Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
branch: 1.9.0
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

691 lines (571 sloc) 16.86 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Ohronus <ochronus@ochronus.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#@ the-bootstrap
#: 404.php:18
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Hát ez elég kellemetlen..."
#@ the-bootstrap
#: 404.php:22
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Úgy néz ki nem találom amit keresel. Esetleg próbálkozz új kereséssel, vagy az alábbi linkekkel."
#@ the-bootstrap
#: 404.php:30
msgid "Most Used Categories"
msgstr "A legtöbbet használt kategóriák"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:27
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Napi archívum: %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:29
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Havi archívum: %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:31
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Éves archívum: %s"
#@ the-bootstrap
#: archive.php:33
msgid "Blog Archives"
msgstr "Blog archívum"
#@ the-bootstrap
#: author.php:20
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Szerzők archívuma: %s"
#@ the-bootstrap
#: author.php:28
#: partials/content-single.php:38
#, php-format
msgid "About %s"
msgstr "%s profilja"
#@ the-bootstrap
#: category.php:20
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategória-archívum: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:19
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Ez a cikk jelszóvédett. Kérlek írd be a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:29
#, php-format
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Egy hozzászólás van ehhez: &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s hozzászólás van ehhez: &ldquo;%2$s&rdquo;"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólások navigálása"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:76
msgid "&larr; Newer Comments"
msgstr "&larr; Frissebb hozzászólások"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:77
msgid "Older Comments &rarr;"
msgstr "Régebbi hozzászólások &larr;"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:45
msgid "Comments are closed."
msgstr "Ehhez a cikkhez jelenleg nem lehet hozzászólni."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:49
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:51
#, php-format
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Az alábbi <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tageket használhatod: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:55
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "<a href=\"%s\">Be kell jelentkezned</a> hogy hozzászólhass."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:56
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Üdv, <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Kijelentkezem\">Kijelentkezés</a>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:279
#, php-format
msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, minden jog fenntartva."
#@ the-bootstrap
#: footer.php:21
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:22
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:24
#, php-format
msgctxt "WordPress"
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#@ the-bootstrap
#: footer.php:30
#, php-format
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Abfragen. %s Sekunden."
#@ the-bootstrap
#: functions.php:79
msgid "Main Navigation"
msgstr "Hauptnavigation"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:125
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Haupt Sidebar"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:134
msgid "Image Sidebar"
msgstr "Bilder Sitebar"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:95
#, php-format
msgid "<span class=\"sep\">Posted on </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> by </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
msgstr "<span class=\"sep\">Veröffentlicht am </span><a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"by-author\"> <span class=\"sep\"> von </span> <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:101
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s minden cikke"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:107
msgid "<strong>1</strong> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> Hozzászólás"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:107
msgid "<strong>%</strong> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> Hozzászólás"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:435
#: functions.php:461
#: image.php:52
#: inc/template-tags.php:111
#: partials/content-page.php:21
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:135
msgid "Next page"
msgstr "Következő lap"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:136
msgid "Previous page"
msgstr "Előző lap"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:150
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Pages:"
msgstr "Lapok:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:322
#: partials/content-aside.php:28
#: partials/content-image.php:16
#: partials/content-page.php:18
#: partials/content-status.php:19
#: partials/content.php:41
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Olvasd tovább <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:434
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#@ the-bootstrap
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:452
#, php-format
msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
msgstr "%1$s <span class=\"says\">írta</span> ekkor: %2$s:"
#@ the-bootstrap
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:458
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ekkor: %2$s"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:465
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólásod moderálásra vár."
#@ the-bootstrap
#: functions.php:474
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Válaszolok <span>&darr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:538
msgid "Name"
msgstr "Név"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:541
#: functions.php:567
msgid "required"
msgstr "kötelező"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:564
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:567
msgid "will not be published"
msgstr "nem lesz látható"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:588
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:753
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Hozzászólás"
msgstr[1] "%d Hozzászólás"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:815
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ez a cikk jelszóvédett. Kérlek írd be a jelszavad hogy elolvashasd:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:815
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:815
msgid "Submit"
msgstr "Mehet"
#@ the-bootstrap
#: header.php:54
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
#@ the-bootstrap
#: header.php:55
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Zum Inhalt wechseln"
#@ the-bootstrap
#: header.php:56
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Zum sekund&auml;ren Inhalt wechseln"
#@ the-bootstrap
#: image.php:45
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "Kép"
msgstr[1] "Képek"
#@ the-bootstrap
#: image.php:53
msgid "Leave a comment"
msgstr "Szólj hozzá"
#@ the-bootstrap
#: image.php:56
msgid "&laquo; Previous Photo"
msgstr "&laquo; Előző kép"
#@ the-bootstrap
#: image.php:58
msgid "Next Photo &raquo;"
msgstr "Következő kép &raquo;"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:28
msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
msgstr "The Bootstrap Bild Meta Widget"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:30
msgid "Displays meta information on image attachment pages"
msgstr "Meta-információkat jelenít meg a képpel rendelkező oldalakon"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:52
msgid "Info"
msgstr "Info"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:60
msgid "Created:"
msgstr "Létrehozva:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
msgid "Full size:"
msgstr "Teljes méret:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:65
#, php-format
msgid "%s pixels"
msgstr "%s Pixel"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:68
msgid "Aperture:"
msgstr "Apertúra:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:73
msgid "Focal length:"
msgstr "Fókusztávolság:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:78
msgid "Iso:"
msgstr "ISO:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:83
msgid "Shutter:"
msgstr "Záridő:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:102
msgid "Camera:"
msgstr "Fényképezőgép:"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:151
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-aside.php:16
#: partials/content-gallery.php:16
#: partials/content.php:15
#: partials/content.php:20
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink ehhez: %s"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-gallery.php:48
#, php-format
msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
msgstr[0] "Ez a galéria <strong>%1$s képet</strong> tartalmaz."
msgstr[1] "Ez a galéria <strong>%1$s képet</strong> tartalmaz."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Sajnos nincs találat"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:18
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sajnos nincs találat ami megfelelne a keresési feltételeknek. Próbálkozz más kulcsszavakkal."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-no-results.php:20
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Sajnos nincs találat a kért archívumban. Próbálkozz a kereséssel."
#@ the-bootstrap
#: comments.php:53
#: inc/template-tags.php:107
msgid "Leave a reply"
msgstr "Szólj hozzá"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:26
#: partials/content.php:50
#, php-format
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Kategóriák: %1$s."
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:27
#: partials/content-single.php:31
#: partials/content.php:51
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:30
msgid "Tagged "
msgstr "Címkék:"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-single.php:46
#, php-format
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s összes cikke <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#@ the-bootstrap
#: partials/content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#@ the-bootstrap
#: search.php:19
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s"
#@ the-bootstrap
#: inc/template-tags.php:199
#: inc/template-tags.php:200
#: searchform.php:12
#: searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#@ the-bootstrap
#: single.php:23
msgid "Post navigation"
msgstr "Cikk navigáció"
#@ the-bootstrap
#: tag.php:20
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Címke archívum: %s"
#@ the-bootstrap
#: comments.php:54
#, php-format
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Válaszolj erre: %s"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:80
msgid "Header Menu"
msgstr "Fejléc-menü"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:81
msgid "Footer Menu"
msgstr "Lábléc-menü"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-gallery.php:72
msgctxt "carousel-control"
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#@ the-bootstrap
#: partials/content-gallery.php:73
msgctxt "carousel-control"
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#@ the-bootstrap
#: searchform.php:15
msgid "Go"
msgstr "Mehet"
#@ the-bootstrap
#: functions.php:135
msgid "Shown on image attachment pages."
msgstr "Mutassa a képet tartalmazó oldalakon."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:25
#: inc/theme-options.php:22
#: inc/theme-options.php:23
#: inc/theme-options.php:145
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme opciók"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:40
#: inc/theme-options.php:79
msgid "Default Layout"
msgstr "Alapértelmezett elrendezés"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:80
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Navigációs sor"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:45
#: inc/theme-options.php:202
msgid "Content on left"
msgstr "Tartalom balra"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:46
#: inc/theme-options.php:206
msgid "Content on right"
msgstr "Tartalom jobbra"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:52
#: inc/theme-options.php:84
msgid "Add site name to navigation bar."
msgstr "Az oldal nevének navigációs sorhoz adása."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:60
#: inc/theme-options.php:89
msgid "Add searchform to navigation bar."
msgstr "Keresés navigációs sorhoz adása."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:289
msgid "The Bootstrap Theme Options"
msgstr "The Bootstrap Theme Opciók"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:337
#, php-format
msgid "Settings saved. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "A beállítások elmentve. <a href=\"%s\">Ellenőrizd a site-on.</a> "
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:363
msgid "Help spread the word!"
msgstr "Terjeszd az igét!"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:365
#, php-format
msgctxt "Plugin Name"
msgid "Want to help make this Theme even better? All donations are used to improve %1$s, so donate $20, $50 or $100 now!"
msgstr "Szeretnéd támogatni a %1$s theme fejleszőtit? Megteheted $20, $50 vagy $100 összegben!"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:372
msgid "Or you could:"
msgstr "Vagy:"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:374
msgid "Rate the Theme 5&#9733; on WordPress.org"
msgstr "Értékelheted a theme-et a WordPress.org-on 5&#9733; "
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:375
msgid "Blog about it &amp; link to the Theme page"
msgstr "Cikket is írhatsz róla, benne linkkel a theme weboldalára"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:400
msgid "News from Konstantin"
msgstr "Neuigkeiten von Konstantin"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:404
msgid "No news items, feed might be broken..."
msgstr "Keine Neuigkeiten, Feed k&ouml;nnte nicht funktionieren&ellipsis;"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:410
msgid "Follow Konstantin on Twitter"
msgstr "Folge Konstantin auf Twitter"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-options.php:411
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "RSS feliratkozás"
#@ the-bootstrap
#: single.php:24
msgid "Next Post"
msgstr "Következő cikk"
#@ the-bootstrap
#: single.php:25
msgid "Previous Post"
msgstr "Előző cikk"
#@ the-bootstrap
#: 404.php:33
#, php-format
msgctxt "%1$s: smilie"
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbálkozz a havi archívumban. %1$s"
#@ the-bootstrap
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:90
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:92
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:95
#, php-format
msgid "%d sec."
msgstr "%d mp."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:68
#: inc/theme-options.php:92
msgid "Navigation Bar Position"
msgstr "Navigációs sor helyzete"
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:73
#: inc/theme-options.php:97
msgid "Static."
msgstr "Statikus."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:74
#: inc/theme-options.php:101
msgid "Fixed on top."
msgstr "Felülre rögzítve."
#@ the-bootstrap
#: inc/theme-customizer.php:75
#: inc/theme-options.php:105
msgid "Fixed at bottom."
msgstr "Alulra rögzítve."
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.