content.php:19
#: partials/content.php:24
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: partials/content-gallery.php:52
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
msgstr[0] "Галерея содержит <strong>%1$s фото</strong>."
msgstr[1] "Галерея содержит <strong>%1$s фото</strong>."
msgstr[2] "Галерея содержит <strong>%1$s фото</strong>."
msgstr[3] "Галерея содержит <strong>%1$s фото</strong>."
#: partials/content-not-found.php:17
#@ the-bootstrap
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено."
#: partials/content-not-found.php:22
#@ the-bootstrap
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "К сожалению, по Вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте, пожалуйста, указать другие ключевые слова."
#: partials/content-not-found.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "К сожалению, в запрошенном архиве ничего нет. Возможно, поиск поможет найти интересующую запись."
#: functions.php:550
#: inc/template-tags.php:107
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply"
msgstr "Комментарии"
#: partials/content-single.php:30
#: partials/content.php:54
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Рубрика: %1$s."
#: partials/content-single.php:31
#: partials/content-single.php:35
#: partials/content.php:55
#@ the-bootstrap
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#: partials/content-single.php:34
#@ the-bootstrap
msgid "Tagged "
msgstr "Метки: "
#: partials/content-single.php:53
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: partials/content.php:20
#@ the-bootstrap
msgid "Featured"
msgstr "Избранное"
#: search.php:21
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: inc/template-tags.php:199
#: inc/template-tags.php:200
#: searchform.php:12
#: searchform.php:14
#@ the-bootstrap
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: single.php:26
#@ the-bootstrap
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: tag.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#: functions.php:551
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Оставить комментарий на %s"
#: functions.php:85
#@ the-bootstrap
msgid "Header Menu"
msgstr "Меню заголовка"
#: functions.php:86
#@ the-bootstrap
msgid "Footer Menu"
msgstr "Меню подвала"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:85
#: partials/content-gallery.php:76
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:86
#: partials/content-gallery.php:77
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"
#: searchform.php:15
#@ the-bootstrap
msgid "Go"
msgstr "&rarr;"
#: functions.php:140
#@ the-bootstrap
msgid "Shown on image attachment pages."
msgstr "Отображается на страницах изображений."
#: 404.php:38
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "%1$s: smilie"
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr ""
#: functions.php:430
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You have not defined a navigation menu for the Main Navigation. Please visit the <a href=\"%1$s\">menus page</a> to manage your menus."
msgstr "Вы не определена меню навигации для основной навигации. Пожалуйста, посетите <a href=\"%1$s\">меню страницы</a> для управления меню."
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Gallery Widget"
msgstr "Виджет Bootstrap галерее"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays gallery images of a specified post with the Gallery post format."
msgstr "Отображение галереи изображений указанный пост с форматом сообщение галерее."
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:142
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "No galleries have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Нет галереи были созданы. <a href=\"%s\">Создайте несколько</a>."
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:147
#@ the-bootstrap
msgid "Select Gallery:"
msgstr "Выберите Галерея:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:90
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:92
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:95
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d sec."
msgstr "%d сек."
#: inc/theme-customizer.php:28
#: inc/theme-options.php:22
#: inc/theme-options.php:23
#: inc/theme-options.php:145
#@ the-bootstrap
msgid "Theme Options"
msgstr "Тема параметры"
#: inc/theme-customizer.php:43
#: inc/theme-options.php:79
#@ the-bootstrap
msgid "Default Layout"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:48
#: inc/theme-options.php:202
#@ the-bootstrap
msgid "Content on left"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:49
#: inc/theme-options.php:206
#@ the-bootstrap
msgid "Content on right"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:55
#: inc/theme-options.php:84
#@ the-bootstrap
msgid "Add site name to navigation bar."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:63
#: inc/theme-options.php:89
#@ the-bootstrap
msgid "Add searchform to navigation bar."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:71
#: inc/theme-options.php:92
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar Position"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:76
#: inc/theme-options.php:97
#@ the-bootstrap
msgid "Static."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:77
#: inc/theme-options.php:101
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed on top."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:78
#: inc/theme-options.php:105
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed at bottom."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:80
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:290
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Theme Options"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:338
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Settings saved. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:367
#@ the-bootstrap
msgid "Help spread the word!"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:369
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Plugin Name"
msgid "Want to help make this Theme even better? All donations are used to improve %1$s, so donate $20, $50 or $100 now!"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:376
#@ the-bootstrap
msgid "Or you could:"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:378
#@ the-bootstrap
msgid "Rate the Theme 5&#9733; on WordPress.org"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:379
#@ the-bootstrap
msgid "Blog about it &amp; link to the Theme page"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:407
#@ the-bootstrap
msgid "News from Konstantin"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:411
#@ the-bootstrap
msgid "No news items, feed might be broken..."
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:417
#@ the-bootstrap
msgid "Follow Konstantin on Twitter"
msgstr ""
#: inc/theme-options.php:418
#@ the-bootstrap
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr ""
#: single.php:27
#@ the-bootstrap
msgid "Next Post"
msgstr ""
#: single.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "Previous Post"
msgstr ""
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.