Skip to content

HTTPS clone URL

Subversion checkout URL

You can clone with HTTPS or Subversion.

Download ZIP
branch: 2.1.0
Fetching contributors…

Cannot retrieve contributors at this time

780 lines (645 sloc) 18.792 kb
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Bootstrap v3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-07 22:10:45+0000\n"
"Last-Translator: yoichi kikuchi <kic4o1@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: \n"
"X-Poedit-Country: \n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"
#: 404.php:23
#@ the-bootstrap
msgid "This is somewhat embarrassing, isn&rsquo;t it?"
msgstr "要求されたページは存在しません。"
#: 404.php:27
#@ the-bootstrap
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "検索結果はありません。もう一度検索してみてください。"
#: 404.php:35
#@ the-bootstrap
msgid "Most Used Categories"
msgstr "よく使用されるカテゴリー"
#: archive.php:30
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別 アーカイブ: %s"
#: archive.php:32
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別 アーカイブ: %s"
#: archive.php:34
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別 アーカイブ: %s"
#: archive.php:36
#@ the-bootstrap
msgid "Blog Archives"
msgstr "ブログ アーカイブ"
#: author.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "著者別 アーカイブ: %s"
#: author.php:31
#: partials/content-single.php:45
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "About %s"
msgstr "About %s"
#: category.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別 アーカイブ: %s"
#: functions.php:566
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "この投稿はパスワード保護されています。コメントを読むには、パスワードを入力します。"
#: functions.php:576
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: inc/template-tags.php:75
#@ the-bootstrap
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメント ナビゲーション"
#: inc/template-tags.php:76
#@ the-bootstrap
msgid "&larr; Newer Comments"
msgstr "&larr; 新しいコメント"
#: inc/template-tags.php:77
#@ the-bootstrap
msgid "Older Comments &rarr;"
msgstr "過去のコメント &larr;"
#: functions.php:606
#@ the-bootstrap
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは閉じられています。"
#: functions.php:624
#@ the-bootstrap
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: functions.php:626
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "次の HTML タグと、属性を使用できます。 %s"
#: functions.php:630
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するには、<a href=\"%s\">ログイン</a>してください。"
#: functions.php:631
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>としてログインしています。本人でない場合は<a href=\"%3$s\" title=\"Uitloggen\">ログアウト</a>。"
#: functions.php:423
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
msgstr "&copy; %1$s <a href=\"%2$s\">%3$s</a>, all rights reserved."
#: footer.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:25
#@ the-bootstrap
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantic Personal Publishing Platform"
#: footer.php:27
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "WordPress"
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:35
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d queries. %s seconds."
#: functions.php:81
#@ the-bootstrap
msgid "Main Navigation"
msgstr "メイン ナビゲーション"
#: functions.php:182
#@ the-bootstrap
msgid "Main Sidebar"
msgstr "メイン サイドバー"
#: functions.php:191
#@ the-bootstrap
msgid "Image Sidebar"
msgstr "イメージ サイドバー"
#: inc/template-tags.php:113
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>1</strong> Reply"
msgstr "<strong>1</strong> コメント"
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "<strong>%</strong> Replies"
msgstr "<strong>%</strong> コメント"
#: functions.php:662
#: functions.php:687
#: image.php:54
#: inc/template-tags.php:126
#: partials/content-page.php:25
#@ the-bootstrap
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: inc/template-tags.php:150
#@ the-bootstrap
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
#: inc/template-tags.php:151
#@ the-bootstrap
msgid "Previous page"
msgstr "前ページ"
#: inc/template-tags.php:165
#: inc/template-tags.php:179
#@ the-bootstrap
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: functions.php:469
#: partials/content-aside.php:31
#: partials/content-image.php:20
#: partials/content-page.php:22
#: partials/content-status.php:22
#: partials/content.php:45
#@ the-bootstrap
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "続きを読む <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: functions.php:661
#@ the-bootstrap
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#. translators: 1: comment author, 2: date and time
#: functions.php:678
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s <span class=\"says\">said</span> on %2$s:"
msgstr "%1$s <span class=\"says\">から</span> %2$s へ:"
#. translators: 1: date, 2: time
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:684
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s at %2$s"
#: functions.php:691
#@ the-bootstrap
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントはモデレーション待ちです。"
#: functions.php:700
#@ the-bootstrap
msgid "Reply <span>&darr;</span>"
msgstr "コメント <span>&darr;</span>"
#: functions.php:762
#@ the-bootstrap
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: functions.php:765
#: functions.php:791
#@ the-bootstrap
msgid "required"
msgstr "必須"
#: functions.php:788
#@ the-bootstrap
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: functions.php:791
#@ the-bootstrap
msgid "will not be published"
msgstr "公開されません。"
#: functions.php:812
#@ the-bootstrap
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: functions.php:980
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d コメント"
msgstr[1] "%d コメント"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "この投稿はパスワード保護されています。記事を読むには、パスワードを入力します。"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
#: functions.php:1042
#@ the-bootstrap
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: header.php:57
#@ the-bootstrap
msgid "Main menu"
msgstr "メイン メニュー"
#: header.php:58
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to primary content"
msgstr "本文へ移動"
#: header.php:59
#@ the-bootstrap
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "サブ コンテンツへ移動"
#: image.php:55
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントを残す"
#: image.php:57
#@ the-bootstrap
msgid "&laquo; Previous Photo"
msgstr "&laquo; 前の写真"
#: image.php:59
#@ the-bootstrap
msgid "Next Photo &raquo;"
msgstr "次の写真 &raquo;"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Image Meta Widget"
msgstr "The Bootstrap 画像メタ ウィジェット"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays meta information on image attachment pages"
msgstr "画像添付されたページのメタ情報を表示"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:52
#@ the-bootstrap
msgid "Info"
msgstr "情報"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:60
#@ the-bootstrap
msgid "Created:"
msgstr "作成日時:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:64
#@ the-bootstrap
msgid "Full size:"
msgstr "フル サイズ:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:65
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%s pixels"
msgstr "%s ピクセル"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:68
#@ the-bootstrap
msgid "Aperture:"
msgstr "絞り値:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:73
#@ the-bootstrap
msgid "Focal length:"
msgstr "焦点距離:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:78
#@ the-bootstrap
msgid "Iso:"
msgstr "ISO感度:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:83
#@ the-bootstrap
msgid "Shutter:"
msgstr "露光時間:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:102
#@ the-bootstrap
msgid "Camera:"
msgstr "カメラ:"
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:151
#@ the-bootstrap
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:65
#: partials/content-aside.php:19
#: partials/content-gallery.php:20
#: partials/content.php:19
#: partials/content.php:24
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Permalink to %s"
msgstr "パーマリンク %s"
#: partials/content-gallery.php:52
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "This gallery contains <strong>%1$s photo</strong>."
msgid_plural "This gallery contains <strong>%1$s photos</strong>."
msgstr[0] "このギャラリーには <strong>%1$s 点の写真</strong> が含まれます。"
msgstr[1] "このギャラリーには <strong>%1$s 点の写真</strong> が含まれます。"
#: partials/content-not-found.php:17
#@ the-bootstrap
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした。"
#: partials/content-not-found.php:22
#@ the-bootstrap
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索条件に一致するものは見つかりませんでした。もう一度、別のキーワードを試してみてください。"
#: partials/content-not-found.php:24
#@ the-bootstrap
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "アーカイブにリクエストは見つかりませんでした。検索を使用して、関連記事を探してみてください。"
#: functions.php:628
#: inc/template-tags.php:122
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply"
msgstr "コメントを残す"
#: partials/content-single.php:33
#: partials/content.php:55
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "カテゴリー: %1$s"
#: partials/content-single.php:29
#: partials/content-single.php:30
#: partials/content.php:52
#@ the-bootstrap
msgctxt "used between list items, there is a space after the comma"
msgid ", "
msgstr ", "
#: partials/content-single.php:53
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%s のすべての投稿を表示 <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#: partials/content.php:20
#@ the-bootstrap
msgid "Featured"
msgstr "おすすめ"
#: search.php:21
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/template-tags.php:214
#: inc/template-tags.php:215
#: searchform.php:12
#: searchform.php:14
#@ the-bootstrap
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: single.php:26
#@ the-bootstrap
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: tag.php:23
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別 アーカイブ: %s"
#: functions.php:629
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "%s に返信コメントを残す"
#: functions.php:82
#@ the-bootstrap
msgid "Header Menu"
msgstr "ヘッダー メニュー"
#: functions.php:83
#@ the-bootstrap
msgid "Footer Menu"
msgstr "フッター メニュー"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:85
#: partials/content-gallery.php:76
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:86
#: partials/content-gallery.php:77
#@ the-bootstrap
msgctxt "carousel-control"
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"
#: searchform.php:15
#@ the-bootstrap
msgid "Go"
msgstr "Go"
#: functions.php:192
#@ the-bootstrap
msgid "Shown on image attachment pages."
msgstr "添付画像をページに表示。"
#: inc/theme-options.php:22
#: inc/theme-options.php:23
#: inc/theme-options.php:145
#@ the-bootstrap
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマ オプション"
#: inc/theme-customizer.php:69
#: inc/theme-options.php:79
#@ the-bootstrap
msgid "Default Layout"
msgstr "デフォルト レイアウト"
#: inc/theme-options.php:80
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar"
msgstr "ナビゲーション バー"
#: inc/theme-customizer.php:74
#: inc/theme-options.php:166
#@ the-bootstrap
msgid "Content on left"
msgstr "左側のコンテンツ"
#: inc/theme-customizer.php:75
#: inc/theme-options.php:170
#@ the-bootstrap
msgid "Content on right"
msgstr "右側のコンテンツ"
#: inc/theme-customizer.php:81
#: inc/theme-options.php:84
#@ the-bootstrap
msgid "Add site name to navigation bar."
msgstr "ナビゲーション バーにサイト名を追加します。"
#: inc/theme-customizer.php:89
#: inc/theme-options.php:89
#@ the-bootstrap
msgid "Add searchform to navigation bar."
msgstr "ナビゲーション バーに検索フォームを追加します。"
#: inc/theme-options.php:254
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Theme Options"
msgstr "The Bootstrap テーマ オプション"
#: inc/theme-options.php:302
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Settings saved. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "設定を保存しました。 <a href=\"%s\">サイトを表示</a> して確認。"
#: inc/theme-options.php:331
#@ the-bootstrap
msgid "Help spread the word!"
msgstr "評判を広めるご協力をお願いします!"
#: inc/theme-options.php:333
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Plugin Name"
msgid "Want to help make this Theme even better? All donations are used to improve %1$s, so donate $20, $50 or $100 now!"
msgstr "このテーマをさらに良くする手助けをしたいですか?すべての寄付は %1$s を改善するために使用されます。 $20, $50 または $100 でも、今すぐ寄付することができます!"
#: inc/theme-options.php:340
#@ the-bootstrap
msgid "Or you could:"
msgstr "このようなこともできます:"
#: inc/theme-options.php:342
#@ the-bootstrap
msgid "Rate the Theme 5&#9733; on WordPress.org"
msgstr "WordPress.org で、テーマに &#9733;5 評価をする"
#: inc/theme-options.php:343
#@ the-bootstrap
msgid "Blog about it &amp; link to the Theme page"
msgstr "テーマ ページヘのリンク"
#: inc/theme-options.php:371
#@ the-bootstrap
msgid "News from Konstantin"
msgstr "Konstantin からのお知らせ"
#: inc/theme-options.php:375
#@ the-bootstrap
msgid "No news items, feed might be broken..."
msgstr "お知らせはありません。フィードが壊れているかもしれません…。"
#: inc/theme-options.php:381
#@ the-bootstrap
msgid "Follow Konstantin on Twitter"
msgstr "Twitter で Konstantin をフォロー"
#: inc/theme-options.php:382
#@ the-bootstrap
msgid "Subscribe via RSS"
msgstr "RSS を購読"
#: single.php:34
#@ the-bootstrap
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: single.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿"
#: 404.php:38
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "%1$s: smilie"
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr ""
#: image.php:43
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Post title, amount of images"
msgid "&laquo; %1$s (%2$s)"
msgstr ""
#: image.php:46
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgctxt "Amount of images"
msgid "%d image"
msgid_plural "%d images"
msgstr[0] ""
#: inc/template-tags.php:117
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:272
#@ default
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:273
#@ default
msgid "1 Comment"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:274
#@ default
msgid "% Comments"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:275
#@ default
msgid "Comments Off"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:283
#@ default
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:296
#, php-format
#@ default
msgid "Comment on %s"
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "The Bootstrap Gallery Widget"
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:30
#@ the-bootstrap
msgid "Displays gallery images of a specified post with the Gallery post format."
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:142
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "No galleries have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-gallery-widget.php:147
#@ the-bootstrap
msgid "Select Gallery:"
msgstr ""
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:90
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:92
#: inc/the-bootstrap-image-meta-widget.php:95
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "%d sec."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:28
#@ the-bootstrap
msgid "Layout"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:32
#@ the-bootstrap
msgid "Navbar Options"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:47
#@ the-bootstrap
msgid "Skin"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:97
#@ the-bootstrap
msgid "Use inverse color on navigation bar."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:105
#: inc/theme-options.php:92
#@ the-bootstrap
msgid "Navigation Bar Position"
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:110
#: inc/theme-options.php:97
#@ the-bootstrap
msgid "Static."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:111
#: inc/theme-options.php:101
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed on top."
msgstr ""
#: inc/theme-customizer.php:112
#: inc/theme-options.php:105
#@ the-bootstrap
msgid "Fixed at bottom."
msgstr ""
#: partials/content-single.php:35
#, php-format
#@ the-bootstrap
msgid "Tagged %1$s."
msgstr ""
Jump to Line
Something went wrong with that request. Please try again.