Permalink
Browse files

Merge remote-tracking branch 'e2/master'

  • Loading branch information...
2 parents c29376a + cd61eb0 commit f98d7962b13c00fb42d0c47cca855694e0aaa987 @andyblac andyblac committed Dec 31, 2012
View
@@ -2,10 +2,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enigma2 Elektro Power Save Plugin Turkish Locale\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 11:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 14:05+0200\n"
-"Last-Translator: Zülfikar VEYİSOĞLU <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
-"Language-Team: http://hobiagaci.com <z.veyisoglu@hobiagaci.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:21+Mitteleuropäische Sommerzeit\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 13:11+0100\n"
+"Last-Translator: Ismail Demir <ismail.demir@gmx.at>\n"
+"Language-Team: Ismail Demir <ismail.demir@gmx.at>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -14,95 +15,284 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: plugin.py:110
+msgid "Elektro Power Save"
+msgstr "Elektro enerji tasarrufçusu"
+
+#: plugin.py:111
+msgid "Automatically shut down to deep standby"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:112
+msgid "Extensions menu"
+msgstr "Eklenti menüsü"
+
+#: plugin.py:112
+msgid "Plugin menu"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:124
+msgid "yes, Profile 1"
+msgstr "evet, Profil 1"
+
+#: plugin.py:124
+msgid "yes, Profile 2"
+msgstr "evet, Profil 2"
+
+#: plugin.py:134
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
-#: plugin.py:111
+#: plugin.py:135
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
-#: plugin.py:112
+#: plugin.py:136
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
-#: plugin.py:113
+#: plugin.py:137
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
-#: plugin.py:114
+#: plugin.py:138
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
-#: plugin.py:115
+#: plugin.py:139
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
-#: plugin.py:116
+#: plugin.py:140
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
-#: plugin.py:195
+#: plugin.py:150
+msgid "no Name"
+msgstr "hayır, Isim"
+
+#: plugin.py:151
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Bağlantı hatası"
+
+#: plugin.py:211
+#: plugin.py:222
+#: plugin.py:230
+#: plugin.py:530
+msgid "Ver."
+msgstr "Sürüm"
+
+#: plugin.py:263
+#: plugin.py:268
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Uyan"
+
+#: plugin.py:264
+#: plugin.py:269
+msgid "Sleep"
+msgstr "Hazırda beklet"
+
+#: plugin.py:265
+#: plugin.py:270
+msgid "Next day starts at"
+msgstr "Sonraki gün başlangıcı"
+
+#: plugin.py:266
+#: plugin.py:271
+msgid "If the box is supposed to enter deep standby e.g. monday night at 1 AM, it actually is already tuesday. To enable this anyway, differing next day start time can be specified here."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:275
+#: plugin.py:321
+#: plugin.py:400
+#: plugin.py:507
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: plugin.py:276
+#: plugin.py:322
+#: plugin.py:401
+#: plugin.py:508
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: plugin.py:317
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresi"
+
+#: plugin.py:354
+msgid "please wait..."
+msgstr "lütfen bekleyiniz..."
+
+#: plugin.py:391
+msgid "NAS/Server Name or IP"
+msgstr "NAS/Server Adı veya IP adresi"
+
+#: plugin.py:392
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: plugin.py:393
+msgid "Password"
+msgstr "Kod"
+
+#: plugin.py:394
+msgid "Command [poweroff, shutdown -h,...]"
+msgstr "Kommando [poweroff, shutdown -h,...]"
+
+#: plugin.py:395
+msgid "Telnet Port"
+msgstr "Telnet portu"
+
+#: plugin.py:396
+msgid "Waiting until poweroff"
+msgstr "Kapana kadar bekleyiniz"
+
+#: plugin.py:402
+msgid "Run"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: plugin.py:461
+msgid "Active Time Profile"
+msgstr "Etkinleşmiş zaman profili"
+
+#: plugin.py:462
+msgid "The active Time Profile is (1 or 2)."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:463
msgid "Enable Elektro Power Save"
msgstr "Elektro enerji tasarrufçusunu etkinleştir"
-#: plugin.py:196
-#: plugin.py:300
+#: plugin.py:464
+msgid "Unless this is enabled, this plugin won't run automatically."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:465
+msgid "Use both profiles alternately"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:466
+msgid "Both profiles are used alternately. When shutting down the other profile is enabled. This allows two time cycles per day. Do not overlap the times."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:467
+#: plugin.py:624
msgid "Standby on boot"
msgstr "Açılışta hazırda beklet"
-#: plugin.py:197
+#: plugin.py:468
+msgid "Puts the box in standby mode after boot."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:469
msgid "Standby on manual boot"
msgstr "Elle açılırken hazırda beklet"
-#: plugin.py:198
+#: plugin.py:470
+msgid "Whether to put the box in standby when booted manually. On manual boot the box will not go to standby before the next deep standby interval starts, even if this option is set. This option is only active if 'Standby on boot' option is set, too."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:471
msgid "Standby on boot screen timeout"
msgstr "Açılış ekranı zaman aşımı süresi"
-#: plugin.py:199
+#: plugin.py:472
+msgid "Specify how long to show the standby query on boot screen. This value can be set to ensure the box does not shut down to deep standby again too fast when in standby mode."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:473
msgid "Force sleep (even when not in standby)"
msgstr "Hazırda beklemeye zorla (hazırda beklemede değilken)"
-#: plugin.py:200
-msgid "Dont wake up"
-msgstr "Uyanma"
+#: plugin.py:474
+msgid "Forces deep standby, even when not in standby mode. Scheduled recordings remain unaffected."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:475
+msgid "Avoid deep standby when HDD is active, e.g. for FTP"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:476
+msgid "Wait for the HDD to enter sleep mode. Depending on the configuration this can prevent the box entirely from entering deep standby mode."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:477
+msgid "Check IPs (press OK to edit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:478
+msgid "This list of IP addresses is checked. Elektro waits until addresses no longer responds to ping."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:479
+msgid "NAS Poweroff (press OK to edit)"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:480
+msgid "A NAS/Server can be shut down. Is required activated Telnet."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:481
+msgid "Don't wake up"
+msgstr "Asla uyanma"
-#: plugin.py:201
+#: plugin.py:482
+msgid "Do not wake up at the end of next deep standby interval."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:483
msgid "Holiday mode (experimental)"
msgstr "Tatil modu (deneme)"
-#: plugin.py:203
-msgid "Next day starts at"
-msgstr "Sonraki gün başlangıcı"
+#: plugin.py:484
+msgid "The box always enters deep standby mode, except for recording."
+msgstr ""
-#: plugin.py:206
-msgid "Wakeup"
-msgstr "Uyan"
+#: plugin.py:485
+msgid "Show in"
+msgstr ""
-#: plugin.py:207
-msgid "Sleep"
-msgstr "Hazırda beklet"
+#: plugin.py:486
+msgid "Specify whether plugin shall show up in plugin menu or extensions menu (needs GUI restart)"
+msgstr ""
-#: plugin.py:211
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
+#: plugin.py:487
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
-#: plugin.py:212
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
+#: plugin.py:488
+msgid "Specify plugin name to be used in menu (needs GUI restart)."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:489
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
-#: plugin.py:213
+#: plugin.py:490
+msgid "Specify plugin description to be used in menu (needs GUI restart)."
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:509
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: plugin.py:237
+#: plugin.py:510
+msgid "Times"
+msgstr ""
+
+#: plugin.py:558
msgid "Showing Elektro readme.txt"
msgstr "Elektro benioku.txt gösteriliyor"
-#: plugin.py:323
+#: plugin.py:558
+msgid "readme.txt"
+msgstr "benioku.txt"
+
+#: plugin.py:650
msgid "Go to Standby now?"
msgstr "Hazırda bekletme kipine şimdi geçilsin mi?"
-#: plugin.py:465
+#: plugin.py:828
msgid "Go to sleep now?"
msgstr "Uyku kipine şimdi geçilsin mi?"
Oops, something went wrong.

0 comments on commit f98d796

Please sign in to comment.