Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
branch: 2.1.0
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

781 lines (646 sloc) 18.714 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Bootstrap v3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:50:22+0000\n"
"Last-Translator: pistil design <contact@pistil-design.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: 404.php:23
#@ the-bootstrap
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "Oups, nous n'avons rien à afficher. "
#: 404.php:27
#@ the-bootstrap
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Il semblerait que nous ne trouvions pas ce que vous cherchez. Peut être que les liens ci-dessous pourront vous aider."
#: 404.php:35
#@ the-bootstrap
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"
#: archive.php:30
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives pour le jour %s"
#: archive.php:32
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives pour le mois %s"
#: archive.php:34
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives pour l'année %s"
#: archive.php:36
#@ the-bootstrap
msgid "Blog Archives"
msgstr "Archives du blog"
#: author.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archiv des Autors: %s"
#: author.php:31
#: partials/content-single.php:45
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "About %s"
msgstr "A propos de %s"
#: category.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archives de la catégorie: %s"
#: functions.php:566
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Cet article est protégé apr un mot de passe. Entrez votre mot de passe pour voir les commentaires."
#: functions.php:576
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: inc/template-tags.php:75
#@ the-bootstrap
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: inc/template-tags.php:76
#@ the-bootstrap
msgid "&larr; Newer Comments"
msgstr "&larr; Nouveaux commentaires"
#: inc/template-tags.php:77
#@ the-bootstrap
msgid "Older Comments &rarr;"
msgstr "Anciens commentaires &larr;"
#: functions.php:606
#@ the-bootstrap
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: functions.php:624
#@ the-bootstrap
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Commenter"
#: functions.php:626
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Vous pouvez utiliser les tags et attributs <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> : %s"
#: functions.php:630
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"%s\">logué</a> pour poster un commentaire."
#: functions.php:631
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Vous êtes logué en tant que <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Deconnexion?</a>"
#: functions.php:423
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
#: footer.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:25
#@ the-bootstrap
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
#: footer.php:27
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "WordPress"
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: footer.php:35
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Abfragen. %s secondes."
#: functions.php:81
#@ the-bootstrap
msgid "Main Navigation"
msgstr "Menu principale"
#: functions.php:182
#@ the-bootstrap
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Sidebar principale"
#: functions.php:191
#@ the-bootstrap
msgid "Image Sidebar"
msgstr "Image Sidebar"
#: inc/template-tags.php:113
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Voir tous les articles écrit par %s "
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>1</strong> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> commentaire"
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>%</strong> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> commentaires"
#: functions.php:662
#: functions.php:687
#: image.php:54
#: inc/template-tags.php:126
#: partials/content-page.php:25
#@ the-bootstrap
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
#: inc/template-tags.php:150
#@ the-bootstrap
msgid "Next page"
msgstr "pages suivantes"
#: inc/template-tags.php:151
#@ the-bootstrap
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: inc/template-tags.php:165
#: inc/template-tags.php:179
#@ the-bootstrap
msgid "Pages:"
msgstr "Pages:"
#: functions.php:469
#: partials/content-aside.php:31
#: partials/content-image.php:20
#: partials/content-page.php:22
#: partials/content-status.php:22
#: partials/content.php:45
#@ the-bootstrap
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Lire l'article <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:661
#@ the-bootstrap
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:678
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
msgstr "%1$s <span class=\"says\">a dit</span> le %2$s:"
#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:684
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"
#: functions.php:691
#@ the-bootstrap
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération"
#: functions.php:700
#@ the-bootstrap
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "Répondre <span>&darr;</span>"
#: functions.php:762
#@ the-bootstrap
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: functions.php:765
#: functions.php:791
#@ the-bootstrap
msgid "required"
msgstr "requis"
#: functions.php:788
#@ the-bootstrap
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: functions.php:791
#@ the-bootstrap
msgid "will not be published"
msgstr "ne sera pas publié"
#: functions.php:812
#@ the-bootstrap
msgid "Website"
msgstr "Site internet"
#: functions.php:980
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commentaire"
msgstr[1] "%d commentaires"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Cet article est protégé apr un mot de passe. Entrez votre mot de passe pour pouvoir le lire"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: header.php:57
#@ the-bootstrap
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
#: header.php:58
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: header.php:59
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Aller au contenu secondaire"
#: image.php:55
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a comment"
msgstr "Ecrire un commentaire"
#: image.php:57
#@ the-bootstrap
msgid "&laquo; Previous Photo"
msgstr "&laquo; Photo précédente"
#: image.php:59
#@ the-bootstrap
msgid "Next Photo &raquo;"
msgstr "Photo suivante &raquo;"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
msgstr "The Bootstrap Bild Meta Widget"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays meta information on image attachment pages"
msgstr "Afficher les informations dans la légende de l'image"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:52
#@ the-bootstrap
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:60
#@ the-bootstrap
msgid "Created:"
msgstr "Crée le:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
#@ the-bootstrap
msgid "Full size:"
msgstr "Taille réelle:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:65
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%s pixels"
msgstr "%s pixel"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:68
#@ the-bootstrap
msgid "Aperture:"
msgstr "Ouverture:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:73
#@ the-bootstrap
msgid "Focal length:"
msgstr "Focale:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:78
#@ the-bootstrap
msgid "Iso:"
msgstr "Iso:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:83
#@ the-bootstrap
msgid "Shutter:"
msgstr "Obturateur:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:102
#@ the-bootstrap
msgid "Camera:"
msgstr "Appareil:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:151
#@ the-bootstrap
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:65
#: partials/content-aside.php:19
#: partials/content-gallery.php:20
#: partials/content.php:19
#: partials/content.php:24
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink vers %s"
#: partials/content-gallery.php:52
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
msgstr[0] "Cette gallerie contient <strong>%1$s photo</strong>."
msgstr[1] "Cette gallerie contient <strong>%1$s photos</strong>."
#: partials/content-not-found.php:17
#@ the-bootstrap
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nous n'avons rien trouvé."
#: partials/content-not-found.php:22
#@ the-bootstrap
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, aucun résultat ne corresponds à vos critères de recherche. Essayez avec d'autres mots-clé."
#: partials/content-not-found.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Toutes nos excuses, mais nous n'avons aucun résultat pour le fichier demandé. Peut-être la recherche vous aidera à trouver un poste connexe."
#: functions.php:628
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply"
msgstr "Ecrire un commentaire"
#: partials/content-single.php:33
#: partials/content.php:55
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Posté dans %1$s."
#: partials/content-single.php:29
#: partials/content-single.php:30
#: partials/content.php:52
#@ the-bootstrap
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#: partials/content-single.php:53
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "Voir tous les articles de %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: partials/content.php:20
#@ the-bootstrap
msgid "Featured"
msgstr "Fonctionnalités"
#: search.php:21
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultat de la recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:214
#: inc/template-tags.php:215
#: searchform.php:12
#: searchform.php:14
#@ the-bootstrap
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: single.php:26
#@ the-bootstrap
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation entre les articles"
#: tag.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Archives des mots-clé: %s"
#: functions.php:629
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Répondre à %s "
#: functions.php:82
#@ the-bootstrap
msgid "Header Menu"
msgstr "Header Menu"
#: functions.php:83
#@ the-bootstrap
msgid "Footer Menu"
msgstr "Footer Menu"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:85
#: partials/content-gallery.php:76
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:86
#: partials/content-gallery.php:77
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: searchform.php:15
#@ the-bootstrap
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: functions.php:192
#@ the-bootstrap
msgid "Shown on image attachment pages."
msgstr "Afficher dans la légende de l'image."
#: inc/theme-options.php:22
#: inc/theme-options.php:23
#: inc/theme-options.php:145
#@ the-bootstrap
msgid "Theme Options"
msgstr "Options du thème"
#: inc/theme-customizer.php:69
#: inc/theme-options.php:79
#@ the-bootstrap
msgid "Default Layout"
msgstr "Affichage par défaut"
#: inc/theme-options.php:80
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barre de navigation"
#: inc/theme-customizer.php:74
#: inc/theme-options.php:166
#@ the-bootstrap
msgid "Content on left"
msgstr "Contenu à gauche"
#: inc/theme-customizer.php:75
#: inc/theme-options.php:170
#@ the-bootstrap
msgid "Content on right"
msgstr "Contenu à droite"
#: inc/theme-customizer.php:81
#: inc/theme-options.php:84
#@ the-bootstrap
msgid "Add site name to navigation bar."
msgstr "Ajouter le nom du site dans la barre de navigation"
#: inc/theme-customizer.php:89
#: inc/theme-options.php:89
#@ the-bootstrap
msgid "Add searchform to navigation bar."
msgstr "Ajouter le formulaire de recherche dans la barre de navigation"
#: inc/theme-options.php:254
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Theme Options"
msgstr "Les options du thème Bootstrap"
#: inc/theme-options.php:302
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Settings saved. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Options enregistrées. <a href=\"%s\">Allez sur le site</a> pour voir le résultat."
#: inc/theme-options.php:331
#@ the-bootstrap
msgid "Help spread the word!"
msgstr "Faites passer le mot!"
#: inc/theme-options.php:333
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Plugin Name"
msgid "Want to help make this Theme even better? All donations are used to improve %1$s, so donate $20, $50 or $100 now!"
msgstr "Vous voulez aider à améliorer ce thème? Tous les dons sont utilisés pour améliorer %1$s, de sorte un don de 20 $, 50 $ ou 100 $ maintenant!"
#: inc/theme-options.php:340
#@ the-bootstrap
msgid "Or you could:"
msgstr "Ou alors vous pouvez:"
#: inc/theme-options.php:342
#@ the-bootstrap
msgid "Rate the Theme 5&#9733; on WordPress.org"
msgstr "Notez le theme 5&#9733; sur WordPress.org"
#: inc/theme-options.php:343
#@ the-bootstrap
msgid "Blog about it &amp; link to the Theme page"
msgstr "Parlez en sur votre blog, et faîtes un lien vers la page du thème."
#: inc/theme-options.php:371
#@ the-bootstrap
msgid "News from Konstantin"
msgstr "News de Konstantin"
#: inc/theme-options.php:375
#@ the-bootstrap
msgid "No news items, feed might be broken..."
msgstr "Rien de nouveau! Le flux est peut être hors service."
#: inc/theme-options.php:381
#@ the-bootstrap
msgid "Follow Konstantin on Twitter"
msgstr "Suivre Konstantin sur Twitter"
#: inc/theme-options.php:382
#@ the-bootstrap
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "S'abonner au flux RSS"
#: single.php:34
#@ the-bootstrap
msgid "Next Post"
msgstr "Article suivant"
#: single.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Previous Post"
msgstr "Article précédent"
#: 404.php:38
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "%1$s: smilie"
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Essayez de regarder dans les archives mensuelles. %1$s"
#: image.php:43
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Post title, amount of images"
msgid "&laquo; %1$s (%2$s)"
msgstr "&laquo; %1$s (%2$s)"
#: image.php:46
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Amount of images"
msgid "%d image"
msgid_plural "%d images"
msgstr[0] "%d image"
msgstr[1] "%d images"
#: inc/template-tags.php:117
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr "Posté le %1$s par %2$s"
#: inc/template-tags.php:272
#@ default
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:273
#@ default
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:274
#@ default
msgid "% Comments"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:275
#@ default
msgid "Comments Off"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:283
#@ default
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:296
#, php-format
#@ default
msgid "Comment on %s"
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Gallery Widget"
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays gallery images of a specified post with the Gallery post format."
msgstr "Affiche les images Galerie d'un poste spécifié avec le format Galerie."
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:142
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "No galleries have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Pas de galeries ont été créé. <a href=\"%s\">Créer une</a>."
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:147
#@ the-bootstrap
msgid "Select Gallery:"
msgstr "Sélectionnez la galerie:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:90
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:92
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:95
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d sec."
msgstr "%d sec."
#: inc/theme-customizer.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "Layout"
msgstr "Schéma"
#: inc/theme-customizer.php:32
#@ the-bootstrap
msgid "Navbar Options"
msgstr "Options de la barre de navigation"
#: inc/theme-customizer.php:47
#@ the-bootstrap
msgid "Skin"
msgstr "Peau"
#: inc/theme-customizer.php:97
#@ the-bootstrap
msgid "Use inverse color on navigation bar."
msgstr "Utiliser la couleur inverse sur la barre de navigation."
#: inc/theme-customizer.php:105
#: inc/theme-options.php:92
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar Position"
msgstr "Position de la barre de navigation "
#: inc/theme-customizer.php:110
#: inc/theme-options.php:97
#@ the-bootstrap
msgid "Static."
msgstr "Statique."
#: inc/theme-customizer.php:111
#: inc/theme-options.php:101
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed on top."
msgstr "Fixé sur le dessus."
#: inc/theme-customizer.php:112
#: inc/theme-options.php:105
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed at bottom."
msgstr "Fixé à fond."
#: partials/content-single.php:35
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Tagged %1$s."
msgstr ""
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.